And you know how to make a potion that gives the strength of a dozen men. |
И вы знаете, как сделать зелье, дающее силу дюжины мужчин |
Harold! You were supposed to give her the potion! |
Ты должен быть дать ей зелье! |
Even more interesting though, is the legend that hellebore is the key ingredient in a potion meant to summon the Devil. |
Но еще более интересно то, что есть легенда, что морозник - это ключевой ингридиент в зелье вызывающем Дьявола. |
So you made the potion that put her to sleep? |
Так это ты сделал зелье, чтобы она уснула? |
Unfortunately, this little potion won't work on you, will it? |
К сожалению, это зелье на тебя не подействует. |
That potion worked on you, too? |
Ух-ты! На тебя это зелье тоже подействовало? |
And as a scientist and a connoisseur, I have I have no idea the contents of this remarkable potion. |
И как ученый и ценитель, я я понятия не имею что входит в это замечательное зелье. |
So we're sort of thinking maybe we should talk to your Captain, because he might know what was in the potion at least where he got it. |
Поэтому мы решили, что может нам стоит поговорить с капитаном, и может он знает, что было в том зелье... или, хотя бы, где он его раздобыл. |
What kind of potion is that? |
И что же это за зелье? |
No. I can't sell you any potion. |
Нет, я не могу продать тебе волшебное зелье, Нумирабис |
Remember, I was saying, that it's like the boomerang effect that happens when someone ingests a potion meant for someone else? |
Помнишь, я тогда сказала, что возникает эффект бумеранга, когда кто-то выпивает зелье, предназначенное для кого-то другого? |
So if I take away his potion, he'll stay dead, right? |
Если я отниму у него это зелье, он не оживёт, так? |
Why are we brewing this potion in broad daylight... in the middle of the girls' lavatory? |
Почему мы варим это Зелье средь бела дня... прямо в центре женского туалета? |
You didn't have any problem taking something that didn't belong to you when you snuck into your girlfriend's house and jacked that green potion for me, now did you? |
Для тебя не проблема взять что-то, что не принадлежит тебе, когда ты вламываешься в квартиру твоей девушки и крадешь то зеленое зелье для меня, так что ж теперь? |
But couldn't you make a potion that would give me the power to break the spell? |
Не могли бы вы сделать мне зелье, которое дало бы мне силу разрушить чары? |
This transformation also extends to the clothing and ball and chain that Creel was wearing when the potion took effect (for example, if Creel touches the metal titanium, his body, clothing, and ball and chain take on the appearance and properties of titanium). |
Эта трансформация также распространяется на одежду и шар с цепью, в который Крил был одет, когда зелье вступило в силу (например, если Крил касается металла титана, его тело, одежда и шар с цепью приобретают внешний вид и свойства титана). |
He's the one who gave you the potion in the first place. |
Это он дал тебе зелье, он стёр воспоминания о принце. |
Did you really think a memory potion would work on me? |
Ты правда думал, что зелье забвения подействует на меня? |
Why are we brewing this potion in broad daylight... in the middle of the girls' lavatory? |
Почему мы варим это зелье ясным полднем посреди девичьей уборной? |
That potion you took... the one that erased the Prince from your mind... you haven't been the same since you drank it. |
Зелье, которое ты выпила... чтобы забыть принца... Раньше ты не была такой. |
I'm going to go check on the Polyjuice Potion. |
Пойду проверю, как там оборотное зелье. |
We'll have to wait for the Polyjuice Potion to know for sure. |
Подождем, пока сварится Многосущное Зелье и тогда узнаем наверняка. |
Do you remember me telling you That the Polyjuice Potion was only for human transformations? |
Помните, я говорила, что оборотное зелье для превращения только в человека? |
You're holding two moderate spell cards, a Small Rock and a Potion of Zancor which will be as much help as an air conditioner on the ice planet Hoth. |
У тебя в руке два средненьких заклинания, маленькая гора и зелье Занкора от которых будет столько же пользы как от кондиционера на ледяной планете Хосс. |
Do you remember me telling you... that the Polyjuice Potion was only for human transformations? |
Помните я говорила вам,... что зелье не предназначено для превращений в животных? |