The images reveal not only her technical skills but also her aptitude at positioning the camera to obtain architecturally excellent images. |
Изображения показывают не только её технические навыки, но и способность грамотного выбора позиции при съемке. |
Mr. Heydon has been instrumental in commercializing deep sea resource opportunities for Nautilus and positioning Nautilus as the world leader in this new offshore industry. |
Г-н Хейдон принимает непосредственное участие в коммерческой проработке возможностей освоения глубоководных ресурсов «Наутилусом» и в выводе «Наутилуса» на передовые позиции в мире в этой новой морской отрасли. |
Dexter, you were somehow able to perfectly duplicate how he set everything up... the same positioning, the same amount of plastic wrap. |
Декстер, каким-то образом у тебя получилось воспроизвести то, как он все это делал. тело в той же позиции... та же гора полиэтелена |
It can be achieved using tai sabaki (body positioning and weak lines), taking advantage of the opponents actions (push when pulled, pull when pushed), atemi (strikes), or a combination of all three. |
Его можно достичь используя: таи сабаки (изменение позиции), действия оппонента (толкать или входить, если противник тянет; тянуть или поворачиваться, если противник толкает), атэми (удары), сочетания вышеназванных способов. |
(a) The proposal to remove or more clearly explain the use of non-produced assets, that is to say, Divisions 51 and 52; and the reconsideration of the positioning of buildings/constructions (Division 53) will be discussed at the next meeting; |
а) на следующем совещании будет рассматриваться предложение об изъятии или более четком определении использования непроизводственных активов, т.е. разделы 51 и 52, и вопрос о пересмотре позиции "зданий/строительства" (раздел 53); |