Английский - русский
Перевод слова Porter
Вариант перевода Носильщик

Примеры в контексте "Porter - Носильщик"

Примеры: Porter - Носильщик
He is a porter, he wants to carry them. Он носильщик, он понесет их.
You'd think there'd be a porter or something. Хочется верить, что здесь есть носильщик или типа того.
I thought you were the porter. А я подумал, что это носильщик.
I'm a porter not a busboy. Я не дворник, а носильщик.
He is a porter, he wants to carry them. Он носильщик, он хочет их носить.
He's my secretary, chauffeur and porter. Да. Да, это же мой секретарь, мой шофер и мой носильщик.
A porter from the royal hatcheries, Master. Носильщик из королевского питомника, Правитель.
We had a guide and a porter. У нас был гид и носильщик.
A porter who witnessed the incident allegedly reported that the farmers were interrogated about Shan soldiers, each tied to a tree, then stabbed to death one after another. Носильщик, ставший свидетелем происшествия, сообщил, что каждого из крестьян привязали к дереву и допрашивали, добиваясь сведений о бойцах народности шан, после чего их одного за другим закололи.
Further, it is also reported that when a civilian porter who witnessed the scene tried to intervene, the commander shot him as well. Далее в нем также сообщалось, что ставший очевидцем этой сцены носильщик из числа гражданских лиц попытался вмешаться, но командир произвел выстрел и по нему.
A young man, a porter on the Great Western Railway, determined to break off the engagement, wrote a letter to the young woman announcing his intention. Молодой человек - носильщик на Great Western Railway, решил разорвать помолвку, написав письмо девушке, в котором он сообщил о своём намерении.
There was a porter in this, wasn't there? На этом выступлении был носильщик, да?
Every waiter, busboy and Porter swears allegiance to him come election time. Каждый официант, разносчик еды и носильщик клянется ему в верности, когда наступает время выборов.
I'm a porter. Я всего лишь носильщик и только, а вы...
He's a porter at the London. Он носильщик в Хитроу.
I'll have a porter show you the room. Носильщик проводит вас в номер.
The same day, Thomas Howard, a porter at the bagnio, confessed to Justice of the Peace Sir Thomas Clarges that he had been bribed by Toft's sister-in-law, Margaret, to sneak a rabbit into Toft's chamber. В тот же день Томас Ховард, носильщик из бань, сознался мировому судье сэру Томасу Кларджесу, в том, что он был подкуплен.
The Europeans were Campbell B. Hausberg, second in command and photographer, Douglas Saunders, botanist, C F Camburn, taxidermist, Cesar Ollier, guide, and Josef Brocherel, guide and porter. Среди европейцев были заместитель руководителя экспедиции и фотограф Кэмпбелл Б. Хаусберг, ботаник Дуглас Сандерс, таксидермист Кэмбёрн, гид Сезар Оллье, гид и носильщик Джозеф Брошерел.
He's got an accomplice! It's a porter. Пенн, здесь его напарник, носильщик.
"This work is for animals, not people" protests Madrusin, a burly 42-year porter who has been working at Kawah Ijen for three decades, since leaving school. "Эта работа для скота, а не для людей", - заявляет Бадрусин, коренастый носильщик 42 лет, который провел на Кавах-Иджене три десятилетия, с тех пор как покинул колледж.