He is a porter, he wants to carry them. |
Он носильщик, он понесет их. |
You'd think there'd be a porter or something. |
Хочется верить, что здесь есть носильщик или типа того. |
I thought you were the porter. |
А я подумал, что это носильщик. |
I'm a porter not a busboy. |
Я не дворник, а носильщик. |
He is a porter, he wants to carry them. |
Он носильщик, он хочет их носить. |
He's my secretary, chauffeur and porter. |
Да. Да, это же мой секретарь, мой шофер и мой носильщик. |
A porter from the royal hatcheries, Master. |
Носильщик из королевского питомника, Правитель. |
We had a guide and a porter. |
У нас был гид и носильщик. |
A porter who witnessed the incident allegedly reported that the farmers were interrogated about Shan soldiers, each tied to a tree, then stabbed to death one after another. |
Носильщик, ставший свидетелем происшествия, сообщил, что каждого из крестьян привязали к дереву и допрашивали, добиваясь сведений о бойцах народности шан, после чего их одного за другим закололи. |
Further, it is also reported that when a civilian porter who witnessed the scene tried to intervene, the commander shot him as well. |
Далее в нем также сообщалось, что ставший очевидцем этой сцены носильщик из числа гражданских лиц попытался вмешаться, но командир произвел выстрел и по нему. |
A young man, a porter on the Great Western Railway, determined to break off the engagement, wrote a letter to the young woman announcing his intention. |
Молодой человек - носильщик на Great Western Railway, решил разорвать помолвку, написав письмо девушке, в котором он сообщил о своём намерении. |
There was a porter in this, wasn't there? |
На этом выступлении был носильщик, да? |
Every waiter, busboy and Porter swears allegiance to him come election time. |
Каждый официант, разносчик еды и носильщик клянется ему в верности, когда наступает время выборов. |
I'm a porter. |
Я всего лишь носильщик и только, а вы... |
He's a porter at the London. |
Он носильщик в Хитроу. |
I'll have a porter show you the room. |
Носильщик проводит вас в номер. |
The same day, Thomas Howard, a porter at the bagnio, confessed to Justice of the Peace Sir Thomas Clarges that he had been bribed by Toft's sister-in-law, Margaret, to sneak a rabbit into Toft's chamber. |
В тот же день Томас Ховард, носильщик из бань, сознался мировому судье сэру Томасу Кларджесу, в том, что он был подкуплен. |
The Europeans were Campbell B. Hausberg, second in command and photographer, Douglas Saunders, botanist, C F Camburn, taxidermist, Cesar Ollier, guide, and Josef Brocherel, guide and porter. |
Среди европейцев были заместитель руководителя экспедиции и фотограф Кэмпбелл Б. Хаусберг, ботаник Дуглас Сандерс, таксидермист Кэмбёрн, гид Сезар Оллье, гид и носильщик Джозеф Брошерел. |
He's got an accomplice! It's a porter. |
Пенн, здесь его напарник, носильщик. |
"This work is for animals, not people" protests Madrusin, a burly 42-year porter who has been working at Kawah Ijen for three decades, since leaving school. |
"Эта работа для скота, а не для людей", - заявляет Бадрусин, коренастый носильщик 42 лет, который провел на Кавах-Иджене три десятилетия, с тех пор как покинул колледж. |