| Porter, why are you making julie do all of this stuff without you? | Портер, почему ты позволяешь Джули делать всё это без тебя? |
| OK, I know Amelia Porter had survival skills, but she must be some sort of a criminal mastermind to have just vanished without a trace for all these years. | Хорошо, я знаю, что у Амелии Портер были навыки выживания, но она должна быть своего рода криминальным гением, чтоб бесследно исчезнуть на все эти годы. |
| I say, "No, we know 'P' is Porter." | Я скажу: "Нет, мы знаем, что"П" - это Портер". |
| Colonel, It's Porter. | Полковник, это Портер. |
| Sargent attended Miss Porter's School. | Гаммер посещала Школу Мисс Портер. |
| Our head porter was mugged last night. | Нашего Главного портье, вчера вечером ограбили. |
| Just a gleam of light and a sleepy porter to greet me. | Лишь свет огней да сонный портье приветствовали меня. |
| He then went on to work as a waiter, and a porter in sleeping cars on the Orient Express. | Затем он работал портье в спальных вагонах в восточном экспрессе. |
| Do you remember the head porter here when you were an undergraduate, Ted Temple? | Вы помните, Главного Портье, когда вы были еще студентом, Теда Темпла? |
| They've installed a motion sensor at the pool that'll set an alarm off in the porter's office if it's triggered. | Они установили сенсор движения в бассейне, система отправит сигнал тревоги в офис портье, если сработает сенсор. |
| We had a guide and a porter. | У нас был гид и носильщик. |
| I'm a porter. | Я всего лишь носильщик и только, а вы... |
| I'll have a porter show you the room. | Носильщик проводит вас в номер. |
| The same day, Thomas Howard, a porter at the bagnio, confessed to Justice of the Peace Sir Thomas Clarges that he had been bribed by Toft's sister-in-law, Margaret, to sneak a rabbit into Toft's chamber. | В тот же день Томас Ховард, носильщик из бань, сознался мировому судье сэру Томасу Кларджесу, в том, что он был подкуплен. |
| "This work is for animals, not people" protests Madrusin, a burly 42-year porter who has been working at Kawah Ijen for three decades, since leaving school. | "Эта работа для скота, а не для людей", - заявляет Бадрусин, коренастый носильщик 42 лет, который провел на Кавах-Иджене три десятилетия, с тех пор как покинул колледж. |
| There was a porter at the hotel who gave me your name. | Швейцар в отеле подсказал куда мне обратиться. |
| At a certain point... the porter came up to tell you that the police were towing away some of the guests' cars. | И в какой-то момент зашел швейцар и сказал, что полиция хочет отбуксировать машины гостей. |
| It was the college porter, of course. | Наверняка их взял швейцар. |
| And what has the porter got to say? | А что говорит швейцар? |
| Night porter's bound to be doin' his rounds. | Швейцар наверняка где-то тут дежурит. |
| The porter, Capper, he was on duty for most of the deaths. | Привратник, Каппер, был на работе во время большинства смертей. |
| Drunken porter, as I remember. | Пьяный привратник, как я помню. |
| Porter found a bag of pot in the senior common room yesterday, after the dress rehearsal. | Привратник вчера нашёл пакет с травой в профессорской после генеральной репетиции. |
| Death to the lurking roach, porter. | Смерть микробам, привратник. |
| Your porter, in Macbeth... | Ваш привратник в "Макбете"... |
| In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later he married my mom. | В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме. |
| In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later, he married my mom. | В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме. |
| We had a guide and a porter. | У нас был путеводитель и проводник. |
| Porter, there's one more bag in the other car. | Проводник, там осталась еще одна сумка. |
| Porter, would you take care of this wire for me? | Проводник, вы не могли бы это отправить? |
| Crispin Porter + Bogusky, the agency calls whose pen this campaign is created. | Crispin Porter + Bogusky, агентство звонки которого перо этой кампании будет создана. |
| In March 2005, she announced the birth of her new band, The Alisan Porter Project. | В марте 2005 года Портер объявила о создании своей новой группы «Alisan Porter Project». |
| From 1997 to 1999, Kevin and Justin released two Techno Animal compilations, Versus Reality and Radio Hades, a split album with Porter Ricks. | С 1997 по 1999 годы Кевин и Джастин выпустил два сборника Techno Animal: Versus Reality и Radio Hades, а также сплит альбом с Porter Ricks. |
| The division's 14th Infantry Regiment had three recipients of the Medal of Honor, Donn F. Porter, Ernest E. West and Bryant E. Womack. | В ходе войны четырнадцать военнослужащих дивизии удостоились высшей американской военной награды - медали Почёта 14-й пехотный полк: Donn F. Porter, Ernest E. West и Брайан Х. Уомак. |
| Mr. Porter produced the majority of the album, while Proof programmed the drums. | Мг. Porter занимался продюсированием альбома, а Proof делал биты. |
| She invited Porter and his son Robert to the Oxford and Cambridge Arms pub in Barnes. | Она пригласила Портера и его сына Роберта в паб Oxford and Cambridge Arms в Барнсе. |
| What did you put in Jack Porter's drink? | Что ты добавил в напиток Джека Портера? |
| Concerned about Porter's situation, however, Irvin McDowell ordered Reynolds's division to leave Chinn Ridge and come to Porter's support. | Беспокоясь за Портера, Ирвин Макдауэлл приказал Рейнольдсу увести свою дивизия с гряды Чинн-Ридж и поддержать Портера. |
| It's my duty to inform you you're contributing to officer Porter's dereliction of duty. | Я должен сообщить Вам, что способстуете неисполнению обязанностей офицера Портера. |
| I understand we had located Noah Porter, FKA baby boy doe's birth mother, but she was killed last week? | Я так понимаю, мы собирались отдать Ноа Портера, его биологической матери, но ее убили на прошлой неделе? |
| Bella initially began working with composer Cole Porter on her own, but theatrical necessity overcame marital sparks, and the Spewacks completed the project together. | Первоначально Белла начала работать с композитором Коулом Портером самостоятельно, но театральная необходимость преодолела семейные искры, и супруги Спевак завершили проект вместе. |
| Harvey, this is your chance to prove you learned something from that mess you made with Paul Porter. | Харви, это твой шанс доказать, что ты усвоил урок после заварухи с Полом Портером. |
| How about Porter and I take him out, Shoot a few games of pool, see if he wants to talk? | Может, мы с Портером сводим его куда-нибудь, в бильярд поиграть, что ли, может, он захочет поговорить? |
| I understand that Conrad's using you to deal with Jack Porter, which poses a problem, because Jack is vital to achieving my goal. | Я понимаю, что Конрад использовал тебя для сделки с Джеком Портером, что представляет проблему, потому что Джек необходим для достижения моей цели зачем? |
| The Court had given substantial weight to the report of the Judicial Commission set up by the Ugandan Government and headed by Justice David Porter (the "Porter report"), noting the following: | Придав существенный вес докладу учрежденной правительством Уганды Судебной комиссии во главе с судьей Дэвидом Портером ("докладу Портера"), Суд отметил: |
| Porter's probably nice and toasty right now. | Портеру наверное сейчас хорошо и уютно. |
| Although I think Porter had a little less fun. | Правда, Портеру, кажется, было не весело. |
| 'Tell Porter he's been reactivated.' | "Скажи Портеру, он восстановлен" |
| Porter was accused but not convicted. | Портеру предъявили обвинение и оправдали |
| GOOGIE: And now, a salute to Cole Porter. | А теперь, наш привет Колу Портеру. |
| Speaking of plans and equipment, let's talk about Jesse Porter. | К слову о планах и снаряжении, давай поговорим о Джесси Портере. |
| We should talk about Jesse Porter. | Нам нужно поговорить о Джесси Портере. |
| And you feel that exposing the truth about Porter will give her the dose of perspective to win her back. | И вы считаете что раскрытие правды о Портере даст некую перспективу вернуть ее назад. |
| Anyway... the point is... you shouldn't worry about Porter. | То, что ты должна сделать... так это позаботиться о Портере. |
| Someone should mention Porter. | Не забудьте сказать о Портере. |
| Uncle Porter lets me drink beer. | Дядюшка Портэр разрешает мне пить пиво. |
| Porter, you can't keep a dolphin. | Портэр, ты не можешь держать дельфина. |
| Porter, can you help Marvin set up the computer? | Портэр, ты не мог бы помочь Марвину с компьютером? |
| This is Porter Ricks. Anyone out there? | Это Портэр Рикс, как слышно? |
| See through what, Porter? | Чего этого, Портэр? |
| That guy, the night porter, saw me and I gave him the keys. | Ночной сторож меня видел, когда я отдавал ему ключи. |
| Except for the fact that as a night porter you could have made it from the Middlesex to Soho and back again in less than half an hour without anyone else being any the wiser. | Если забыть о том, что как ночной сторож вы могли добраться от больницы до Сохо и обратно меньше чем за полчаса, так что никто и не заметит. |
| Evans, the night porter... | Эванс... Ночной сторож... |
| I'm Fernando the night porter... | Это Фернандо, ночной сторож. |
| A night porter is a porter who is on duty during the night. | Ночно́й сто́рож - сторож, несущий службу ночью. |