Until we hear otherwise, assume Katie and Porter are alive. | Пока не услышим обратное, будем считать, что Кэти и Портер живы. |
His first major public role was in 1993 as co-chair of a group opposed to a referendum to allow a Circus Circus casino in Porter County. | В 1993 году стал сопредседателем группы, выступавшей против проведения референдума об открытии казино «Circus Circus» в округе Портер. |
Corporal Porter drove a gray... | Капрал Портер вел серый... |
Sergeant Porter, Causal Adjust. | Сержант Портер, Корректировка причин. |
John Porter, please. | Джон Портер, прошу. |
Our head porter was mugged last night. | Нашего Главного портье, вчера вечером ограбили. |
The porter just brought it in. | Да, только что портье принес. |
One from Gold Cheyne Hall, the other from the porter at Carlyle. | Одна из Голд Чейн Холл, и другая от портье из Карлайл. |
First he's a hotel porter. | Сначала он портье в отеле. |
Freddie Hamilton, hotel porter. | Фредди Хэмилтон, портье отеля. |
I thought you were the porter. | А я подумал, что это носильщик. |
I'm a porter not a busboy. | Я не дворник, а носильщик. |
I'm a porter. | Я всего лишь носильщик и только, а вы... |
He's a porter at the London. | Он носильщик в Хитроу. |
"This work is for animals, not people" protests Madrusin, a burly 42-year porter who has been working at Kawah Ijen for three decades, since leaving school. | "Эта работа для скота, а не для людей", - заявляет Бадрусин, коренастый носильщик 42 лет, который провел на Кавах-Иджене три десятилетия, с тех пор как покинул колледж. |
Only 20, yet she has elegant luggage and a porter. | Ей лишь 20, а у нее элегантно упакованный багаж и свой швейцар. |
The porter says he closes at 2 o'clock. | Швейцар говорит, что они закрываются в два. |
At a certain point... the porter came up to tell you that the police were towing away some of the guests' cars. | И в какой-то момент зашел швейцар и сказал, что полиция хочет отбуксировать машины гостей. |
It was the college porter, of course. | Наверняка их взял швейцар. |
And what has the porter got to say? | А что говорит швейцар? |
The porter, Capper, he was on duty for most of the deaths. | Привратник, Каппер, был на работе во время большинства смертей. |
The porter says access to the roof is easy enough if people are of a mind to go up there. | Привратник говорит, что на крышу довольно легко попасть, если кому-то это взбредёт в голову. |
Frank Archer, Head Porter, this is Inspector Geordie Keating. | Фрэнк Арчер, главный привратник, это инспектор Джорди Китинг. |
Your porter, in Macbeth... | Ваш привратник в "Макбете"... |
Porter'll give you the address. | Привратник даст тебе адрес. |
In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later he married my mom. | В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме. |
In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later, he married my mom. | В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме. |
We had a guide and a porter. | У нас был путеводитель и проводник. |
Porter, there's one more bag in the other car. | Проводник, там осталась еще одна сумка. |
Porter, would you take care of this wire for me? | Проводник, вы не могли бы это отправить? |
That same year, March 24, Mr. Porter announced that he had left D12 via a series of tweets. | Через неделю Мг. Porter в своем Twitter заявил что покидает группу D12. |
The album features production from Focus, The Alchemist, DJ Khalil, StreetRunner and Mr. Porter of D12. | Продюсированием альбома занимались Focus, The Alchemist, DJ Khalil, StreetRunner и Mr. Porter. |
In March 2005, she announced the birth of her new band, The Alisan Porter Project. | В марте 2005 года Портер объявила о создании своей новой группы «Alisan Porter Project». |
Gerald M. Stern, an attorney with Arnold & Porter, wrote a book entitled The Buffalo Creek Disaster about representing the victims of the flood. | Джеральд Штерн, адвокат фирмы Arnold & Porter, написал книгу, озаглавленную The Buffalo Creek Disaster, в которой рассказал о ходе юридических разбирательств. |
John J. Porter and his brother Harold Mitchell Porter began The Porter Chemical Company in 1914. | В 1914 году Джоном Портером и его братом Гарольдом Митчеллом Портером была основана компания Porter Chemical Company. |
But we're just passing through Porter square. | Но мы уже проезжаем площадь Портера. |
One of Cole Porter's early shows was Raymond Hitchcock's revue Hitchy-Koo (1919). | Одним из ранних выступлений Коула Портера было ревю Реймонда Хичкока «Hitchy-Koo» (1919). |
During its previous mandate, the Panel's relations with the Judicial Commission of Inquiry headed by Justice David Porter (Porter Commission) were occasionally strained. | В период действия предыдущего мандата Группы ее отношения с Судебной комиссией по расследованию, возглавляемой судьей Дэвидом Портером (Комиссия Портера), время от времени оказывались напряженными. |
So sorry about porter. | Мне так жаль насчет Портера |
11 text messages on a phone that I presume used to be yours from one lovesick Jack Porter, none of which I'm guessing ever found their way to you. | 11 сообщений на телефоне, который, как я полагаю, принадлежал тебе, от некоего влюбленного Джека Портера, и мне почему-то кажется, ни одно из них до тебя не дошло. |
I thought you and Porter were mates. | А я думал, что вы с Портером друзья. |
Like the Porter story you just blew? | Как история с Портером, которую ты запорол? |
Harvey, this is your chance to prove you learned something from that mess you made with Paul Porter. | Харви, это твой шанс доказать, что ты усвоил урок после заварухи с Полом Портером. |
I understand that Conrad's using you to deal with Jack Porter, which poses a problem, because Jack is vital to achieving my goal. | Я понимаю, что Конрад использовал тебя для сделки с Джеком Портером, что представляет проблему, потому что Джек необходим для достижения моей цели зачем? |
This was described beautifully in a book in 2006 by Michael Porter and Elizabeth Teisberg. | Это было замечательно описано в книге 2006 года, написанной Майклом Портером и Элизабет Тисберг. |
Porter's probably nice and toasty right now. | Портеру наверное сейчас хорошо и уютно. |
Donna, tell Paul Porter he's meeting me for lunch. | Донна, передай Полу Портеру, что у нас встреча за обедом. |
This proposal allows Porter to think about the imminent departure of his friend from prison. | Это предложение даёт возможность Портеру думать о скором избавлении своего друга из тюрьмы. |
Get a runner out to Porter. | Отправьте курьера с весточкой к Портеру. |
Although I think Porter had a little less fun. | Правда, Портеру, кажется, было не весело. |
Speaking of plans and equipment, let's talk about Jesse Porter. | К слову о планах и снаряжении, давай поговорим о Джесси Портере. |
I gave you video of Jack Porter admitting that he killed an FBI agent. | Я дал(а) тебе видео о Джеке Портере который, предположительно, убил агента ФБР. |
Layla, have you heard from Porter? | Лейла, что слышно о Портере? |
Anyway... the point is... you shouldn't worry about Porter. | То, что ты должна сделать... так это позаботиться о Портере. |
Someone should mention Porter. | Не забудьте сказать о Портере. |
Uncle Porter lets me drink beer. | Дядюшка Портэр разрешает мне пить пиво. |
Porter, you can't keep a dolphin. | Портэр, ты не можешь держать дельфина. |
Porter, can you help Marvin set up the computer? | Портэр, ты не мог бы помочь Марвину с компьютером? |
This is Porter Ricks. Anyone out there? | Это Портэр Рикс, как слышно? |
See through what, Porter? | Чего этого, Портэр? |
That guy, the night porter, saw me and I gave him the keys. | Ночной сторож меня видел, когда я отдавал ему ключи. |
Except for the fact that as a night porter you could have made it from the Middlesex to Soho and back again in less than half an hour without anyone else being any the wiser. | Если забыть о том, что как ночной сторож вы могли добраться от больницы до Сохо и обратно меньше чем за полчаса, так что никто и не заметит. |
Evans, the night porter... | Эванс... Ночной сторож... |
I'm Fernando the night porter... | Это Фернандо, ночной сторож. |
A night porter is a porter who is on duty during the night. | Ночно́й сто́рож - сторож, несущий службу ночью. |