Английский - русский
Перевод слова Porter

Перевод porter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Портер (примеров 632)
That was the TSA; they have an alert out on all the names that Porter's been using. Это Управление транспортной безопасности; они предупреждены обо всех именах, которые использовал Портер.
Eventually, however, Porter became disillusioned with the revolutionary movement and its leaders. Позднее, однако, Портер теряет интерес как к самому движению, так и к его лидерам.
You know, porter's just nervous. Ты знаешь, Портер просто нервничает
All right, Mr. Porter. Итак, мистер Портер.
The story picks up with the Clayton family, Tarzan, Jane Porter and their son Korak, returning from their adventures in the previous novel (#8). История начинается, когда семья Клейтон: Тарзана, Джейн Портер и их сын Корака - возвращающихся из приключений, описанных в предыдущем романе, «Тарзан Ужасный».
Больше примеров...
Портье (примеров 52)
I thought the porter must have it wrong. Сначала я подумала, что Портье ошибся.
Professor Thornton came through around 6:30 and had a word with the porter. Профессор Торнтон появилась, приблизительно в 18:30, и перекидывается парой слов с портье.
One from Gold Cheyne Hall, the other from the porter at Carlyle. Одна из Голд Чейн Холл, и другая от портье из Карлайл.
He then went on to work as a waiter, and a porter in sleeping cars on the Orient Express. Затем он работал портье в спальных вагонах в восточном экспрессе.
First he's a hotel porter. Сначала он портье в отеле.
Больше примеров...
Носильщик (примеров 20)
A porter from the royal hatcheries, Master. Носильщик из королевского питомника, Правитель.
I'm a porter. Я всего лишь носильщик и только, а вы...
I'll have a porter show you the room. Носильщик проводит вас в номер.
The Europeans were Campbell B. Hausberg, second in command and photographer, Douglas Saunders, botanist, C F Camburn, taxidermist, Cesar Ollier, guide, and Josef Brocherel, guide and porter. Среди европейцев были заместитель руководителя экспедиции и фотограф Кэмпбелл Б. Хаусберг, ботаник Дуглас Сандерс, таксидермист Кэмбёрн, гид Сезар Оллье, гид и носильщик Джозеф Брошерел.
He's got an accomplice! It's a porter. Пенн, здесь его напарник, носильщик.
Больше примеров...
Швейцар (примеров 7)
The porter says he closes at 2 o'clock. Швейцар говорит, что они закрываются в два.
At a certain point... the porter came up to tell you that the police were towing away some of the guests' cars. И в какой-то момент зашел швейцар и сказал, что полиция хочет отбуксировать машины гостей.
It was the college porter, of course. Наверняка их взял швейцар.
And what has the porter got to say? А что говорит швейцар?
Night porter's bound to be doin' his rounds. Швейцар наверняка где-то тут дежурит.
Больше примеров...
Привратник (примеров 9)
The porter, Capper, he was on duty for most of the deaths. Привратник, Каппер, был на работе во время большинства смертей.
Drunken porter, as I remember. Пьяный привратник, как я помню.
Frank Archer, Head Porter, this is Inspector Geordie Keating. Фрэнк Арчер, главный привратник, это инспектор Джорди Китинг.
Death to the lurking roach, porter. Смерть микробам, привратник.
Your porter, in Macbeth... Ваш привратник в "Макбете"...
Больше примеров...
Грузчик (примеров 2)
In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later he married my mom. В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме.
In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later, he married my mom. В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме.
Больше примеров...
Проводник (примеров 3)
We had a guide and a porter. У нас был путеводитель и проводник.
Porter, there's one more bag in the other car. Проводник, там осталась еще одна сумка.
Porter, would you take care of this wire for me? Проводник, вы не могли бы это отправить?
Больше примеров...
Porter (примеров 23)
Crispin Porter + Bogusky, Mini's advertising agency, produced a movie called Counterfeit Mini Coopers as part of the ad campaign. Другое рекламное агентство MINI, Crispin Porter + Bogusky, выпустило в рамках рекламной кампании фильм под названием Counterfeit Mini Coopers.
In February 2013, Schwab hired Crispin Porter + Bogusky (CP+B) as its lead creative agency with Havas Worldwide remaining to create ads for ActiveTrader and optionsXpress. В феврале 2013 года компания Schwab объявила, что они наняли Crispin Porter + Bogusky (CP + B) в качестве своего ведущего креативного агентства, а Havas Worldwide остаётся создавать объявления для ActiveTrader и OptionsXpress.
Gerald M. Stern, an attorney with Arnold & Porter, wrote a book entitled The Buffalo Creek Disaster about representing the victims of the flood. Джеральд Штерн, адвокат фирмы Arnold & Porter, написал книгу, озаглавленную The Buffalo Creek Disaster, в которой рассказал о ходе юридических разбирательств.
Mr. Porter produced the majority of the album, while Proof programmed the drums. Мг. Porter занимался продюсированием альбома, а Proof делал биты.
David Porter Chandler (born 1933) is an American historian and academic who is regarded as one of the foremost western scholars of Cambodia's modern history. Дэ́вид По́ртер Чэндлер (англ. David Porter Chandler; род. 1933, США) - американский ученый и историк, один из ведущих специалистов по истории современной Камбоджи.
Больше примеров...
Портера (примеров 266)
Panel members held frequent discussions with the Porter Commission. Члены Группы часто обменивались мнениями с Комиссией Портера.
Porter was pinned down Probably dead by now. У Портера не было шансов Вероятно уже мёртв.
I'm here about Jack Porter. Я здесь по поводу Джека Портера.
I've been looking through Jesse Porter's files. Вот просматриваю файлы Портера.
Hamilton gave a 1959 lecture, "Glorious Technicolor, Breathtaking Cinemascope and Stereophonic Sound", a phrase taken from a Cole Porter lyric in the 1957 musical Silk Stockings. В 1959 году Гамильтон выступил с докладом «Восхитительная Система Цветного Кино, Захватывающий Синемаскоп и Стереофонический Звук», названным фразой из мюзикла 1957 года «Шелковые Чулки» Коула Портера.
Больше примеров...
Портером (примеров 71)
If I was with Hemingway, and Fitzgerald, and Cole Porter. Что я был с Хемингуэем, Фицджеральдом и Коулом Портером.
Whoever cut off Rosen's didn't take it like they did Porter's. Кто бы это ни сделал, не стал забирать руку как это было с Портером.
Do you know what's going on with porter? Ты знаешь, что было с Портером? Про пожар?
During its previous mandate, the Panel's relations with the Judicial Commission of Inquiry headed by Justice David Porter (Porter Commission) were occasionally strained. В период действия предыдущего мандата Группы ее отношения с Судебной комиссией по расследованию, возглавляемой судьей Дэвидом Портером (Комиссия Портера), время от времени оказывались напряженными.
This was described beautifully in a book in 2006 by Michael Porter and Elizabeth Teisberg. Это было замечательно описано в книге 2006 года, написанной Майклом Портером и Элизабет Тисберг.
Больше примеров...
Портеру (примеров 33)
ZACH: If he tells Mr. Porter, or Childs... Если он мистеру Портеру скажет, или Чайлдс...
You got to get back to Porter, give him the recon photos and the route. Ты должен вернуться к Портеру, дай ему фото конструкции и объясни маршрут.
'Tell Porter he's been reactivated.' "Скажи Портеру, он восстановлен"
I'll call porter and tell him He doesn't have to worry about Mr. Schilling. Я позвоню Портеру и скажу ему что он не должен волноваться по поводу мистера Шиллинга и ты убедишь его вернутся домой
We hope that the Panel will be able to share corroborated evidence and key materials with Justice Porter so as to prove the existence of such networks by senior UPDF officers. Мы надеемся, что Группа сможет представить судье Портеру подтверждающие это обвинение факты и ключевые материалы, доказывающие наличие таких сетей, возглавляемых старшими офицерами УПДФ.
Больше примеров...
Портере (примеров 8)
We should talk about Jesse Porter. Нам нужно поговорить о Джесси Портере.
And you feel that exposing the truth about Porter will give her the dose of perspective to win her back. И вы считаете что раскрытие правды о Портере даст некую перспективу вернуть ее назад.
I gave you video of Jack Porter admitting that he killed an FBI agent. Я дал(а) тебе видео о Джеке Портере который, предположительно, убил агента ФБР.
Layla, have you heard from Porter? Лейла, что слышно о Портере?
Someone should mention Porter. Не забудьте сказать о Портере.
Больше примеров...
Портэр (примеров 5)
Uncle Porter lets me drink beer. Дядюшка Портэр разрешает мне пить пиво.
Porter, you can't keep a dolphin. Портэр, ты не можешь держать дельфина.
Porter, can you help Marvin set up the computer? Портэр, ты не мог бы помочь Марвину с компьютером?
This is Porter Ricks. Anyone out there? Это Портэр Рикс, как слышно?
See through what, Porter? Чего этого, Портэр?
Больше примеров...
Сторож (примеров 5)
That guy, the night porter, saw me and I gave him the keys. Ночной сторож меня видел, когда я отдавал ему ключи.
Except for the fact that as a night porter you could have made it from the Middlesex to Soho and back again in less than half an hour without anyone else being any the wiser. Если забыть о том, что как ночной сторож вы могли добраться от больницы до Сохо и обратно меньше чем за полчаса, так что никто и не заметит.
Evans, the night porter... Эванс... Ночной сторож...
I'm Fernando the night porter... Это Фернандо, ночной сторож.
A night porter is a porter who is on duty during the night. Ночно́й сто́рож - сторож, несущий службу ночью.
Больше примеров...