| That was the TSA; they have an alert out on all the names that Porter's been using. | Это Управление транспортной безопасности; они предупреждены обо всех именах, которые использовал Портер. |
| Eventually, however, Porter became disillusioned with the revolutionary movement and its leaders. | Позднее, однако, Портер теряет интерес как к самому движению, так и к его лидерам. |
| You know, porter's just nervous. | Ты знаешь, Портер просто нервничает |
| All right, Mr. Porter. | Итак, мистер Портер. |
| The story picks up with the Clayton family, Tarzan, Jane Porter and their son Korak, returning from their adventures in the previous novel (#8). | История начинается, когда семья Клейтон: Тарзана, Джейн Портер и их сын Корака - возвращающихся из приключений, описанных в предыдущем романе, «Тарзан Ужасный». |
| I thought the porter must have it wrong. | Сначала я подумала, что Портье ошибся. |
| Professor Thornton came through around 6:30 and had a word with the porter. | Профессор Торнтон появилась, приблизительно в 18:30, и перекидывается парой слов с портье. |
| One from Gold Cheyne Hall, the other from the porter at Carlyle. | Одна из Голд Чейн Холл, и другая от портье из Карлайл. |
| He then went on to work as a waiter, and a porter in sleeping cars on the Orient Express. | Затем он работал портье в спальных вагонах в восточном экспрессе. |
| First he's a hotel porter. | Сначала он портье в отеле. |
| A porter from the royal hatcheries, Master. | Носильщик из королевского питомника, Правитель. |
| I'm a porter. | Я всего лишь носильщик и только, а вы... |
| I'll have a porter show you the room. | Носильщик проводит вас в номер. |
| The Europeans were Campbell B. Hausberg, second in command and photographer, Douglas Saunders, botanist, C F Camburn, taxidermist, Cesar Ollier, guide, and Josef Brocherel, guide and porter. | Среди европейцев были заместитель руководителя экспедиции и фотограф Кэмпбелл Б. Хаусберг, ботаник Дуглас Сандерс, таксидермист Кэмбёрн, гид Сезар Оллье, гид и носильщик Джозеф Брошерел. |
| He's got an accomplice! It's a porter. | Пенн, здесь его напарник, носильщик. |
| The porter says he closes at 2 o'clock. | Швейцар говорит, что они закрываются в два. |
| At a certain point... the porter came up to tell you that the police were towing away some of the guests' cars. | И в какой-то момент зашел швейцар и сказал, что полиция хочет отбуксировать машины гостей. |
| It was the college porter, of course. | Наверняка их взял швейцар. |
| And what has the porter got to say? | А что говорит швейцар? |
| Night porter's bound to be doin' his rounds. | Швейцар наверняка где-то тут дежурит. |
| The porter, Capper, he was on duty for most of the deaths. | Привратник, Каппер, был на работе во время большинства смертей. |
| Drunken porter, as I remember. | Пьяный привратник, как я помню. |
| Frank Archer, Head Porter, this is Inspector Geordie Keating. | Фрэнк Арчер, главный привратник, это инспектор Джорди Китинг. |
| Death to the lurking roach, porter. | Смерть микробам, привратник. |
| Your porter, in Macbeth... | Ваш привратник в "Макбете"... |
| In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later he married my mom. | В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме. |
| In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later, he married my mom. | В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме. |
| We had a guide and a porter. | У нас был путеводитель и проводник. |
| Porter, there's one more bag in the other car. | Проводник, там осталась еще одна сумка. |
| Porter, would you take care of this wire for me? | Проводник, вы не могли бы это отправить? |
| Crispin Porter + Bogusky, Mini's advertising agency, produced a movie called Counterfeit Mini Coopers as part of the ad campaign. | Другое рекламное агентство MINI, Crispin Porter + Bogusky, выпустило в рамках рекламной кампании фильм под названием Counterfeit Mini Coopers. |
| In February 2013, Schwab hired Crispin Porter + Bogusky (CP+B) as its lead creative agency with Havas Worldwide remaining to create ads for ActiveTrader and optionsXpress. | В феврале 2013 года компания Schwab объявила, что они наняли Crispin Porter + Bogusky (CP + B) в качестве своего ведущего креативного агентства, а Havas Worldwide остаётся создавать объявления для ActiveTrader и OptionsXpress. |
| Gerald M. Stern, an attorney with Arnold & Porter, wrote a book entitled The Buffalo Creek Disaster about representing the victims of the flood. | Джеральд Штерн, адвокат фирмы Arnold & Porter, написал книгу, озаглавленную The Buffalo Creek Disaster, в которой рассказал о ходе юридических разбирательств. |
| Mr. Porter produced the majority of the album, while Proof programmed the drums. | Мг. Porter занимался продюсированием альбома, а Proof делал биты. |
| David Porter Chandler (born 1933) is an American historian and academic who is regarded as one of the foremost western scholars of Cambodia's modern history. | Дэ́вид По́ртер Чэндлер (англ. David Porter Chandler; род. 1933, США) - американский ученый и историк, один из ведущих специалистов по истории современной Камбоджи. |
| Panel members held frequent discussions with the Porter Commission. | Члены Группы часто обменивались мнениями с Комиссией Портера. |
| Porter was pinned down Probably dead by now. | У Портера не было шансов Вероятно уже мёртв. |
| I'm here about Jack Porter. | Я здесь по поводу Джека Портера. |
| I've been looking through Jesse Porter's files. | Вот просматриваю файлы Портера. |
| Hamilton gave a 1959 lecture, "Glorious Technicolor, Breathtaking Cinemascope and Stereophonic Sound", a phrase taken from a Cole Porter lyric in the 1957 musical Silk Stockings. | В 1959 году Гамильтон выступил с докладом «Восхитительная Система Цветного Кино, Захватывающий Синемаскоп и Стереофонический Звук», названным фразой из мюзикла 1957 года «Шелковые Чулки» Коула Портера. |
| If I was with Hemingway, and Fitzgerald, and Cole Porter. | Что я был с Хемингуэем, Фицджеральдом и Коулом Портером. |
| Whoever cut off Rosen's didn't take it like they did Porter's. | Кто бы это ни сделал, не стал забирать руку как это было с Портером. |
| Do you know what's going on with porter? | Ты знаешь, что было с Портером? Про пожар? |
| During its previous mandate, the Panel's relations with the Judicial Commission of Inquiry headed by Justice David Porter (Porter Commission) were occasionally strained. | В период действия предыдущего мандата Группы ее отношения с Судебной комиссией по расследованию, возглавляемой судьей Дэвидом Портером (Комиссия Портера), время от времени оказывались напряженными. |
| This was described beautifully in a book in 2006 by Michael Porter and Elizabeth Teisberg. | Это было замечательно описано в книге 2006 года, написанной Майклом Портером и Элизабет Тисберг. |
| ZACH: If he tells Mr. Porter, or Childs... | Если он мистеру Портеру скажет, или Чайлдс... |
| You got to get back to Porter, give him the recon photos and the route. | Ты должен вернуться к Портеру, дай ему фото конструкции и объясни маршрут. |
| 'Tell Porter he's been reactivated.' | "Скажи Портеру, он восстановлен" |
| I'll call porter and tell him He doesn't have to worry about Mr. Schilling. | Я позвоню Портеру и скажу ему что он не должен волноваться по поводу мистера Шиллинга и ты убедишь его вернутся домой |
| We hope that the Panel will be able to share corroborated evidence and key materials with Justice Porter so as to prove the existence of such networks by senior UPDF officers. | Мы надеемся, что Группа сможет представить судье Портеру подтверждающие это обвинение факты и ключевые материалы, доказывающие наличие таких сетей, возглавляемых старшими офицерами УПДФ. |
| We should talk about Jesse Porter. | Нам нужно поговорить о Джесси Портере. |
| And you feel that exposing the truth about Porter will give her the dose of perspective to win her back. | И вы считаете что раскрытие правды о Портере даст некую перспективу вернуть ее назад. |
| I gave you video of Jack Porter admitting that he killed an FBI agent. | Я дал(а) тебе видео о Джеке Портере который, предположительно, убил агента ФБР. |
| Layla, have you heard from Porter? | Лейла, что слышно о Портере? |
| Someone should mention Porter. | Не забудьте сказать о Портере. |
| Uncle Porter lets me drink beer. | Дядюшка Портэр разрешает мне пить пиво. |
| Porter, you can't keep a dolphin. | Портэр, ты не можешь держать дельфина. |
| Porter, can you help Marvin set up the computer? | Портэр, ты не мог бы помочь Марвину с компьютером? |
| This is Porter Ricks. Anyone out there? | Это Портэр Рикс, как слышно? |
| See through what, Porter? | Чего этого, Портэр? |
| That guy, the night porter, saw me and I gave him the keys. | Ночной сторож меня видел, когда я отдавал ему ключи. |
| Except for the fact that as a night porter you could have made it from the Middlesex to Soho and back again in less than half an hour without anyone else being any the wiser. | Если забыть о том, что как ночной сторож вы могли добраться от больницы до Сохо и обратно меньше чем за полчаса, так что никто и не заметит. |
| Evans, the night porter... | Эванс... Ночной сторож... |
| I'm Fernando the night porter... | Это Фернандо, ночной сторож. |
| A night porter is a porter who is on duty during the night. | Ночно́й сто́рож - сторож, несущий службу ночью. |