| Well, Mrs. Porter, it has been a perfect day. | Что ж, миссис Портер, это был прекрасны день. |
| Caroline Porter covered up evidence and paid him off to avoid a trial. | Кэролайн Портер скрыла улики и откупилась от него, чтобы избежать суда. |
| Mrs. Porter is as yet unaccounted for, as is the ship's dinghy. | Миссис Портер пропала без вести так же как и спасательная лодка. |
| You all right, Mr. Porter? | Вы в порядке, мистер Портер? |
| I say, "No, we know 'P' is Porter." | Я скажу: "Нет, мы знаем, что"П" - это Портер". |
| I do remember some little busybody porter banging on Stevie's door, mouthing off about summat. | Я помню, как назойливый портье стучал в дверь Стиви, выкрикивая что-то похожее. |
| One from Gold Cheyne Hall, the other from the porter at Carlyle. | Одна из Голд Чейн Холл, и другая от портье из Карлайл. |
| He then went on to work as a waiter, and a porter in sleeping cars on the Orient Express. | Затем он работал портье в спальных вагонах в восточном экспрессе. |
| Do you remember the head porter here when you were an undergraduate, Ted Temple? | Вы помните, Главного Портье, когда вы были еще студентом, Теда Темпла? |
| I'm the porter of the Coburg Hotel, Bayswater. | Это портье из отеля Кобург. |
| You'd think there'd be a porter or something. | Хочется верить, что здесь есть носильщик или типа того. |
| Further, it is also reported that when a civilian porter who witnessed the scene tried to intervene, the commander shot him as well. | Далее в нем также сообщалось, что ставший очевидцем этой сцены носильщик из числа гражданских лиц попытался вмешаться, но командир произвел выстрел и по нему. |
| Every waiter, busboy and Porter swears allegiance to him come election time. | Каждый официант, разносчик еды и носильщик клянется ему в верности, когда наступает время выборов. |
| I'll have a porter show you the room. | Носильщик проводит вас в номер. |
| He's got an accomplice! It's a porter. | Пенн, здесь его напарник, носильщик. |
| Only 20, yet she has elegant luggage and a porter. | Ей лишь 20, а у нее элегантно упакованный багаж и свой швейцар. |
| At a certain point... the porter came up to tell you that the police were towing away some of the guests' cars. | И в какой-то момент зашел швейцар и сказал, что полиция хочет отбуксировать машины гостей. |
| It was the college porter, of course. | Наверняка их взял швейцар. |
| And what has the porter got to say? | А что говорит швейцар? |
| Night porter's bound to be doin' his rounds. | Швейцар наверняка где-то тут дежурит. |
| The porter, Capper, he was on duty for most of the deaths. | Привратник, Каппер, был на работе во время большинства смертей. |
| Drunken porter, as I remember. | Пьяный привратник, как я помню. |
| He kept coming back two or three times a week always drunk until I gave orders to the porter to keep him out. | Тогда он стал приходить по 2-3 раза в неделю, неизменно пьяный, так что в конце концов я распорядился, чтобы привратник больше не впускал его. |
| Frank Archer, Head Porter, this is Inspector Geordie Keating. | Фрэнк Арчер, главный привратник, это инспектор Джорди Китинг. |
| Death to the lurking roach, porter. | Смерть микробам, привратник. |
| In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later he married my mom. | В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме. |
| In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later, he married my mom. | В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме. |
| We had a guide and a porter. | У нас был путеводитель и проводник. |
| Porter, there's one more bag in the other car. | Проводник, там осталась еще одна сумка. |
| Porter, would you take care of this wire for me? | Проводник, вы не могли бы это отправить? |
| That same year, March 24, Mr. Porter announced that he had left D12 via a series of tweets. | Через неделю Мг. Porter в своем Twitter заявил что покидает группу D12. |
| In February 2013, Schwab hired Crispin Porter + Bogusky (CP+B) as its lead creative agency with Havas Worldwide remaining to create ads for ActiveTrader and optionsXpress. | В феврале 2013 года компания Schwab объявила, что они наняли Crispin Porter + Bogusky (CP + B) в качестве своего ведущего креативного агентства, а Havas Worldwide остаётся создавать объявления для ActiveTrader и OptionsXpress. |
| Bicycles portal Outline of cycling Velovision - magazine regularly reviews shaft-drive bikes Luther H. Porter, Wheels and Wheeling, Wheelman, Boston, 1892; page 162. | Бесцепной велосипед Велосипедная трансмиссия Раздел «передача» в статье велосипед Коническо-цилиндрический редуктор Список производителей велосипедов Luther H. Porter, Wheels and Wheeling, Wheelman, Boston, 1892; page 162. |
| According to Porter Airlines CEO Robert Deluce, You know hundreds and hundreds and hundreds of flights come and go on a daily basis, so there are very, very few occasions where it happens. | Выступивший на городом отчёте генеральный директор Porter Airlines Роберт Делюс оправдывался следующим образом: «Вы знаете, сотни и сотни рейсов улетают и прилетают в аэропорт по расписанию и очень-очень-очень мало случаев, когда нарушаются временны́е ограничения. |
| John J. Porter and his brother Harold Mitchell Porter began The Porter Chemical Company in 1914. | В 1914 году Джоном Портером и его братом Гарольдом Митчеллом Портером была основана компания Porter Chemical Company. |
| If you find porter by then, I won't say anything. | Если вы найдете Портера к этому времени, я ничего не скажу |
| You can't be serious about Porter. | Ты же не занимаешься делом Портера. |
| The Porter Commission has cooperated with the UN Panel on a number of source material/evidence. | Комиссия Портера сотрудничала с Группой экспертов Организации Объединенных Наций по проверке ряда источников информации/свидетельств. |
| He should be back from Porter's headquarters anytime. | Он должен вернуться из штаба Портера с минуты на минуту. |
| The Porter Commission's mandate has now been extended beyond that of the Panel, to 15 November 2002, allowing it the opportunity to comment on the Panel's report. | Мандат Комиссии Портера в настоящее время продлен на срок, превышающий срок действия мандата Группы, до 15 ноября 2002 года, что предоставляет ей возможность высказать замечания по докладу Группы. |
| Whoever's behind all of this was being investigated by a counterintelligence Agent named Jesse Porter. | Тот, кто стоит за всем этим был раскрыт агентом контрразведки Джесси Портером. |
| This was described beautifully in a book in 2006 by Michael Porter and Elizabeth Teisberg. | Это было замечательно описано в книге 2006 года, написанной Майклом Портером и Элизабет Тисберг. |
| And with Amanda's connection to Jack Porter, it's a win-win for your campaign... | И учитывая связь Аманды с Джеком Портером, это беспроигрышный вариант для вашей кампании. |
| Now, you want to see the same thing happen to Fiona, Sam, that Porter guy, or your mom? | Итак, ты хочешь увидеть как то же случится с Фионой, Сэмом, тем парнем Портером, или с твоей мамой? |
| The Committee divided its presentation on critical-use nominations for methyl bromide into four sections presented by its four co-chairs: Mr. Mohamed Besri, Mr. Ian Porter, Ms. Michelle Marcotte and Ms. Marta Pizano. | Комитет разделил свое сообщение, касающееся заявок на исключения в отношении важнейших видов применения бромистого метила, на четыре части, которые были представлены его четырьмя сопредседателями: гном Мохаммедом Бесри, г-ном Иэном Портером, г-жой Мишель Маркотт и г-жой Мартой Писано. |
| Which is when you called Officer Porter, asked him to come over? | И тогда вы позвонили офицеру Портеру, и попросили его прийти? |
| "To William Porter," - that's me - | "Уильяму Портеру," - это я - |
| Porter was accused but not convicted. | Портеру предъявили обвинение и оправдали |
| Like, Mr. Porter. | Например, мистеру Портеру. |
| I told that to Porter. | Я сказал это Портеру. |
| We should talk about Jesse Porter. | Нам нужно поговорить о Джесси Портере. |
| I gave you video of Jack Porter admitting that he killed an FBI agent. | Я дал(а) тебе видео о Джеке Портере который, предположительно, убил агента ФБР. |
| Layla, have you heard from Porter? | Лейла, что слышно о Портере? |
| Anyway... the point is... you shouldn't worry about Porter. | То, что ты должна сделать... так это позаботиться о Портере. |
| Someone should mention Porter. | Не забудьте сказать о Портере. |
| Uncle Porter lets me drink beer. | Дядюшка Портэр разрешает мне пить пиво. |
| Porter, you can't keep a dolphin. | Портэр, ты не можешь держать дельфина. |
| Porter, can you help Marvin set up the computer? | Портэр, ты не мог бы помочь Марвину с компьютером? |
| This is Porter Ricks. Anyone out there? | Это Портэр Рикс, как слышно? |
| See through what, Porter? | Чего этого, Портэр? |
| That guy, the night porter, saw me and I gave him the keys. | Ночной сторож меня видел, когда я отдавал ему ключи. |
| Except for the fact that as a night porter you could have made it from the Middlesex to Soho and back again in less than half an hour without anyone else being any the wiser. | Если забыть о том, что как ночной сторож вы могли добраться от больницы до Сохо и обратно меньше чем за полчаса, так что никто и не заметит. |
| Evans, the night porter... | Эванс... Ночной сторож... |
| I'm Fernando the night porter... | Это Фернандо, ночной сторож. |
| A night porter is a porter who is on duty during the night. | Ночно́й сто́рож - сторож, несущий службу ночью. |