I couldn't find anything, except Porter mentioned it in his last report from Lahore. | Выяснилось, что Портер упоминал о нем в своем последнем рапорте из Лахора. |
"Porter, can you hear me?" (GUNFIRE) | "Портер, ты меня слышишь?" |
now. Porter wouldn't want that. | Портер не приказывал это. |
"Porter escaped." | "Портер сбежал". |
You okay, Porter? | Ты в порядке, Портер? |
Professor Thornton came through around 6:30 and had a word with the porter. | Профессор Торнтон появилась, приблизительно в 18:30, и перекидывается парой слов с портье. |
With the head porter looming large on your radar, I wondered if this might be of interest. | Раз уж Главный Портье попал в вашу сферу интересов, любопытно, возможно, это вас заинтересует. |
The porter will tell you when it's here. | Скажу портье, чтобы предупредил Вас. |
The Porter hasn't seen Ronnie Farthingale since Friday. | Портье с пятницы не видел Родди Фартингейта. |
Porter, you see a man with a big trunk labelled "The Great Wooley"? | Портье, видели мужчину с большим сундуком, с надписью "Великий Вули"? |
He is a porter, he wants to carry them. | Он носильщик, он понесет их. |
You'd think there'd be a porter or something. | Хочется верить, что здесь есть носильщик или типа того. |
Every waiter, busboy and Porter swears allegiance to him come election time. | Каждый официант, разносчик еды и носильщик клянется ему в верности, когда наступает время выборов. |
I'm a porter. | Я всего лишь носильщик и только, а вы... |
He's a porter at the London. | Он носильщик в Хитроу. |
There was a porter at the hotel who gave me your name. | Швейцар в отеле подсказал куда мне обратиться. |
At a certain point... the porter came up to tell you that the police were towing away some of the guests' cars. | И в какой-то момент зашел швейцар и сказал, что полиция хочет отбуксировать машины гостей. |
It was the college porter, of course. | Наверняка их взял швейцар. |
And what has the porter got to say? | А что говорит швейцар? |
Night porter's bound to be doin' his rounds. | Швейцар наверняка где-то тут дежурит. |
Drunken porter, as I remember. | Пьяный привратник, как я помню. |
He kept coming back two or three times a week always drunk until I gave orders to the porter to keep him out. | Тогда он стал приходить по 2-3 раза в неделю, неизменно пьяный, так что в конце концов я распорядился, чтобы привратник больше не впускал его. |
Porter found a bag of pot in the senior common room yesterday, after the dress rehearsal. | Привратник вчера нашёл пакет с травой в профессорской после генеральной репетиции. |
Death to the lurking roach, porter. | Смерть микробам, привратник. |
Your porter, in Macbeth... | Ваш привратник в "Макбете"... |
In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later he married my mom. | В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме. |
In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later, he married my mom. | В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме. |
We had a guide and a porter. | У нас был путеводитель и проводник. |
Porter, there's one more bag in the other car. | Проводник, там осталась еще одна сумка. |
Porter, would you take care of this wire for me? | Проводник, вы не могли бы это отправить? |
Unlike the Hijet, the Porter has also been available with a diesel option. | В отличие от Hijet, Porter также был опционально доступен с дизельным двигателем. |
The album features production from Focus, The Alchemist, DJ Khalil, StreetRunner and Mr. Porter of D12. | Продюсированием альбома занимались Focus, The Alchemist, DJ Khalil, StreetRunner и Mr. Porter. |
From 1997 to 1999, Kevin and Justin released two Techno Animal compilations, Versus Reality and Radio Hades, a split album with Porter Ricks. | С 1997 по 1999 годы Кевин и Джастин выпустил два сборника Techno Animal: Versus Reality и Radio Hades, а также сплит альбом с Porter Ricks. |
On October 20, 2009, Jazz formally dropped its suit in Ontario Court, but plans to continue its lawsuit against Porter and the TPA in Federal Court. | 20 октября 2009 года Air Canada Jazz официально отозвала иск из Высшего суда Онтарио, однако по заявлению топ-менеджеров компания планирует продолжить судебное преследование TPA и Porter Aviation Holdings в федеральном суде. |
Beginning in 1992, Piaggio also built this car in Pontedera for European markets as the "Porter", especially to circumvent restrictions on Japanese imports in some markets like Italy. | Начиная с 1992 года, Innocenti также строил этот автомобиль для европейского рынка как «Porter», для обхода ограничений на японский импорт на некоторых рынках, как Италия. |
I just came by to tell you that the judge threw out porter's case for lack of evidence. | Я пришла, чтобы сказать тебе что судья закрыл дело Портера за недостаточностью улик. |
Panel members held frequent discussions with the Porter Commission. | Члены Группы часто обменивались мнениями с Комиссией Портера. |
During its previous mandate, the Panel's relations with the Judicial Commission of Inquiry headed by Justice David Porter (Porter Commission) were occasionally strained. | В период действия предыдущего мандата Группы ее отношения с Судебной комиссией по расследованию, возглавляемой судьей Дэвидом Портером (Комиссия Портера), время от времени оказывались напряженными. |
As Tony was saying, we were doing background on Richard Porter and found something interesting about his company, D-TAV Biofuel. | Как Тони и сказал, мы тут покопали под Ричарда Портера и нашли кое-что интересное про его компанию, Д-ТАВ Биотопливо. |
The truth of the matter is that the Porter Commission has the judicial powers of the High Court and is independent of the Executive. | Правда заключается в том, что Комиссия Портера обладает судебными полномочиями верховного суда и не зависит от исполнительной власти. |
Bella initially began working with composer Cole Porter on her own, but theatrical necessity overcame marital sparks, and the Spewacks completed the project together. | Первоначально Белла начала работать с композитором Коулом Портером самостоятельно, но театральная необходимость преодолела семейные искры, и супруги Спевак завершили проект вместе. |
Uganda has established a Judicial Commission of Inquiry headed by Justice Porter and would encourage others, especially the end-user countries to do likewise. | Уганда учредила Судебную комиссию по расследованию, возглавляемую судьей Портером, и призывает другие страны, в частности страны-конечные потребители, последовать ее примеру. |
Rather than a weekly series, the format was changed to a biweekly series, with comic book writer Tony Bedard and game writer Marv Wolfman, and with artists Howard Porter and Adriana Melo. | Вместо еженедельной серии формат был изменён на двухнедельную серию, с писателем комиксов Тони Бедардом и игровым автором Марвом Вольфманом, а также с художниками Говардом Портером и Адрианой Мело. |
As he was finishing the record, the singer was contacted by FIFA to write a song for the 1998 World Cup; Martin subsequently wrote "La copa de la vida" with K. C. Porter and Draco Rosa. | После окончания записи певец подписал контракт с FIFA, чтобы написать песню для 1998 World Cup; Мартин впоследствии написал «La Copa de la Vida» с К. К. Портером и Драко Роза. |
All tracks written by U2 and performed by U2 except "I've Got You Under My Skin," written by Cole Porter and performed by Frank Sinatra with Bono. | Вим Вендерс: Все треки, написаны Боно и исполнены U2, за исключением «I've Got You Under My Skin», написанной Коулом Портером и исполненой Фрэнком Синатрой с Боно. |
Okay, I'll have Dai take the recon photos to colonel Porter. | Ладно, я попрошу Даи доставить разведданные полковнику Портеру. |
Porter's probably nice and toasty right now. | Портеру наверное сейчас хорошо и уютно. |
This evidence, which the Panel feels is of considerable value, was presented to Justice Porter in mid-March. | Эти доказательства, которые, по мнению Группы, имеют немаловажное значение, были представлены судье Портеру в середине марта. |
Can you call representative Porter to make sure that he's on board? | Можешь позвонить конгрессмену Портеру, чтобы точно знать, что он с нами? |
Yes. We need you to recommend Porter and Preston. | Дай рекомендации Портеру и Престону. |
And you feel that exposing the truth about Porter will give her the dose of perspective to win her back. | И вы считаете что раскрытие правды о Портере даст некую перспективу вернуть ее назад. |
I gave you video of Jack Porter admitting that he killed an FBI agent. | Я дал(а) тебе видео о Джеке Портере который, предположительно, убил агента ФБР. |
Anyway... the point is... you shouldn't worry about Porter. | То, что ты должна сделать... так это позаботиться о Портере. |
Jack Porter was taken care of. | О Джеке Портере позаботились. |
Someone should mention Porter. | Не забудьте сказать о Портере. |
Uncle Porter lets me drink beer. | Дядюшка Портэр разрешает мне пить пиво. |
Porter, you can't keep a dolphin. | Портэр, ты не можешь держать дельфина. |
Porter, can you help Marvin set up the computer? | Портэр, ты не мог бы помочь Марвину с компьютером? |
This is Porter Ricks. Anyone out there? | Это Портэр Рикс, как слышно? |
See through what, Porter? | Чего этого, Портэр? |
That guy, the night porter, saw me and I gave him the keys. | Ночной сторож меня видел, когда я отдавал ему ключи. |
Except for the fact that as a night porter you could have made it from the Middlesex to Soho and back again in less than half an hour without anyone else being any the wiser. | Если забыть о том, что как ночной сторож вы могли добраться от больницы до Сохо и обратно меньше чем за полчаса, так что никто и не заметит. |
Evans, the night porter... | Эванс... Ночной сторож... |
I'm Fernando the night porter... | Это Фернандо, ночной сторож. |
A night porter is a porter who is on duty during the night. | Ночно́й сто́рож - сторож, несущий службу ночью. |