User list member Jason presented that this is a fundamental shortcoming in Portage. |
Подписчик пользовательского списка рассылки Jason заявляет, что это важнейший недостаток в системе Portage. |
"Working with Portage" provides an in-depth coverage of Portage, Gentoo's Software Management Tool. |
В этой части подробно описывается Portage, средство управления программным обеспечением Gentoo. |
Working with Portage: "Working with Portage" provides an in-depth coverage of Portage, Gentoo's Software Management Tool. |
Возможности Portage: Откройте для себя дополнительные возможности Portage: поддержку распределенной компиляции, кэш компилятора и др. |
If you don't have at least Portage 2.0.44, try upgrading Portage. |
Попытайтесь обновить portage хотя бы до версии 2.0.44. |
You now have to install a Portage snapshot, a collection of files that inform Portage what software titles you can install, which profiles are available, etc. |
Теперь вам нужно установить снимок дерева портежей - набор файлов, содержащих сведения для Portage о программном обеспечении, доступном для установки, имеющихся профилях и т.д. |
Warning: Don't forget to upgrade Portage before you change your profile!! |
Предупреждение: Не забудьте обновить Portage перед сменой профиля!! |
Before that, there were discussions about porting Gentoo's Portage system to GoboLinux and developing the port as a project under the name GoboPortage. |
До этого велись разговоры о портировании системы Portage из Gentoo в GoboLinux в качестве проекта GoboPortage на. |
To get RCS and its related tools, install app-text/rcs from Portage. |
Для получения связанных с RCS утилит, поставьте app-text/rcs из Portage. |
In 1849, Muir's family immigrated to the United States, starting a farm near Portage, Wisconsin, called Fountain Lake Farm. |
В 1849 году семья Мьюров эмигрировала в США, первоначально остановившись на ферме Fountain Lake Farm около города Portage (Висконсин). |
Binary Packages in Gentoo, Portage in Other Distributions? |
Бинарные пакеты в Gentoo, Portage в других дистрибутивах? |
Portage allows for virtuals: each system logger provides virtual/syslog so that applications can depend on virtual/syslog. |
В Portage предусмотрены виртуальные пакеты: каждая служба журналирования предоставляет virtual/syslog, и в результате в приложениях можно указывать зависимость от virtual/syslog. |
Pablo Manuel Rizzo designed the package management system, Ututo-Get, modelled after Debian's APT; however, as other Gentoo-based distros, Ututo is compatible with Portage. |
Пабло Мануэль Риццо разработал систему управления пакетами Ututo-Get, который был создан на базе APT от Debian; однако, как и другие дистрибутивы на основе Gentoo, Ututo совместим с Portage. |
Aside from Konsole and gnome-terminal, the best options in Portage are x11-terms/rxvt-unicode, xfce-extra/terminal, gnustep-apps/terminal, x11-terms/mlterm, or plain x11-terms/xterm when built with the unicode USE flag and invoked as uxterm. |
Кроме Konsole и gnome-terminal, лучшим выбором в Portage будет x11-terms/rxvt-unicode, xfce-extra/terminal, gnustep-apps/terminal, x11-terms/mlterm или чистый x11-terms/xterm, собранный с USE-флагом unicode и запускаемый как uxterm. |
We're very pleased to announce the creation of the gentoo-cygwin project, which will enable users to take advantage of Portage and other features of the Gentoo platform in Windows using Cygwin. |
Мы рады объявить о создании проекта gentoo-cygwin, который позволит пользователям воспользоваться всеми преимуществами Portage и других возможностей платформы Gentoo в Windows, используя Cygwin. |
Necoro announced a GTK+ based GUI for Portage: Portato in the forums (albeit in German). |
Necoro представил на форуме (увы на немецком) графический интерфейс (GUI) к Portage, основанный на GTK+ - Portato. |
Do not alter any make.defaults file to tailor the USE variable to your needs: changes in this file will be undone when you update Portage! |
Не меняйте файл make.defaults для настройки переменной USE под свои нужды: изменения в этом файле аннулируются при обновлении Portage! |
Gentoo on the other hand makes it easy for you (and for Portage) to maintain and manage the environment variables without having to pay attention to the numerous files that can contain environment variables. |
Gentoo, с другой стороны, облегчает вам (и Portage) поддержку и управление переменными среды, избавляя от необходимости уделять внимание многочисленным файлам, содержащим определения переменных. |
If you're behind a firewall that doesn't permit rsync traffic, then you can use emerge-webrsync which will fetch and install a Portage snapshot for you through regular HTTP. |
Если вы за межсетевым экраном, который не пропускает rsync трафик, то вы можете использовать emerge-webrsync, который закачает и установит снимок дерева Portage через обычный HTTP. |
To work around this problem, users can set a temporary symbolic link to the obsolete profile, allowing them to upgrade their Portage after which they can continue with the upgrade procedure set forth in this guide. |
Чтобы обойти эту проблему, можно установить временную символьную ссылку на устаревший профиль, позволяющую обновить Portage, после чего можно продолжать процедуру перехода, изложенную в этом руководстве. |
If you want to use a specific software version from the testing branch but you don't want Portage to use the testing branch for subsequent versions, you can add in the version in the package.keywords location. |
Если вы желаете использовать конкретную версию ПО из тестовой ветви, но не хотите, чтобы Portage использовала тестовую ветвь для последующих версий этого ПО, можно указать в местоположении package.keywords номер необходимой версии. |
While euse is available in Portage, ufed is a separate package and will need to be emerged. |
В отличие от программы euse, которая изначально доступна в системе Portage, программа ufed является отдельным пакетом и ее требуется получить при помощи программы emerge. |
However, you might have installed a service without using Portage, in which case you will most likely have to create an init script. |
Однако, вы можете установить какую-либо службу, не используя систему Portage; в таком случае, вероятно, вам придется создавать сценарий инициализации самостоятельно. |
Initially flowing east, the river turns south at the confluence of the Tomogonops River and Portage River. |
Изначально река течёт в восточном направлении, затем её русло сворачивает на юг, в месте впадения рек Томогонопс (англ. Tomogonops River) и Портидж (англ. Portage River). |
You can ask Portage to allow the testing branch for particular packages but use the stable branch for the rest of the system. |
Вы можете указать, чтобы Portage использовала тестовую ветвь только для определенных пакетов, а для остальной системы - стабильную ветвь. |
Gentoo/FreeBSD is a Unix-like operating system developed by Gentoo Linux developers in order to bring Gentoo Linux design, structure, and tools such as Portage and the Gentoo Linux base layout to the FreeBSD operating system. |
Gentoo/FreeBSD - unix-like операционная система, разрабатываемая создателями Gentoo Linux, чтобы привнести Gentoo Linux дизайн, структуру и инструментарий, такой как система Portage и архитектура Gentoo Linux, в операционную систему FreeBSD. |