The portage around Norridgewock Falls, a distance of about one mile (1.6 km), was accomplished with the assistance of oxen provided by the local settlers, but it took almost a week to complete; Arnold did not depart from there until October 9. | Волок вокруг Нордриджвок-Фолс, расстояние около 1 мили, был выполнен с помощью волов, предоставленных местными поселенцами, но потребовалась почти неделя времени для завершения; Арнольд не отходил оттуда до октября. |
There was also an option to use very small boats that could go up the uppermost reaches of Kama and Pechora tributaries, and cart the goods over the 4 km portage remaining. | Существовал также вариант использовать очень маленькие лодки, которые могли бы подняться в верховья притоков Камы и Печоры, а затем использовать волок длиной в 4,3 км для доставки грузов по суше. |
The route, including what is called the Kaltag Portage, was the shortest connection between the Yukon and Norton Sound. | Путь, включавший в себя волок Калтаг, был кратчайшей дорогой между Юконом и заливом Нортон. |
Getting portage running under Solaris 9 (Portaris! | Портежи заработали под Solaris 9 (Portaris! |
import is provided by ImageMagick so you'll need to install it from portage. | import входит в ImageMagick и вам нужно его установить через портежи. |
With sections covering general news, security, bugs, portage and other topics, the GWN should offer something for everyone. The current version of the GWN can always be found here. | Среди разделов, охватывающих новости, безопасность, запросы, портежи и другие темы, для себя что-то найдёт каждый. |
The are other clients available as well (check giFT project page), but these are the ones available in portage. | Доступны и другие клиенты (их можно посмотреть на странице проекта giFT), но через портежи доступны всего три. |
On and off since December, stonent has been working on getting Portage to run on Solaris, in order to provide a usable interface for updating an operating system quite different from Linux, much like Portage for Mac OS X. | С декабря и далее, stonent работал над поддержкой портежей на Solaris, для поддержки работоспособного интерфейса поддержки обновления пакетов в системе немного отличной от Linux, немного похожего на Портежи для Mac OS X. |
Mike Frysinger stated that the last time he tried to use a bash 2 system portage fell apart entirely anyway, and that therefore the simple change to the base profile was preferable. | Mike Frysinger указывает, что в последний раз, когда он пытался использовать систему с bash 2, portage «сходил с ума» в любом случае, поэтому изменить базовый профиль точно имеет смысл. |
To understand this, we explain a few aspects of Portage without going into too much detail. | Чтобы это стало понятно, разберем несколько аспектов Portage, не вникая в подробности. |
Whenever you ask Portage to perform some action regarding software titles, it will use the ebuilds on your system as a base. | Когда Portage по вашему поручению выполняет любые действия над пакетами программ, эти действия опираются на сборочные файлы, имеющиеся в системе. |
It might break Portage's knowledge of your system. | По умолчанию Portage хранит RPM файлы в каталоге/usr/portage/rpm, как определяется переменной RPMDIR. |
The entire distribution uses a rapid pace development style: patches to the packages are quickly integrated in the mainline tree, documentation is updated on daily basis, Portage features are added frequently, and official releases occur twice per year. | Поддерживается высокий темп разработки: заплатки быстро включаются в основное дерево проекта, документация обновляется ежедневно, часто добавляются новые функции в Portage, а официальные выпуски выходят дважды в год. |
While we've already had one tip on blocking spam with SpamAssassin, this week we look at another way to block spam using bogofilter (available in portage), crontab and Evolution. | Несмотря на то, что у нас уже был совет о том, как блокировать сам с использованием SpamAssassin, мы все же рассмотрим еще один способ фильтровки, использующий bogofilter, доступный в дереве портежей, crontab и Evolution. |
Note: If you don't specify the category, etcat will try to find all possible matches in Portage. | Примечание: Если вы не укажете категорию, etcat попробует найти все соответствия в дереве портежей. |
How flexible is the package compilation/ installation process with portage? | Насколько гибким является процесс компиляции/ установки в дереве портежей? |
The following Portage packages are currently in need of a maintainer. | Следующие пакеты в дереве портежей нуждаются в maintainer'e. |