| It's mainly focused on configuration and work with Gentoo's package manager, Portage. | Основное внимание уделено настройке и работе с менеджером пакетов Gentoo, Portage. | 
| To optimize Gentoo, you can set a couple of variables which impact Portage behaviour. | Для оптимизации Gentoo вы можете создать ряд переменных, которые повлияют на поведение Portage. | 
| Most users will work with Portage through the emerge tool. | Большинство пользователей взаимодействует с Portage с помощью команды emerge. | 
| It is therefore important that you regularly update the ebuilds on your system so Portage knows about new software, security updates, etc. | Поэтому необходимо регулярно обновлять сборочные файлы, чтобы Portage знала о новых программах, обновлениях, связанных с безопасностью и т.д. | 
| Ebuilds contain specific fields that inform Portage about its dependencies. | В файлах ebuild есть специальные поля, сообщающие Portage о зависимостях. | 
| Portage was unable to download the sources for the given application and will try to continue installing the other applications (if applicable). | Portage не смогла загрузить исходный код данного приложения и попытается продолжить установку других приложений (если запланирована). | 
| Not all features that Portage supports are listed here. | Здесь перечислены не все возможности, поддерживаемые Portage. | 
| Portage supports the installation of prebuilt packages. | Portage поддерживает установку заранее собранных готовых пакетов. | 
| This not only benefits Portage, but also you, as user. | От этого выигрывает не только Portage, но и вы, пользователь. | 
| You can also define a Portage configuration variable as an environment variable, but we don't recommend this. | Переменные Portage также можно устанавливать как переменные среды, но мы не рекомендуем этого делать. | 
| As noted previously, Portage is configurable through many variables which you should define in/etc/make.conf. | Как отмечалось ранее, Portage настраивается с помощью множества переменных, которые задаются в файле/etc/make.conf. | 
| When Portage needs to fetch source code, it uses wget by default. | Когда Portage требуется извлечь исходный код, по умолчанию используется wget. | 
| Portage is able to resume partially downloaded source code. | Portage может возобновлять скачивание частично загруженного исходного кода. | 
| Without doubt, one of Gentoo's best features is its package management system, Portage. | Без сомненья, одна из лучших возможностей Gentoo - это его система управления пакетами, Portage. | 
| Portage is a package management system that allows great flexibility while installing and maintaining software on a Gentoo system. | ) . Portage - это система управления пакетами, дающая огромную гибкость при установке и сопровождении программного обеспечения в системе Gentoo. | 
| Others might be available through Portage as well - our number of available packages increases on a daily basis. | Возможно, в Portage имеются и другие службы журналирования: количество доступных пакетов растет день ото дня. | 
| This means that if you run emerge - depclean, Portage will try to remove them from your system. | Это значит, что при запуске emerge - depclean Portage попытается удалить их из системы. | 
| Any profile listed above this section requires a Portage version that supports cascading profiles. | Для каждого профиля, упомянутого выше, требуется версия Portage, поддерживающая каскадные профили. | 
| Distributions based on Gentoo use the Portage package management system with emerge or one of the alternative package managers. | Дистрибутивы, основанные на Gentoo, имеют систему управления пакетами Portage с emerge или одним из альтернативных пакетных менеджеров. | 
| For one, Portage is the software distribution system for Gentoo. | Например, portage - это система распространения программного обеспечения Gentoo. | 
| Portage is also a package building and installation system. | Portage также является системой сборки и установки пакетов. | 
| Others argued that Gentoo should distribute software, not content, and remove themes from Portage altogether. | Другие считали, что Gentoo должен распространять программы, а не содержимое и, что надо удалить темы из Portage вовсе. | 
| While other distributions tend to name their package to those versions (like freetype and freetype2) Portage uses a technology called SLOTs. | В то время, как другие системы управления стремятся называть пакеты в соответствии с версией (например freetype и freetype2), в Portage используется технология слотов (SLOT), или областей. | 
| Once you want to know Portage in-depth you need to know where it stores its files and data. | Чтобы поближе познакомиться с Portage, вам потребуется узнать, где же хранятся его файлы и данные. | 
| Note: If your Portage version is very old, you may get an error message containing the phrase "unscriptable object". | Примечание: Если у вас уж очень старая версия Portage, скорее всего вы получите сообщение об ошибке "unscriptable object". |