| Think of it, Poole, and let me see your face. | Только представь себе, Пул, и дай мне взглянуть на твое лицо. |
| Christopher Poole: When I was 15, I found this website called Futaba Channel. | Кристофер Пул: Когда мне было 15, я наткнулся на сайт Футаба Чанел. |
| Mr. Poole, I believe it was your turn. | Кажется, мы остановились на вас, мистер Пул. |
| His competitor in the match was Charles Poole. | Его соперником в матче был Чарльз Пул. |
| Now, Poole, you might want to go into the other room. | Теперь, Пул, ты можешь идти в другую комнату. |
| Miss Poole, he's not in court. | Мисс Пул, он не в зале суда. |
| But Mrs. Poole, I am a bit worried. | Но, миссис Пул, я немного нервничаю. |
| His orderly, Poole, keeps the key with him at all times. | Его слуга, Пул, все время держит ключи при себе. |
| Mr. Poole doesn't allow me in the theatre. | Мистер Пул не пустил меня в анатомический театр. |
| Now, DI Richard Poole asked us to call you... | Инспектор Пул попросил связаться с вами... |
| Certainly no one could anticipate Edwin Poole's illness. | Никто не мог предвидеть, что Эдвин Пул заболеет. |
| Edwin Poole was the only one here able to rein in Denny Crane. Without him... | Эдвин Пул единственный, кто мог удержать Дэнни Крейна в узде. |
| This is where Poole hires his guys, man. | Вот где Пул нанимает своих парней, чувак. |
| Commissioner, Mayor-elect Poole is making a round of the chief's offices. | Комиссар, мэр Пул осматривает кабинеты шефов. |
| What do you suggest, Poole? | И что же ты предлагаешь, Пул? |
| Do you recall Dave Bowman and Frank Poole leaving the Discovery? | Помнишь ли ты как Дэйв Боуман и Фрэнк Пул покинули "Дискавери"? |
| Maybe it was you, Dr. Poole! | Может, это вы, доктор Пул! |
| In a 2011 interview on Nico Nico Douga, Poole explained that there are approximately 20 volunteer moderators active on 4chan. | В 2011 году в интервью на сайте Nico Nico Douga Пул говорил, что около 20 модераторов-добровольцев активны на Форчане. |
| I just joined the staff a couple weeks ago but, Dr. Poole never mentioned an investigation during the interview. | Я здесь всего пару недель, но во время собеседования доктор Пул ничего не сказал о расследовании. |
| I've got a favor to ask you, Mrs. Poole. | У меня к вам просьба, миссис Пул. |
| I'll go and clear it up, Mr. Poole. | Сейчас я всё уберу, мистер Пул. |
| I'm afraid Mr. Poole has stepped out... | Боюсь, мистер Пул больше здесь не работает. |
| And Mrs. Poole threatens that? | А мисс Пул теперь этому угрожает? |
| And I know DI Poole won't sleep until he's found out the truth. | И я знаю, что инспектор Пул не успокоится, пока не докопается до правды. |
| It undermines everyone at Crane, Poole and Schmidt... when a lawyer here is criminally prosecuted. | И это дискредитирует каждого в "Крейн, Пул и Шмидт", когда адвоката преследуют в судебном порядке. |