Think of it, Poole, and let me see your face. |
Только представь себе, Пул, и дай мне взглянуть на твое лицо. |
Christopher Poole: When I was 15, I found this website called Futaba Channel. |
Кристофер Пул: Когда мне было 15, я наткнулся на сайт Футаба Чанел. |
Mr. Poole, I believe it was your turn. |
Кажется, мы остановились на вас, мистер Пул. |
His competitor in the match was Charles Poole. |
Его соперником в матче был Чарльз Пул. |
Now, Poole, you might want to go into the other room. |
Теперь, Пул, ты можешь идти в другую комнату. |
Miss Poole, he's not in court. |
Мисс Пул, он не в зале суда. |
But Mrs. Poole, I am a bit worried. |
Но, миссис Пул, я немного нервничаю. |
His orderly, Poole, keeps the key with him at all times. |
Его слуга, Пул, все время держит ключи при себе. |
Mr. Poole doesn't allow me in the theatre. |
Мистер Пул не пустил меня в анатомический театр. |
Now, DI Richard Poole asked us to call you... |
Инспектор Пул попросил связаться с вами... |
Certainly no one could anticipate Edwin Poole's illness. |
Никто не мог предвидеть, что Эдвин Пул заболеет. |
Edwin Poole was the only one here able to rein in Denny Crane. Without him... |
Эдвин Пул единственный, кто мог удержать Дэнни Крейна в узде. |
This is where Poole hires his guys, man. |
Вот где Пул нанимает своих парней, чувак. |
Commissioner, Mayor-elect Poole is making a round of the chief's offices. |
Комиссар, мэр Пул осматривает кабинеты шефов. |
What do you suggest, Poole? |
И что же ты предлагаешь, Пул? |
Do you recall Dave Bowman and Frank Poole leaving the Discovery? |
Помнишь ли ты как Дэйв Боуман и Фрэнк Пул покинули "Дискавери"? |
Maybe it was you, Dr. Poole! |
Может, это вы, доктор Пул! |
In a 2011 interview on Nico Nico Douga, Poole explained that there are approximately 20 volunteer moderators active on 4chan. |
В 2011 году в интервью на сайте Nico Nico Douga Пул говорил, что около 20 модераторов-добровольцев активны на Форчане. |
I just joined the staff a couple weeks ago but, Dr. Poole never mentioned an investigation during the interview. |
Я здесь всего пару недель, но во время собеседования доктор Пул ничего не сказал о расследовании. |
I've got a favor to ask you, Mrs. Poole. |
У меня к вам просьба, миссис Пул. |
I'll go and clear it up, Mr. Poole. |
Сейчас я всё уберу, мистер Пул. |
I'm afraid Mr. Poole has stepped out... |
Боюсь, мистер Пул больше здесь не работает. |
And Mrs. Poole threatens that? |
А мисс Пул теперь этому угрожает? |
And I know DI Poole won't sleep until he's found out the truth. |
И я знаю, что инспектор Пул не успокоится, пока не докопается до правды. |
It undermines everyone at Crane, Poole and Schmidt... when a lawyer here is criminally prosecuted. |
И это дискредитирует каждого в "Крейн, Пул и Шмидт", когда адвоката преследуют в судебном порядке. |