Английский - русский
Перевод слова Policed
Вариант перевода Контролировать

Примеры в контексте "Policed - Контролировать"

Все варианты переводов "Policed":
Примеры: Policed - Контролировать
It was particularly difficult to monitor the situation of children and young people detained in police stations. Особенно трудно контролировать положение детей и подростков в полицейских участках.
The IPCA may investigate or oversee a Police investigation in cases that fall within the most serious categories of complaints. НОРЖДП правомочен расследовать или контролировать полицейские расследования дел, относящихся к категории наиболее подверженных жалобам.
The General Inspectorate of the Police is responsible for supervising the enforcement of forcible returns. Генеральной инспекции полиции поручено контролировать исполнение решений о принудительном возвращении.
The actions of the Portuguese police forces may also be monitored by the courts and the Portuguese Ombudsman. Деятельность португальской полиции могут также контролировать суды и Омбудсмен Португалии.
The General Inspectorate of the Federal and Local Police (AIG) is responsible for oversight of the proper conduct of removal operations. Генеральной инспекции Федеральной полиции (ГИФП) поручено контролировать надлежащее исполнение процедур высылки.
You can't police her like that. Ты не можешь ее контролировать так.
We'll just have to acknowledge our mutual tendency to think unreasonably about this topic, police ourselves accordingly. Мы просто должны признать нашу взаимную склонность фантазировать в этом деле, и начать себя контролировать.
Whoever plants them first will be able to police the Earth with ballistic missiles. Мы построим их первыми и будем иметь возможность контролировать замлю с помощью баллистических ракет.
Due to its inability to police its waters, they are regularly overfished by illegal foreign trawlers. Из-за того, что страна не в состоянии контролировать свои воды, иностранные траулеры регулярно занимаются незаконным чрезмерным ловом рыбы.
The President explained that it was very difficult to police "Puntland's" long coast due to a lack of human and financial resources. Президент объяснил, что из-за нехватки людских и финансовых ресурсов очень сложно контролировать имеющее большую протяженность побережье "Пунтленда".
This regulation enables the State Attorney to directly control police investigations. Это предписание позволяет государственному прокурору непосредственно контролировать следственные действия полиции.
In addition, members of IPCC were able to monitor police investigations and could themselves address any concerns to CAPO. Кроме того, члены НСЖП могут контролировать проводимые органами полиции расследования и могут сами препровождать любые жалобы в КАПО.
They already felt empowered enough to police her use of the so-called public bathrooms. Они уже чувствовали себя вправе контролировать её выбор так называемых общественных туалетов.
And yet still many climbers feel that independent groups should police themselves. И всё же многие альпинисты считают, что независимые группы должны контролировать себя сами.
If the military police invaded it'd be easy to occupy it. Если военная полиция вторгнется сюда, то нам будет проще здесь все контролировать.
He thinks Grounders can police Grounders. И верит, что земляне могут контролировать своих.
CIVPOL has also been asked to verify the activities of the National Police related to the Government's commitment to provide security for the UNITA leaders. СИВПОЛ также будет поручено контролировать деятельность национальной полиции, связанную с обязательствами правительства обеспечить безопасность руководителям УНИТА.
The Mozambican Police is not properly equipped to control the situation. Мозамбикская полиция не имеет надлежащего оснащения, позволяющего ей контролировать ситуацию.
We let these people police themselves. Мы позволяем этим людям контролировать самих себя.
MICIVIH believes that police ought to monitor the activities of these individuals and groups to ensure that they do not act outside the law. МГМГ считает, что полиции следует контролировать деятельность этих лиц и групп в целях обеспечения их действий в рамках закона.
The police now has a better capacity to prevent and control group conflicts . Сегодня полиция в большей мере способна предотвращать и контролировать групповые конфликты .
The powers granted to the Migration Police enable them to check on and determine the migration status of aliens. Такие полномочия специальной миграционной полиции позволяют ей контролировать и определять миграционный статус иностранцев.
The Bahamas also highlighted the Police Amendment Act 2009, which permitted civilian oversight of the complaints process. Багамские Острова также подчеркнули принятие в 2009 году поправок к Закону о полиции, позволяющих гражданским лицам контролировать процесс рассмотрения жалоб.
The police can only Marseille in association with the gangs. Государственная полиция и Гестапо не смогут контролировать Марсель не договорившись с преступными бандами.
UNMIL would require an enforcement mandate and additional resources to effectively deploy to the diamond-producing areas to police and monitor diamond mining activities. МООНЛ потребуется мандат на обеспечение соблюдения и дополнительные ресурсы, с тем чтобы она могла эффективно развернуться в алмазодобывающих районах, наладить там полицейскую службу и контролировать алмазодобывающую деятельность.