The 3 September 1993 agreement between President Chissano and Mr. Dhlakama requested that a United Nations police contingent observe all police activities and verify the strength and location of the police force. |
Соглашение между президентом Чиссано и г-ном Длакама от З сентября 1993 года предусматривало, что полицейский контингент Организации Объединенных Наций будет контролировать всю деятельность полиции и "проверять численность и местонахождение полицейского персонала". |
Police officers from threejurisdictions... apparently including special tactical unit personnel... have now been mobilized to control the growing thousands of onlookers... here in Fresno, California. |
Полицейские трёх округов... включая, очевидно, отряды особого назначения... были мобилизованы, чтобы контролировать всё растущие тысячи зевак... здесь во Фресно, Калифорния. |
It is alleged that over 290 soldiers, police officers, prison guards, paramilitary forces attached to the Department of Wildlife and prominent civilians were arrested after the Government regained control of the town in June 1992. |
Согласно сообщениям, свыше 290 солдат, полицейских, тюремных надсмотрщиков, членов полувоенных организаций, приданных Управлению по охране дикой природы, и известные гражданские лица были арестованы после того, как правительство вновь стало контролировать город в июне 1992 года. |
The Inspectorate-General carried out not only regular visits, but also surprise inspections, and was therefore well able to supervise conditions in police stations, especially conditions of custody there. |
Генеральная инспекция осуществляет регулярные посещения, равно как и внезапные инспекции, что позволяет ей контролировать обстановку на полицейских участках и, в частности, условия содержания под стражей. |
This is the first time the Police will have an electronic data system which will allow them to monitor, track and follow cases such as those on domestic violence all the way through the process to end of trial. |
Впервые в распоряжении полиции будет находиться система электронных данных, которая дает возможность контролировать, отслеживать и наблюдать за продвижением дел, включая дела о насилии в семье, на всем пути от начала расследования до окончания судебного разбирательства. |