Английский - русский
Перевод слова Policed

Перевод policed с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Шанс (примеров 18)
Any chance you policed him up? Есть шанс его найти?
Any chance we can see what vehicles the police are tracking? Есть шанс выяснить, какие машины ищет полиция?
In my head, every car behind me was undercover police and every speed limit a chance to get pulled over. В моей голове, в каждой машине были копы под прикрытием и каждое превышение скорости - это шанс попасться.
And I'd love the chance to do the right thing for this police department for a change. И я рад, что мне предоставился шанс... сделать что-то во благо департамента полиции, для разнообразия.
You have one last chance to tell me about that police report. У тебя есть последний шанс, чтобы рассказать мне о полицейском отчете
Больше примеров...
Контролировать (примеров 170)
She wished to know whether there was a branch of the judiciary with control over the police. Она спрашивает, существует ли в Кении какой-либо судебный орган, полномочный контролировать полицию.
Local police officers can be trained, their activities can be monitored and guidance can be given to them. Можно вести подготовку сотрудников местной полиции, можно контролировать их действия и можно давать им соответствующие указания.
The United Nations Police and Military Observer Time and Attendance Unit would be responsible for administration of time and attendance of 760 military observers and 391 United Nations police personnel. Группа учета выхода на работу и рабочего времени полицейских и военных наблюдателей Организации Объединенных Наций будет контролировать выход на работу и часы работы 760 военных наблюдателей и 391 полицейского Организации Объединенных Наций.
In Northern Ireland, the Independent Commission for Police Complaints must supervise the investigation of any case where there are allegations of serious injury and may supervise any other which is in the public interest. В Северной Ирландии независимая комиссия по разбору жалоб на сотрудников полиции должна контролировать расследование любого случая предполагаемого нанесения тяжких телесных повреждений, а также любого другого случая, представляющего общественный интерес.
With these detention centers that are being opened up around the country, with state police training for riot control in the event of economic calamity and food riots, they know what's going on and they're prepared for it. С этими местами заключения, которые открываются по всей стране, с государственной полицией, обучаемой контролировать мятежи на случай экономического бедствия и голодных бунтов, они знают, что происходит, и они готовы к этому.
Больше примеров...
Охранять (примеров 41)
For Paris, the solution is to put Algiers under tight police control, guard police stations, close off streets. Париж решил поставить алжирцев под жесткий контроль полиции, охранять полицейские участки, перекрывать улицы.
Specifically, the prosecutor proposed that new witnesses be heard, including officers from the Danilovgrad Police Department who had been entrusted with protecting the Bozova Glavica Roma settlement. В частности, прокурор предложил заслушать новых свидетелей, включая сотрудников управления полиции Даниловграда, которым было поручено охранять поселок Бозова-Главица.
The UNOCI formed police units continued to ensure the security and freedom of movement of United Nations personnel and to protect civilians under imminent threat of physical violence. Сформированные полицейские подразделения ОООНКИ продолжали обеспечивать безопасность и свободу передвижений персонала Организации Объединенных Наций, а также охранять гражданское население от непосредственной угрозы физического насилия.
Two of the attackers killed by the police were reportedly identified as soldiers on active duty and a police officer stated that an armoured vehicle assigned to protect the area took sides with the attackers. По сообщениям, двое из нападавших, убитые полицейскими, оказались солдатами, проходившими действительную службу, и, по словам одного из полицейских, бронетранспортер, который должен был охранять жителей этого района, действовал на стороне нападавших.
We used to police this city. Мы привыкли охранять этот город.
Больше примеров...