Примеры в контексте "Policed - Шанс"

Все варианты переводов "Policed":
Примеры: Policed - Шанс
Any chance that you policed him up? Есть шанс его найти?
Any chance you policed him up? Есть шанс его найти?
Any chance at all you policed him up? Есть шанс его найти?
All I wanted was the chance to do good police work again. Всё что я хотел - это ещё один шанс заниматься нормальной полицейской работой.
What chance of the police searching it again? Каков шанс того, что они будут искать там снова?
Any chance we can see what vehicles the police are tracking? Есть шанс выяснить, какие машины ищет полиция?
If ever the police offer you the chance to move on from here and be your own man, don't baulk at it. Если полиция когда-нибудь предоставит тебе шанс уйти отсюда и реализоваться, не отказывайся.
If you want to have any chance of being the next Chief of Police, you cannot start a war with the Army, here. Если хочешь сохранить шанс стать следующим шефом полиции, не начинай войну с армией.
In my head, every car behind me was undercover police and every speed limit a chance to get pulled over. В моей голове, в каждой машине были копы под прикрытием и каждое превышение скорости - это шанс попасться.
If you're looking for a Russian officer running a manhunt in Havana, there's a good chance they're operating out of a local police station. Если вы ищете русского офицера ведущего операцию преследования в Гаване, есть большой шанс, что они действуют из местного отделения полиции.
And I'd love the chance to do the right thing for this police department for a change. И я рад, что мне предоставился шанс... сделать что-то во благо департамента полиции, для разнообразия.
They were lucky that the police had finished ammunition; otherwise not a single soul would have been left alive . Судьба дала им шанс, что у полиции закончились боеприпасы; иначе бы мы ни одного не оставили бы в живых».
but it's a chance to be police. но, все же, шанс быть полицейским.
You have one last chance to tell me about that police report. У тебя есть последний шанс, чтобы рассказать мне о полицейском отчете
But with security now mainly in the hands of UN police and Australian and New Zealand peacekeepers, the political process is being given a chance to work itself out. Но, поскольку обеспечение безопасности сегодня находится в основном в руках полиции ООН и австралийских и новозеландских миротворцев, политический процесс получил еще один шанс.
But until we've had a chance to discuss extra security with Chief Taylor, you can't take the car to school, hang out with your friends afterwards without a police officer present. Но пока у нас есть шанс обсудить дополнительные меры безопасности с шефом Тейлором, ты не можешь добираться в школу на своей машине, тусоваться со своими друзьями после школы без присмотра полицейского.
The police told me sam was shot in a robbery, And without evidce, there'd be little chance That his killer would ever be brought to justice. В полиции мне сказали, что Сэма застрелили при ограблении, а без доказательств есть небольшой шанс, что тот, кто его убил, никогда не будет привлечен к ответственности.
The only chance I've got of tying them up and bringing them in... is by staying away from you and the police. Единственный шанс, как я могу это сделать - это... оставаться не здесь, и с развязанными руками, чтобы не спугнуть их.