Английский - русский
Перевод слова Polarization
Вариант перевода Поляризация

Примеры в контексте "Polarization - Поляризация"

Примеры: Polarization - Поляризация
We are disturbed at the report that there is polarization in civil administration along political as well as along ethnic lines, and we believe that this must be firmly discouraged. Мы обеспокоены сообщением о том, что в гражданской администрации наблюдается поляризация, причем как в политическом, так и в этническом плане, и считаем, что этому надо решительно противодействовать.
Because of the polarization of positions resulting from the conflict, persons engaged in legitimate activities are seen as part of the conflict and are in a critical position precisely because of their activities. Вызванная им поляризация позиций приводит к тому, что в конфликт втягиваются лица, занимающиеся правомерной деятельностью и выступающие с критикой.
According to AI, a polarization of Thai society emerged in 2006, reflecting the conflict between the People's Alliance for Democracy (PAD) and the United Front of Democracy against Dictatorship (UDD). По мнению МА, поляризация тайского общества произошла в 2006 году в результате конфликта между Народным альянсом за демократию (НАД) и Объединенным фронтом за демократию против диктатуры (ОФДД).
At a time when the world was beset with polarization and misunderstandings between and among societies, religions and culture, it was important that information and communication should be used to serve as a bridge between different cultures and religions. В период, когда в мире господствуют поляризация и отсутствие взаимопонимания как внутри, так и среди различных обществ, религий и культур, важно, чтобы информация и средства коммуникации использовались как инструмент, служащий наведению мостов между разными культурами и религиями.
While increasing movements of people are creating a diverse urban culture, they also contribute to persistent problems, such as growing poverty, deepening inequality and polarization, division and segregation, high rates of urban crime and violence, and deteriorating living conditions. Хотя рост миграции населения приводит к формированию разнообразной культурной среды в городах, она способствует также возникновению таких хронических проблем, как рост бедности, углубление неравенства и поляризация, раскол и сегрегация, высокий уровень городской преступности и насилия, а также ухудшение условий жизни.
Other initiatives in this field also represent individual examples of the growing acknowledgement of this message and the greater acceptance of the fact that polarization and confrontation are detrimental. Другие инициативы в этой области также представляют собой отдельные примеры растущего признания этой идеи и того факта, что поляризация и конфронтация наносят ущерб.
This active/passive polarization corresponded with dominant and submissive social roles: the active (penetrative) role was associated with masculinity, higher social status, and adulthood, while the passive role was associated with femininity, lower social status, and youth. Эта поляризация соответствовала доминирующим и подчинённым социальным ролям: активная (проникающая) роль была связана с маскулинностью, высшим социальным статусом и взрослой жизнью, тогда как пассивная роль была связана с женственностью, более низким социальным статусом и молодёжью.
Such a polarization of the political forces could have far-reaching consequences not only for the formation of the new Government, but also for the commitment of some of the political parties to the implementation of the Bangui Agreements. Такая поляризация политических сил могла бы иметь далеко идущие последствия не только для формирования нового правительства, но и для приверженности некоторых политических партий осуществлению Бангийских соглашений.
Polarization of communications includes urban-rural divide. Поляризация коммуникаций включает в себя разрыв между городом и деревней.
Polarization with regard to women's empowerment and freedom of religion or belief could lead to a fragmented human rights approach. Поляризация по вопросу о расширении прав и возможностей женщин и свободе религии или убеждений может привести к фрагментации правозащитного подхода.
This polarization is not insurmountable. Эта поляризация не является непреодолимой.
B. Increasing violence and polarization В. Рост насилия и поляризация
The sharp polarization which the world is witnessing requires great efforts to narrow the widening gap between cultures and civilizations. Происходящая в мире резкая поляризация требует огромных усилий по сокращению разрыва между культурами и цивилизациями.
The tensions and polarization that has been created within Moldovan society will pose a significant challenge to the next Government in Chisinau. Напряжение и поляризация, которые возникли в обществе Молдовы, будут создавать большие трудности для следующего правительства Чизинау.
This polarization of political life, which has been followed by a deteriorating security situation, has had a significant impact on freedom of expression and opinion. Эта поляризация политической жизни вкупе с ухудшением положения в области безопасности заметно сказывается на осуществлении права на свободу мнений и их свободное выражение.
If this kind of inequality in global governance goes unchecked, the polarization caused by globalization will become even worse, rather than be mitigated. Если такое неравенство в системе глобального управления не устранить, то вызываемая глобализацией поляризация не снизится, а еще больше усугубится.
In fact, there is a growing polarization in terms of income: between the late 1960s and today, the ratio of the income of the richest fifth of the world to the poorest fifth has more than doubled, from 30:1 to 78:1. Напротив, усиливается поляризация уровней доходов: за период с конца 60-х годов по сегодняшний день разница в доходах богатейшей одной пятой части мира и беднейшей пятой части мира увеличилась более чем в два раза - с 30:1 до 78:1.
Polarization is like extrapolation, an already obsolete theory. Да, но поляризация, как экстраполяция, - устаревшая теория.
Polarization based on distorted arguments can spread ethnic and religious hatred thus endangering delicate social and cultural balances, which are the results of relentless efforts to consolidate a harmonious multicultural society. Поляризация мнений на основе искаженных аргументов может сыграть негативную роль в распространении этнической и религиозной ненависти и тем самым поставить под угрозу неустойчивое социальное и культурное равновесие, достигнутое благодаря неустанным усилиям по консолидации гармоничного многокультурного общества.
It's called polarization. Это называется "поляризация".
This polarization is measured at the detector, thus "marking" the photons and destroying the interference pattern (see Fresnel-Arago laws). Эта поляризация регистрируется на детекторе, «маркируя» таким образом фотоны и разрушая интерференционную картину (см. законы Френеля-Араго).
Other observational characteristics include optical linear polarization and often infrared radiation that is much stronger than in ordinary B-class stars, called infrared excess. Другими характеристиками Вё-звёзд являются линейная поляризация оптического излучения и очень часто присутствие избытка инфракрасного излучения, который выражен гораздо сильнее, чем в обычных В-звёздах.
Furthermore, the polarization within Nicaragua has contributed to an anti-planning bias, given the centralized structure of the previous Government. Кроме того, поляризация в самой Никарагуа способствовала возникновению предубежденности в отношении планирования в целом, поскольку предыдущая администрация применяла централизованные методы управления.
This polarization of enclaves of mega-wealth surrounded by sectors of poverty and the socioeconomic inequalities they have engendered is really at the center of today's urban crisis. Эта поляризация анклавов мегабогатств, окружённых участками нищеты, и порождённое ими социально-экономическое неравенство сегодня по-настоящему находится в центре городского кризиса.
It became clear to me that while it's true that polarization is primarily driven by our human behavior, social media shapes this behavior and magnifies its impact. Для меня стало очевидным, что хотя поляризация и вправду преимущественно вызывается человеческим поведением, социальные медиа придают форму этому поведению и усиливают его влияние.