| Diarrhoea and pneumonia owing to untreated infection remained the two main killers among children under 5 years of age. | Диарея и пневмония, вызываемые отсутствием лечения инфекции, по-прежнему являются двумя основными причинами смертности среди детей в возрасте до пяти лет. |
| I think you have walking pneumonia, Mac. | Думаю, у вас атипичная пневмония, Мак. |
| For now, the pneumonia is the real concern. | В данный момент меня больше беспокоит пневмония. |
| Aspergillus would explain The pneumonia, which explains the fever. | Аспергиллы объясняют пневмонию, пневмония объясняет жар. |
| When it develops independently from another disease it is called primary atypical pneumonia (PAP). | Если развитие атипичной пневмонии не связано с другим заболеванием, такая пневмония носит название первичной (ПАП). |
| I'm also in a coma... for the last three weeks... and I have pneumonia. | Я тоже в коме... последние З недели... и у меня пневмония. |
| At first I thought it was bacterial pneumonia, | Сперва я думал, что это вирусная пневмония. |
| Well there's only a few diseases that account for the vast majority of those deaths: diarrhea, pneumonia and malaria. | На самом деле очень мало болезней которые ответственны за большинство летальных исходов: диарея, пневмония и малярия. |
| Dr. Charles, Jamie has pneumonia, and if there's any hope of beating it, I need to get him on a ventilator now. | Доктор Чарльз, у Джейми пневмония, и если есть хотя бы шанс вылечить её, мне нужно поставить ему искусственную вентиляцию. |
| In all likelihood, your pneumonia got better on its own. | Скорее всего, ваша пневмония прошла сама |
| The rise of maternal mortality also requires increased attention and action, as does pneumonia, now the leading killer of children. | Повышенного внимания и действий требует и рост материнской смертности, равно как и пневмония, которая в настоящее время является основной причиной гибели детей. |
| Johnny. Does Sabine really have pneumonia? | Джонни, у Сабина действительно пневмония? |
| He did not rule out the possibility that Nasser's pneumonia had been caused by inhaling the smoke from the grenade used by the security forces. | Он не исключал вероятности того, что пневмония Нассера была вызвана вдыханием газа из гранаты, которую бросили служащие сил безопасности. |
| Premature delivery, neonatal eye infection, blindness, pneumonia, stillbirth, congenital syphilis | Преждевременные роды, неонаталь-ная инфекция глаз, слепота, пневмония, мертворождение, врожденный сифилис |
| When these are analysed more closely, however, the leading causes of death are seen to be myocardial diseases, diabetes mellitus and pneumonia. | Однако при анализе причин смертности по их значимости был сделан вывод, что главными из них являются болезни сердца, сахарный диабет и пневмония. |
| Children also suffer from the indirect impact of war through a resurgence in preventable diseases, such as pneumonia, diarrhoea, measles and malaria. | Дети страдают также от косвенных последствий войны в результате вспышек таких болезней, которые поддаются лечению, как пневмония, диарея, корь и малярия. |
| The main causes of death within the age group are circulatory disease and cancer (64 per cent), followed by pneumonia and diabetes. | 64 процента основных причин смертности в упомянутой возрастной группе приходится на болезни сердечно-сосудистой системы и рак, за ними следуют пневмония и диабет. |
| Primary, typical, other unspecified pneumonia | Первичная атипичная, иная и точно неопределенная пневмония |
| As delegations noted, it was important to tackle not only measles and malaria but also other "forgotten" challenges such as pneumonia and diarrhoea. | По мнению делегаций, важно бороться не только с корью и малярией, но и с такими другими «забытыми» заболеваниями, как пневмония и диарея. |
| WV noted the following as causes of child mortality in Sierra Leone: neonatal deaths, diarrhoea, pneumonia, malaria, measles, injuries and HIV. | ВВ отметила следующие причины детской смертности в Сьерра-Леоне: смерть новорожденных, диарея, пневмония, малярия, корь, травмы и ВИЧ-инфекция. |
| The leading killer diseases and deficiencies for infants and under fives are malaria, pneumonia and anaemia. | Основными причинами смертности среди младенцев и детей в возрасте до пяти лет являются малярия и пневмония и анемия. |
| By March 1993, not only had he developed AIDS but he had also contracted pulmonary tuberculosis, pneumonia and an intestinal infection while in prison. | К марту 1993 года в тюрьме у него не только развился СПИД, но также легочный туберкулез, пневмония и кишечная инфекция. |
| The top most leading causes of infant mortality in Eritrea during 2008 were pneumonia, prenatal and neonatal problems, diarrhea, anemia and malnutrition and septicemia. | В 2008 году главными причинами младенческой смертности в Эритрее являлись пневмония, общие внутриутробные и неонатальные проблемы, диарея, анемия и недоедание, а также септицемия. |
| What kind of pneumonia causes this kind of rash? | Что за пневмония вызывает такой тип сыпи? |
| He's taken a bit of a turn, actually, with his pneumonia. | Его пневмония, она немного сбила его из колеи. |