Английский - русский
Перевод слова Pneumonia

Перевод pneumonia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пневмония (примеров 223)
He was admitted to the Roosevelt Hospital for barbiturate poisoning and pneumonia, and later died on February 11, 1945. Он был госпитализирован в Roosevelt Hospital с диагназом отравление и пневмония и скончался 11 февраля 1945 года.
well, It's not pneumonia. Ну что ж, это не пневмония.
They covered such topics as pneumonia and diarrhoea, child mortality, water and sanitation, nutrition, violence and AIDS. Они охватывали такие темы, как пневмония и диарея, детская смертность, водоснабжение и санитария, питание, насилие и СПИД.
I thought it was pneumonia. Я так понял, что это была пневмония.
She had pneumonia, you know. У неё была пневмония.
Больше примеров...
Воспаление легких (примеров 37)
Diarrhoeal diseases, malaria and pneumonia are among the leading causes of childhood morbidity in the country. Диарейные заболевания, малярия и воспаление легких являются основными причинами заболеваемости среди детей в стране.
At this point in her life, she's suffering with full-blown AIDS and had pneumonia. В этот период своей жизни она сполна вкусила "радости" СПИДа, у неё было воспаление легких.
The partial match has pneumonia. Но у него воспаление легких.
Each year diseases such as malaria, tuberculosis and pneumonia leave millions of children without parents and millions of parents without children. Каждый год вследствие таких болезней, как малярия, туберкулез и воспаление легких миллионы детей теряют своих родителей и миллионы родителей теряют своих детей.
I don't know why we don't all have pneumonia. Здесь мы все заработаем воспаление легких.
Больше примеров...
Воспаления легких (примеров 8)
People like you let him die at 25 of hunger and pneumonia Это люди вроде вас позволили ему умереть в 25 от голода и воспаления легких.
We also doubled the investment in vaccines by introducing the pneumonia vaccine. В два раза были увеличены капиталовложения на закупку препаратов для прививок и внедрена прививка против воспаления легких.
Two of my children died when they were little, one of pneumonia and one of malaria. Двое у меня умерло еще маленькими: один от воспаления легких, другой от малярии.
On 20 March 1973, the author was transferred to Hornsby Public Hospital with bilateral pneumonia and pulmonary embolus, before being discharged on 3 April 1973. 20 марта 1973 года с диагнозом двустороннего воспаления легких и эмболии легких автор был переведен в государственную больницу Хорнсби, откуда он был выписан 3 апреля 1973 года.
The hospitalization rates for Pacific Island children presenting acute rheumatic fever, pneumonia and middle ear infections are well above the national rates. Показатели госпитализации детей на островах Тихого океана в результате острой ревматической атаки, воспаления легких и воспалений среднего уха были намного выше общенациональных показателей.
Больше примеров...
Воспалением легких (примеров 12)
In the past two years Afghanistan has had typhoid and cholera epidemics, while pneumonia threatens the majority of children. В последние два года в Афганистане свирепствовали эпидемии тифа и холеры, а риску заболевания воспалением легких подвержены большинство детей.
Utilization of health services reduced recently due to the reduction of malaria (effective prevention) and of pneumonia cases (introduction of pneumococcal vaccine). В последнее время использование ресурсов здравоохранения сократилось в связи с уменьшением заболеваемости малярией (эффективной профилактикой) и воспалением легких (пневмококковая вакцинация).
He could've gotten pneumonia. Он же мог заболеть воспалением легких!
He contracted pneumonia and sinusitis. Он заболел воспалением легких и синуситом.
Babies born to mothers with untreated infections are vulnerable to congenital syphilis, pneumonia, prematurity, low birth weight or blindness. У женщин, которые не лечились от инфекции, дети могут родиться недоношенными, с врожденным сифилисом, низким весом, заболеть воспалением легких или ослепнуть.
Больше примеров...