Английский - русский
Перевод слова Pneumonia

Перевод pneumonia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пневмония (примеров 223)
Untreated pneumonia in its later stages causes organ failure. Запущенная пневмония на поздней стадии вызывает отказ органа.
The top most leading causes of infant mortality in Eritrea during 2008 were pneumonia, prenatal and neonatal problems, diarrhea, anemia and malnutrition and septicemia. В 2008 году главными причинами младенческой смертности в Эритрее являлись пневмония, общие внутриутробные и неонатальные проблемы, диарея, анемия и недоедание, а также септицемия.
It could be pneumonia. Это может быть пневмония.
It's Hercules. I think he's got pneumonia. По-моему, у Геркулеса пневмония.
The three greatest single causes of under-five mortality in Africa were still pneumonia, malaria and diarrhoea. Тремя главными причинами смертности детей в возрасте до пяти лет в Африке по-прежнему являются пневмония, малярия и диарея.
Больше примеров...
Воспаление легких (примеров 37)
I feared cholera, turned out to be pneumonia. Я опасался холеры, но оказалось просто воспаление легких.
Today, when America catches pneumonia, can Asia only sneeze? Сегодня, когда Америка получила воспаление легких, может ли Азия только чихнуть?
And then I had my pneumonia and I said to myself... А потом подхватил воспаление легких и сказал себе:
Anyway, it's not half as bad as double pneumonia, right? Всё лучше, чем двустороннее воспаление легких, верно?
Because he had pneumonia! У него воспаление легких было!
Больше примеров...
Воспаления легких (примеров 8)
We also doubled the investment in vaccines by introducing the pneumonia vaccine. В два раза были увеличены капиталовложения на закупку препаратов для прививок и внедрена прививка против воспаления легких.
A spokesman for the Prison Services stated that Za'arov, who was suspected of being an arms dealer for the "Fatah Hawks" group, had died of heart failure after treatment for pneumonia which he was to have contracted. Представитель Управления пенитенциарных заведений заявил, что Зааров, подозревавшийся в сбыте оружия группировке "Фатх хокс", скончался от сердечной недостаточности после курса лечения от воспаления легких, которым он заболел.
On 20 March 1973, the author was transferred to Hornsby Public Hospital with bilateral pneumonia and pulmonary embolus, before being discharged on 3 April 1973. 20 марта 1973 года с диагнозом двустороннего воспаления легких и эмболии легких автор был переведен в государственную больницу Хорнсби, откуда он был выписан 3 апреля 1973 года.
The hospitalization rates for Pacific Island children presenting acute rheumatic fever, pneumonia and middle ear infections are well above the national rates. Показатели госпитализации детей на островах Тихого океана в результате острой ревматической атаки, воспаления легких и воспалений среднего уха были намного выше общенациональных показателей.
Thus, of all the deaths among under-five-year-olds in 2004, 18.6 per cent were due to pneumonia and 3.2 per cent to dehydration caused by diarrhoea. С учетом этого в 2004 году доля смертей детей в возрасте до пяти лет от воспаления легких составила 18,6%, а от обезвоживания в результате диареи - 3,2%.
Больше примеров...
Воспалением легких (примеров 12)
During his work he became sick with pneumonia and traveled to Europe to heal. Во время работы он заболел воспалением легких и, чтобы излечиться, уехал в Европу.
He could've gotten pneumonia. Он же мог заболеть воспалением легких!
On 18 November 2004, Thich Huyen Quang fell gravely ill and was taken to the emergency ward, suffering from failing kidneys, a heart condition and pneumonia. 18 ноября 2004 года Тич Гуйен Кванг тяжело заболел и был доставлен в реанимацию с почечной и сердечной недостаточностью и воспалением легких.
Babies born to mothers with untreated infections are vulnerable to congenital syphilis, pneumonia, prematurity, low birth weight or blindness. У женщин, которые не лечились от инфекции, дети могут родиться недоношенными, с врожденным сифилисом, низким весом, заболеть воспалением легких или ослепнуть.
So in the end I got pneumonia and was in bed for three weeks. В результате я заболел воспалением легких, которое продержало меня в постели три недели.
Больше примеров...