Английский - русский
Перевод слова Plug

Перевод plug с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подключить (примеров 35)
Do you guys have someplace I could plug this stuff in? У вас есть место, где я могу это всё подключить?
Come on, I need to plug it in before the battery dies or else I am... (beeping stops) Давай же, мне нужно подключить это прежде чем батарея умрет, иначе я... (пиканье прекратилось)
How do I plug my MP3 player into my PA system (amplifier, loudspeakers...)? Как подключить МРЗ плеер к системе громкой связи (усилителю, колонкам...)?
Plug the gravitic anomoliser into the main circuit. Подключить гравитационный аномалайзер к основной схеме.
You need to plug it in first. Сначала нужно к сети подключить.
Больше примеров...
Вилка (примеров 16)
The plug together with the cable shall be situated on the trailer. Вилка вместе с кабелем должны быть расположены на прицепе.
This is a ridiculous plug, this. Это нелепая вилка, вот.
Or the plug was loose. Или вилка не была воткнута.
1.6. The electrical connection of the electrical braking system to the towing vehicle shall be effected by means of a special plug and socket connection corresponding to 1/, the plug of which shall not be compatible with the sockets of the lighting equipment of the vehicle. 1.6 Электрическое подсоединение электрической тормозной системы к транспортному средству-тягачу должно обеспечиваться посредством специального штепсельного разъема, соответствующего 1/, вилка которого не должна быть совместимой розетки осветительного оборудования транспортного средства.
A NEMA 5-20125 V 20 A or 6-20250 V 20 A plug with a missing earth pin would fit this socket, but a NEMA 2-20 plug is slightly too big to fit. Вилка NEMA 5-20125В 20А или 6-20250В 20А с отсутствующим заземляющим контактом подойдёт к этой розетке, но вилка NEMA 2-20 великовата для неё.
Больше примеров...
Пробка (примеров 14)
When we talked, she said she'd already passed the mucous plug. Когда мы говорили, она сказала, что слизистая пробка уже вышла
Figure A7.8: ASSEMBLED CONE IN PLUG Рис. А7.8: Пробка с конусом в сборе
A plug for every jug. Пробка для любого кувшина.
It's okay, Little Plug. Не слушай его, Пробка.
And if a drainage pipe-line is moved out on the street, the ice plug can be formed in it when the temperature is below zero, and this plug can break a normal export. Now it is melted and you can use your split-system again. И если дренажный трубопровод выведен на улицу, то при минусовой температуре в нем может образоваться ледяная пробка, нарушающая нормальный отвод воды.
Больше примеров...
Заткнуть (примеров 22)
See if you can plug that hole up, Bobby. Посмотрим, сможешь ли ты заткнуть эту дырку, Бобби
If Silva has more men in the country, the best way to find out is to plug that leak. Если в стране еще больше людей Сильвы, лучший способ узнать - заткнуть утечку.
I can plug the holes, but out in the field, you patch an agent up, you find a safe house, and you call for a doc. Я могу заткнуть дыры, но на деле ты латаешь агента, находишь безопасное место, и звонишь доктору.
Indeed, given Ukraine's large bond debts, many of which will mature in the next two years, there is a $15.3 billion funding gap in the bailout package, which the IMF and Ukraine's government hope to plug with a debt restructuring. Действительно, с учетом больших долговых обязательств Украины, для многих из которых срок погашения наступает в течение следующих двух лет, в пакете помощи имеется «дыра» в 15,3 миллиарда долларов, которую МВФ и правительство Украины надеются заткнуть с помощью реструктурирования долга.
A number of people, moreover, fervently hope that some will be found, because the slightest difference could open a door to a "new physics" and plug certain holes in the Model. К тому же некоторые из них страстно жаждут, чтобы такое расхождение обнаружилось, т. к. малейшее несоответствие может открыть дверь для "новой физики" и заткнуть некоторые дыры Модели.
Больше примеров...
Зажигания (примеров 24)
This spark plug got him here, didn't he? Мне также не нужны свечи зажигания здесь.
Could this little country, like a startup in a mature industry, be the spark plug that influences a 21st century of middle-class in China and India? Может ли эта маленькая страна, как запуск в развитую индустрию, стать свечой зажигания, которая повлияет в 21 веке на средние классы Китая и Индии?
(a) The CNG ECU shall follow the petrol ECU on fuel strategies (e.g. injection and ignition strategies (e.g. spark plug advance)). а) БЭУ для КПГ должен воспроизводить сигналы БЭУ для бензина при подаче топлива (например, при впрыске и зажигании (например, опережении зажигания)).
Where are the spark plug wires? Где провода свечей зажигания?
During the second half, Costa Rican midfielder Wilmer López reemerged and was described as "the spark plug" of the team. Во втором тайме активным стал у костариканцев полузащитник Вильмер Лопес, которого назвали «свечой зажигания» в команде.
Больше примеров...
Розетка (примеров 16)
That's the plug for the light. Эта розетка для освещения.
Is there a loose plug over there anywhere? Здесь есть где-нибудь свободная розетка?
The plug shall be permanently fitted to the vessel close to the shore connections of the unloading pipes. Штепсельная розетка должна быть постоянно установлена на судне вблизи арматуры, соединяющей разгрузочные трубопроводы с берегом.
The Japanese plug and socket appear physically identical to NEMA 1-15. Японский 15 А/100 В, незаземлённый Японские вилка и розетка идентичны типу NEMA 1-15.
Look, I don't want to get too graphic with you, but I'm not just the plug with her. I'm also a socket. Слушай, я не хочу вдаваться в подробности но я не просто вилка с ней я еще и розетка
Больше примеров...
Кислород (примеров 6)
75 minutes till the mayor pulls the plug. 75 минут до того, как мэр перекроет нам кислород.
If we don't place at nationals, the university's pulling the plug on us. Если мы не займем место на национальных, то университет перекроет нам кислород.
The plug was pulled before I walked in that door. Кислород был перекрыт еще до того, как я вошла в ту дверь.
Harassing a man on the same day he's pulling the plug on his son? Дёргаешь человека в день, когда он перекрывает кислород своему сыну?
You promise me you'll consider pulling the plug on that there travesty, I'll write a check right now for half a billion dollars. Побещай мне, что подумаешь над тем, чтобы перекрыть кислород этой их пародии на что-то, и я сейчас же выпишу чек на полтора миллиарда долларов.
Больше примеров...
Штепсель (примеров 10)
Well, if he saw the plug was out, why the devil didn't he put it in? Если он видел, что штепсель не подключен какого черта он не воткнул его?
All right, I'm pulling the plug. Хорошо, я тяну штепсель.
He couldn't wire a plug... Даже штепсель не вставит...
The plug, where's the plug? Штепсель, где штепсель?
Ms Kramer, can you please plug it in? Фрау Крамер, вы не могли бы воткнуть штепсель в розетку?
Больше примеров...
Шнур (примеров 9)
To unplug him you just pull a plug, but to suffocate him... Чтобы отключить, достаточно выдернуть шнур, но удушить...
But you just had to pull that plug, didn't you? Но вы сами выдернули шнур, верно?
And this picture frame has a cord going out the back, and you plug it into the wall. А у этой рамки для фото сзади торчит шнур, который вы вставляете в розетку.
Did you kick the plug? Ты что, выдернула шнур? - Не знаю.
There's a computer plug and batterypack, but no laptop. Шнур от компьютера и аккумулятор, но нет ноутбука.
Больше примеров...
Разъем (примеров 13)
Now the plug constructively provides the protection against wrong connection. Теперь разъем конструктивно предусматривает защиту от неправильного подключения.
If this goes bad, I'm pulling the plug and carrying you out of here. Если что-нибудь пойдёт не так, я выдеру разъем и вытащу тебя отсюда.
If Morpheus was right... there's no way I can pull this plug. Если Морфей был прав разъем вынуть не удастся.
Ever been on a plane and find yourself looking down at the armrest next to you, looking at the little plug where the ashtray used to go? Когда-нибудь был в самолете и понимал, что смотришь на подлокотник рядом, смотришь на маленький разъем для мусора?
Just plug it in. Просто вставь в разъем.
Больше примеров...
Включи (примеров 11)
Please, plug me. Я умоляю тебя, включи меня.
Can you plug it in, please? Включи это, пожалуйста.
Dad, plug the net back in! Включи интернет, папа!
You pop the trunk, plug this thing in. Открывай багажник, и включи.
When you get to your cubicle, power off your machine, plug the flash drive in, and power it back on. Когда вернешься к себе, выключи машину, вставь флешку и включи машину.
Больше примеров...
Закрыть (примеров 9)
It's up to me to return the Spike and plug the hole. Я должен вернуть шпиль и закрыть дыру.
It's really a crazy situation, but if I can't somehow plug that hole, then my position, you see, all that valuable work is... Это и в самом деле безумная ситуация. но если я не смогу каким-то образом закрыть её, тогда моё положение, понимаешь, вся эта важная работа...
As a result, Egypt's financing must continue to grow: the country now needs to borrow about $14-15 billion to plug its estimated financing gap of $24 billion. В результате, финансирование Египта должно продолжать рост: страна сейчас должна занять около 14-15 млрд долларов США, чтобы закрыть дефицит финансирования, оцениваемый в 24 миллиардов долларов США.
Chief is pulling the plug on the show. Шеф приказал закрыть шоу.
Newett determined these wells were unproductive, so they called us in to plug it and close up shop. Ньювэтт решила, что эти скважины непродуктивны, вот и сказали нам всё закрыть.
Больше примеров...
Затычку (примеров 5)
All right, then I'm pulling the plug. Ну что же, я выдергиваю затычку.
I found the hole, hand me the plug! Я нашел дыру! Дай мне затычку! -Держи.
Paint on the glue, insert a one-inch thick plug at the back end. Нанести клей, установить деревянную затычку на конец.
Give me the plug! Я нашел дыру! Дай мне затычку!
And the loser has to sacrifice his bath plug. ј проигравшему придЄтс€ отдать свою затычку дл€ ванны.
Больше примеров...
Включать (примеров 3)
Which means that you have to plug it in. То есть вы должны включать это.
Plug it in and change the world Включать в сеть и изменять мир.
I know how to plug something in. Я умею включать в розетку.
Больше примеров...
Plug (примеров 26)
This plug and play architecture allowed the computer's operating system to do the configuring instead of the user. Эта архитектура «plug and play» позволяла операционной системе компьютера выполнять настройку вместо пользователя.
They have released albums under the Reykjavík based record labels Smekkleysa, Kitchen Motors, and Mobile/ Plug. Они выпускали альбомы под лейблами Smekkleysa, Kitchen Motors и Mobile/ Plug.
It can comply with protocols of various communication systems such as "ECHONET" for home appliances and "Universal Plug and Play" for AV equipment. Он совместим с протоколами различных коммуникационных систем, таких как "ECHONET", предназначенной для домашней техники и "Universal Plug and Play" для устройств аудио-видео.
This update resolves the "Unchecked Buffer in Universal Plug and Play Can Lead to System Compromise" security vulnerability in Windows 98 and Windows 98 Second Edition with Windows XP Internet Connection Sharing Client installed. Это обновление устраняет неполадку безопасности "Неконтролируемый буфер в Universal Plug and Play может стать причиной нарушения безопасности системы" в Windows 98 и Windows 98 Second Edition с установленным клиентом Windows XP общего доступа к подключению Интернета.
In 1993, ISA Plug and Play was developed to alleviate this problem. В 1993 году, был разработан стандарт ISA Plug and Play (подключись и работай) для решения этой проблемы.
Больше примеров...