I want you to gain access and plug this little baby into one of the computers. | Ты должен получить доступ и подключить эту малышку в один из компьютеров. |
We tried to plug human tech into a Dominator power source. | Мы попытались подключить человеческое устройство к источнику энергии Доминаторов. |
Daddy used to say that if he ever got so old... he couldn't drink beer and catch I had to put him in the boat and set him on fire... so no one could come plug him into the wall. | Папа говорил, что когда он станет таким старым, что не сможет выпить пива и поймать сома, мне нужно будет положить его в лодку и развести огонь, чтобы никто не смог подключить его к стене. |
You need to plug it in first. | Сначала нужно к сети подключить. |
So anyone can plug him - (Applause) - thank you. | И вы можете подключить его - (Аплодисменты) - спасибо. |
The plug together with the cable shall be situated on the trailer. | Вилка вместе с кабелем должны быть расположены на прицепе. |
For example, the CEE 7/7 plug has been adopted in several European countries and is compatible with both CEE 7/3 and CEE 7/5 sockets, while the unearthed and unpolarised CEE 7/16 Europlug is compatible with even more European and other socket types. | Например, вилка СЕЕ 7/7 принята в некоторых европейских странах и является совместимой с типами розеток E и F, в то время как неполяризованная вилка CEE 7/16 (Евровилка) совместима с розетками на большей части континентальной Европы, бывшего СССР и во многих других странах. |
This Danish standard plug is described in the Danish Plug Equipment Section 107-2-D1 Standard sheet (SRAF1962/DB 16/87 DN10A-R). | Section 107-2-D1 (Датский 10 А/250 В, с заземлением) Эта датская стандартная вилка описана в Danish Plug Equipment Section 107-2-D1 Standard sheet (SRAF1962/DB 16/87 DN10A-R). |
Each fiberoptic plug is provided with a movable grid for compressing springs or the flexible material for spring-loading the plug tips. | Каждая волоконно-оптическая вилка имеет подвижную решетку сжатия пружин или упругого материала для подпружинивания наконечников вилки. |
A NEMA 5-20125 V 20 A or 6-20250 V 20 A plug with a missing earth pin would fit this socket, but a NEMA 2-20 plug is slightly too big to fit. | Вилка NEMA 5-20125В 20А или 6-20250В 20А с отсутствующим заземляющим контактом подойдёт к этой розетке, но вилка NEMA 2-20 великовата для неё. |
A plug is mounted in the opening of the lid of the housing, which is provided with a return valve. | В отверстии крышки корпуса установлена пробка, которая снабжена обратным клапаном. |
If you will not do this, in winter an ice plug will form in it, and water will flow on your favorite carpet. | Если этого не сделать, зимой в нем обязательно образуется ледяная пробка, и вода потечет на ваш любимый коврик. |
Was it a bath plug? | Это была пробка для ванны? |
A plug for every jug. | Пробка для любого кувшина. |
The lead washer and aluminium bursting disk are placed in position and the retaining plug is screwed in tightly. | Устанавливаются свинцовая прокладка и алюминиевая разрывная мембрана, после чего туго завинчивается фиксирующая пробка. |
Sorry but... can you plug your ears? | Извини, но... не мог бы ты заткнуть уши? |
I got a notion to plug you. | У меня есть представление, как заткнуть тебя. |
See if you can plug that hole up, Bobby. | Посмотрим, сможешь ли ты заткнуть эту дырку, Бобби |
Now if we can plug up this hole between Wharton's department store and the river, | Если мы могли заткнуть этот пробел между универмагом Уортона и рекой, |
The US must carry out fundamental reforms of its financial system to plug the equity leaks and recover investors' confidence. | США необходимо провести фундаментальные реформы своей финансовой системы, чтобы заткнуть дыры в собственном капитале и вернуть доверие инвесторов. |
Better take that dollar and buy yourself a new spark plug or something. | Лучше на свой доллар купи себе новую свечу зажигания или ещё чего-нибудь. |
Could this little country, like a startup in a mature industry, be the spark plug that influences a 21st century of middle-class in China and India? | Может ли эта маленькая страна, как запуск в развитую индустрию, стать свечой зажигания, которая повлияет в 21 веке на средние классы Китая и Индии? |
The spark plug cable had been removed. | Провод свечи зажигания отошел... |
Where are the spark plug wires? | Где провода свечей зажигания? |
Could this little country, like a startup in a mature industry, be the spark plug that influences a 21st century of middle-class in China and India? | Может ли эта маленькая страна, как запуск в развитую индустрию, стать свечой зажигания, которая повлияет в 21 веке на средние классы Китая и Индии? |
Okay, so, I need a clothesline, a table, a plug, and a cognac to settle my thoughts. | Хорошо, итак, мне нужны веревка, стол, розетка, и коньяк, чтобы привести мысли в порядок. |
And the plug, there. | И розетка, там. |
The plug shall be permanently fitted to the vessel close to the shore connections of the unloading pipes. | Штепсельная розетка должна быть постоянно установлена на судне вблизи арматуры, соединяющей разгрузочные трубопроводы с берегом. |
Look, I don't want to get too graphic with you, but I'm not just the plug with her. I'm also a socket. | Слушай, я не хочу вдаваться в подробности но я не просто вилка с ней я еще и розетка |
"Schuko" is a short form of the German term Schutzkontakt (literally: protective contact), which indicates that plug and socket are equipped with protective-earth contacts (in the form of clips rather than pins). | «Schuko» - это сокращение от немецкого термина Schutzkontakt (Шу́тцконта̀кт, дословно: «защитный контакт»), что просто указывает на то, что вилка и розетка снабжены контактами защитного заземления (в виде скоб, а не штырей). |
75 minutes till the mayor pulls the plug. | 75 минут до того, как мэр перекроет нам кислород. |
If we don't place at nationals, the university's pulling the plug on us. | Если мы не займем место на национальных, то университет перекроет нам кислород. |
Harassing a man on the same day he's pulling the plug on his son? | Дёргаешь человека в день, когда он перекрывает кислород своему сыну? |
Unless someone pulls the plug. | Только если кто-нибудь не перекроет кислород. |
You promise me you'll consider pulling the plug on that there travesty, I'll write a check right now for half a billion dollars. | Побещай мне, что подумаешь над тем, чтобы перекрыть кислород этой их пародии на что-то, и я сейчас же выпишу чек на полтора миллиарда долларов. |
Well, if he saw the plug was out, why the devil didn't he put it in? | Если он видел, что штепсель не подключен какого черта он не воткнул его? |
He gets off on pulling the plug on his own patients. | Он выдёргивает штепсель своим собственным пациентам. |
The appliance's safe operating parameters are embedded into its plug. | Оперативные параметры безопасности прибора вмонтированы в его штепсель. |
So here is what we did. We put a 10-cent digital transponder, a data tag, in the appliance plug. | Так что, вот что мы сделали. Мы вложили цифровой транспондер, стоимостью в 10 центов, метку, в штепсель прибора. |
The plug, where's the plug? | Штепсель, где штепсель? |
If I pull this plug, the Internet will go down. | Если я вытащу этот шнур, интернет отключится. |
To unplug him you just pull a plug, but to suffocate him... | Чтобы отключить, достаточно выдернуть шнур, но удушить... |
But you just had to pull that plug, didn't you? | Но вы сами выдернули шнур, верно? |
Did you kick the plug? | Ты что, выдернула шнур? - Не знаю. |
And this picture frame has a cord going out the back, and you plug it into the wall. | А у этой рамки для фото сзади торчит шнур, который вы вставляете в розетку. |
If Morpheus was right there's no way I can pull this plug. | Если Морфиус был прав тогда я не смогу вытащить этот разъем. |
If this goes bad, I'm pulling the plug and carrying you out of here. | Если что-нибудь пойдёт не так, я выдеру разъем и вытащу тебя отсюда. |
they don't even use the same plug. | они даже не используют тот же разъем. |
Before the universal appearance of plugs for SATA in power supply units the changed plug of power supply was a trouble since it was necessary to use an additional adapter. | Изменившийся разъем питания, до повсеместного появления в блоках питания разъемов для SATA, стал "головной болью", т.к. приходится использовать дополнительный переходник. |
(b) with an external charger recommended by the manufacturer, the connection being made with the domestic plug whose pattern has been recommended by the manufacturer, | Ь) с помощью внешнего зарядного устройства, рекомендуемого заводом-изготовителем, причем в этом случае используется бытовой электрический разъем, который рекомендуется заводом-изготовителем, |
Plug me back in Yad, Please. | Включи меня сново, Йад, прошу тебя. |
Please, plug me. | Я умоляю тебя, включи меня. |
Can you plug it in, please? | Включи это, пожалуйста. |
You pop the trunk, plug this thing in. | Открывай багажник, и включи. |
Plug me into their detail. | Включи меня в состав охраны. |
It's up to me to return the Spike and plug the hole. | Я должен вернуть шпиль и закрыть дыру. |
It's really a crazy situation, but if I can't somehow plug that hole, then my position, you see, all that valuable work is... | Это и в самом деле безумная ситуация. но если я не смогу каким-то образом закрыть её, тогда моё положение, понимаешь, вся эта важная работа... |
Without consulting the French or asking permission from his government, Gort immediately and decisively ordered the British 5th and 50th Infantry Divisions to plug the gap and abandon any offensive operations further south. | Горт, не посоветовавшись с французами и не спросив разрешения у своего правительства, решительно приказал 5-й и 50-й британским дивизиям немедленно закрыть разрыв и прервал все наступательные операции в южном направлении. |
Queen Elizabeth I of England used bits of cloth to plug the gaps in her teeth, in order to improve her appearance. | Королева Елизавета I Англии использовала кусочки ткани, чтобы закрыть расщелины между зубами, для того, чтобы улучшить свой внешний вид. |
Newett determined these wells were unproductive, so they called us in to plug it and close up shop. | Ньювэтт решила, что эти скважины непродуктивны, вот и сказали нам всё закрыть. |
All right, then I'm pulling the plug. | Ну что же, я выдергиваю затычку. |
I found the hole, hand me the plug! | Я нашел дыру! Дай мне затычку! -Держи. |
Paint on the glue, insert a one-inch thick plug at the back end. | Нанести клей, установить деревянную затычку на конец. |
Give me the plug! | Я нашел дыру! Дай мне затычку! |
And the loser has to sacrifice his bath plug. | ј проигравшему придЄтс€ отдать свою затычку дл€ ванны. |
Which means that you have to plug it in. | То есть вы должны включать это. |
Plug it in and change the world | Включать в сеть и изменять мир. |
I know how to plug something in. | Я умею включать в розетку. |
This was a major step forward in computer architecture and many of today's computers still support ISA plug and play. | Это было большим шагом вперед в компьютерной архитектуре, и многие современные компьютеры по-прежнему поддерживают ISA plug and play. |
They have released albums under the Reykjavík based record labels Smekkleysa, Kitchen Motors, and Mobile/ Plug. | Они выпускали альбомы под лейблами Smekkleysa, Kitchen Motors и Mobile/ Plug. |
From this album, the tracks "Lucky Star", "Good Luck", and "Plug It In" were released as singles. | Из этого альбома треки Lucky Star, Good Luck и Plug It In были изданы как синглы. |
Paste was also named "Magazine of the Year" by the PLUG Independent Music Awards in 2006, 2007 and 2008. | Paste также был назван «Журналом года» в рамках PLUG Independent Music Awards в 2006, 2007 и 2008 гг. |
It can comply with protocols of various communication systems such as "ECHONET" for home appliances and "Universal Plug and Play" for AV equipment. | Он совместим с протоколами различных коммуникационных систем, таких как "ECHONET", предназначенной для домашней техники и "Universal Plug and Play" для устройств аудио-видео. |