| I want you to gain access and plug this little baby into one of the computers. | Ты должен получить доступ и подключить эту малышку в один из компьютеров. |
| Should I plug it into the GPS, or...? | Я должен подключить Джипиэс или...? |
| is there somewhere I can plug this in? | Куда можно это подключить? |
| I can't plug your friend into the com-net but I can run a check and see if she's listed among the wounded. | Я не имею права подключить вашего друга к сети но могу посмотреть, значится ли ее имя в списках раненых. |
| I mean, I know you just plug it in, but I know where the plug is. | То есть, надо всего лишь подключить его к розетке, только где тут розетка, не знаю. |
| That plug won't fit in a European outlet. | Эта вилка не подойдет для Европы. |
| Look, I don't want to get too graphic with you, but I'm not just the plug with her. I'm also a socket. | Слушай, я не хочу вдаваться в подробности но я не просто вилка с ней я еще и розетка |
| Why does he cut the plug off? | А вилка куда делась? |
| For example, the CEE 7/7 plug has been adopted in several European countries and is compatible with both CEE 7/3 and CEE 7/5 sockets, while the unearthed and unpolarised CEE 7/16 Europlug is compatible with even more European and other socket types. | Например, вилка СЕЕ 7/7 принята в некоторых европейских странах и является совместимой с типами розеток E и F, в то время как неполяризованная вилка CEE 7/16 (Евровилка) совместима с розетками на большей части континентальной Европы, бывшего СССР и во многих других странах. |
| A NEMA 5-20125 V 20 A or 6-20250 V 20 A plug with a missing earth pin would fit this socket, but a NEMA 2-20 plug is slightly too big to fit. | Вилка NEMA 5-20125В 20А или 6-20250В 20А с отсутствующим заземляющим контактом подойдёт к этой розетке, но вилка NEMA 2-20 великовата для неё. |
| Don't blame Little Plug for human error. | Пробка не виноват, что люди свиньи. |
| Erm... it's a plug. | эм... это пробка. |
| The lead washer and aluminium bursting disk are placed in position and the retaining plug is screwed in tightly. | Устанавливаются свинцовая прокладка и алюминиевая разрывная мембрана, после чего туго завинчивается фиксирующая пробка. |
| It's okay, Little Plug. | Не слушай его, Пробка. |
| The present plug for glass bottles provides a reliable structure, a long-term preservation, and easy and safe initial and repeated closing and unsealing of the bottles. | Заявленная пробка для стеклянных бутылок позволяет обеспечить надёжность конструкции, долговременное хранение, лёгкую и безопасную первичную и повторную укупорку и разгерметизацию бутылок. |
| I got a notion to plug you. | У меня есть представление, как заткнуть тебя. |
| If Silva has more men in the country, the best way to find out is to plug that leak. | Если в стране еще больше людей Сильвы, лучший способ узнать - заткнуть утечку. |
| Or plug his ears. | Или заткнуть ему уши. |
| I can plug the holes, but out in the field, you patch an agent up, you find a safe house, and you call for a doc. | Я могу заткнуть дыры, но на деле ты латаешь агента, находишь безопасное место, и звонишь доктору. |
| Do you want me to turn around and plug my ears while you all get on the same page? | Мне отвернуться и заткнуть уши, пока вы не договоритесь? |
| You ready to go change a spark plug? | Готова поехать и поменять свечу зажигания? |
| We find the spark plug wires, and we leave in the morning... storm or no storm. | Найдем провода свечей зажигания, и уедем утром, есть там буря или нет. |
| (a) The CNG ECU shall follow the petrol ECU on fuel strategies (e.g. injection and ignition strategies (e.g. spark plug advance)). | а) БЭУ для КПГ должен воспроизводить сигналы БЭУ для бензина при подаче топлива (например, при впрыске и зажигании (например, опережении зажигания)). |
| They've stripped the spark plug wires. | Они сняли провода свечей зажигания. |
| Where are the spark plug wires? | Где провода свечей зажигания? |
| And put a plug over there. | И розетка, там. |
| And the plug, there. | И розетка, там. |
| The plug shall be permanently fitted to the vessel close to the shore connections of the unloading pipes. | Штепсельная розетка должна быть постоянно установлена на судне вблизи арматуры, соединяющей разгрузочные трубопроводы с берегом. |
| Ideal wherever work is done with heavy cleaning automatic facility protects the plug from tension. | Розетка с механизмом освобождения вилки при натяжении провода. |
| I mean, I know you just plug it in, but I know where the plug is. | То есть, надо всего лишь подключить его к розетке, только где тут розетка, не знаю. |
| 75 minutes till the mayor pulls the plug. | 75 минут до того, как мэр перекроет нам кислород. |
| If we don't place at nationals, the university's pulling the plug on us. | Если мы не займем место на национальных, то университет перекроет нам кислород. |
| The plug was pulled before I walked in that door. | Кислород был перекрыт еще до того, как я вошла в ту дверь. |
| Harassing a man on the same day he's pulling the plug on his son? | Дёргаешь человека в день, когда он перекрывает кислород своему сыну? |
| You promise me you'll consider pulling the plug on that there travesty, I'll write a check right now for half a billion dollars. | Побещай мне, что подумаешь над тем, чтобы перекрыть кислород этой их пародии на что-то, и я сейчас же выпишу чек на полтора миллиарда долларов. |
| All right, I'm pulling the plug. | Хорошо, я тяну штепсель. |
| The plug at the other end of the crosswired cable was inserted into another letter's jacks, thus switching the connections of the two letters. | Штепсель на другом конце кабеля вставлялся в гнезда другой буквы, переключая тем самым соединения этих двух букв. |
| So here is what we did. We put a 10-cent digital transponder, a data tag, in the appliance plug. | Так что, вот что мы сделали. Мы вложили цифровой транспондер, стоимостью в 10 центов, метку, в штепсель прибора. |
| The plug, where's the plug? | Штепсель, где штепсель? |
| Ms Kramer, can you please plug it in? | Фрау Крамер, вы не могли бы воткнуть штепсель в розетку? |
| To unplug him you just pull a plug, but to suffocate him... | Чтобы отключить, достаточно выдернуть шнур, но удушить... |
| You pull my plug... and you pull mine. | Выдернешь мой шнур. А ты мой. |
| And this picture frame has a cord going out the back, and you plug it into the wall. | А у этой рамки для фото сзади торчит шнур, который вы вставляете в розетку. |
| There's a computer plug and batterypack, but no laptop. | Шнур от компьютера и аккумулятор, но нет ноутбука. |
| And you'd plug it in there. | Шнур от устройства вставлялся в это гнездо. |
| If Morpheus was right... there's no way I can pull this plug. | Если Морфей был прав разъем вынуть не удастся. |
| My backpack has a power plug. | В моем рюкзаке есть разъем электропитания. |
| Before the universal appearance of plugs for SATA in power supply units the changed plug of power supply was a trouble since it was necessary to use an additional adapter. | Изменившийся разъем питания, до повсеместного появления в блоках питания разъемов для SATA, стал "головной болью", т.к. приходится использовать дополнительный переходник. |
| The XLR connector was invented by James H. Cannon, founder of Cannon Electric in Los Angeles, California (now part of ITT Corporation), and for this reason it was sometimes colloquially known as a Cannon plug or Cannon connector. | Оригинальным производителем является Джеймс Канон, основатель Cannon Electric в Лос-Анджелесе, штат Калифорния (теперь часть ITT Corporation), разъем разговорно называют Канон (англ. «Cannon»). |
| (b) with an external charger recommended by the manufacturer, the connection being made with the domestic plug whose pattern has been recommended by the manufacturer, | Ь) с помощью внешнего зарядного устройства, рекомендуемого заводом-изготовителем, причем в этом случае используется бытовой электрический разъем, который рекомендуется заводом-изготовителем, |
| Please, plug me. | Я умоляю тебя, включи меня. |
| Can you plug it in, please? | Включи это, пожалуйста. |
| You pop the trunk, plug this thing in. | Открывай багажник, и включи. |
| Plug me into their detail. | Включи меня в состав охраны. |
| When you get to your cubicle, power off your machine, plug the flash drive in, and power it back on. | Когда вернешься к себе, выключи машину, вставь флешку и включи машину. |
| It's really a crazy situation, but if I can't somehow plug that hole, then my position, you see, all that valuable work is... | Это и в самом деле безумная ситуация. но если я не смогу каким-то образом закрыть её, тогда моё положение, понимаешь, вся эта важная работа... |
| Without consulting the French or asking permission from his government, Gort immediately and decisively ordered the British 5th and 50th Infantry Divisions to plug the gap and abandon any offensive operations further south. | Горт, не посоветовавшись с французами и не спросив разрешения у своего правительства, решительно приказал 5-й и 50-й британским дивизиям немедленно закрыть разрыв и прервал все наступательные операции в южном направлении. |
| Chief is pulling the plug on the show. | Шеф приказал закрыть шоу. |
| Queen Elizabeth I of England used bits of cloth to plug the gaps in her teeth, in order to improve her appearance. | Королева Елизавета I Англии использовала кусочки ткани, чтобы закрыть расщелины между зубами, для того, чтобы улучшить свой внешний вид. |
| Newett determined these wells were unproductive, so they called us in to plug it and close up shop. | Ньювэтт решила, что эти скважины непродуктивны, вот и сказали нам всё закрыть. |
| All right, then I'm pulling the plug. | Ну что же, я выдергиваю затычку. |
| I found the hole, hand me the plug! | Я нашел дыру! Дай мне затычку! -Держи. |
| Paint on the glue, insert a one-inch thick plug at the back end. | Нанести клей, установить деревянную затычку на конец. |
| Give me the plug! | Я нашел дыру! Дай мне затычку! |
| And the loser has to sacrifice his bath plug. | ј проигравшему придЄтс€ отдать свою затычку дл€ ванны. |
| Which means that you have to plug it in. | То есть вы должны включать это. |
| Plug it in and change the world | Включать в сеть и изменять мир. |
| I know how to plug something in. | Я умею включать в розетку. |
| This tour included shows with hundreds of other bands such as Screw 32, J Church, AFI, Still Life, Mustard Plug, Face to Face, and Cosmic Psychos. | В этом туре At the Drive-In делили сцену с сотнями других коллективов, таких как Screw 32, J Church, AFI, Still Life, Mustard Plug, Face to Face и Cosmic Psychos. |
| Similarly, in December IFC awarded a $3 million grant to IST Holdings and Plug Power, which will install 400 fuel cells in cities and remote locations of South Africa over the next three years. | для холдинга «IST Holdings and Plug Power» в Южной Африке. Эти средства будут направлены на установку 400 топливных батарей в городах и отдаленных поселениях в течение трех последующих лет. |
| Version 2.4.0, released on 4 January 2001, contained support for ISA Plug and Play, USB, and PC Cards. | Версия 2.4 в январе 2001 - добавлена поддержка ISA Plug and Play, процессоров PA-RISC, шин USB и PC-Card (PCMCIA). |
| As with the Zorro II bus, Zorro III allowed for true Plug and Play autodetection (similar to, and prior to, the PC's PCI bus) wherein devices were dynamically allocated the resources they needed on boot. | Как и Zorro II, Zorro III обеспечивала горячее автоопределение устройств (аналогичная технология - Plug and Play на шине PCI), когда устройства на шине динамически резервируют ресурсы на шине во время загрузки. |
| In 1993, ISA Plug and Play was developed to alleviate this problem. | В 1993 году, был разработан стандарт ISA Plug and Play (подключись и работай) для решения этой проблемы. |