| At that time there appeared the Plaza 10 de Febrero (10th February square), on which, later, they built an elegant fountain guarded by bronze dogs. | Тогда-то и появилась здесь площадь 10 февраля, на которой позднее соорудили элегантный фонтан, охраняемый бронзовыми собаками. |
| Plaza España and Fira de Barcelona: An easy walk for business men and women attending fairs, events and congresses in Barcelona. | Площадь Испании и Торгово-выставочный комплекс Барселоны: идеальное расположение для посещения конгрессов, выставок и других мероприятий в Барселоне. |
| I am the one that kept the tanks out of this Plaza. | Я не дал танкам войти на площадь. |
| Following the Constitution of 1812, all major plazas in Spain were renamed "Plaza de la Constitución". | В 1812 году вышел указ, по которому, все главные площади испанских городов получали имя «Площадь конституции». |
| WOMAN: Census Bureau reporting new hit - Veterans Plaza. South Sector of main promenade, post number 4-niner-7. | Служба контроля перемещений: мы его засекли - "Площадь Ветеранов"... южный сектор центральной магистрали, сенсорный пост номер 497. |
| The heart of the city - the Plaza de Mayo - is the largest shopping area in the world. | Сердце города - площадь Пласа-де-Майо, самый крупный торговый район в мире. |
| Sheik Rashid, can we now rely upon you to clear the the Founder's Plaza? | Шейх Рашид, вы обещаете, что площадь будет очищена? |
| If I move against the Plaza, ten times as many will rise up against me, against my family. | Если я зачищу площадь, то настрою весь народ против себя, против моей семьи. |
| Probably the most significant public space failure in America, designed by the leading architects of the day, Harry Cobb and I.M. Pei: Boston City Hall Plaza. | Наверное, самое известное неудавшееся общественное пространство в Америке, спроектированное ведущими архитекторами того времени, Генри Кобб и И.М. Пей - это площадь перед зданием муниципалитета г. Бостона. |
| 100 years after the mutiny in 1909, Plaza Mayor or 16 of July square, was renamed in the Murillo square. | Через 100 лет после восстания, в 1909 году, Главная площадь, или площадь 16 Июля, была переименована в площадь Мурильо. |
| In the beginning, the market was not enclosed and had no official status, being regarded simply as an extension of the Plaza Nueva market, which extended to the Plaza del Pino. | Открытая площадь рынка была сначала окружена колоннами и должна была быть застроена, однако рынок не имел официального статуса и считался всего лишь продолжением рынка на площади Нова, простирающимся до площади дель Пи. |
| Another attraction of Cholula is its central square - Plaza Central that is considered to be the biggest one in Mexico after Zocalo in the capital. | Еще одной достопримечательностью Чолулы является ее центральная площадь, которая считается самой большой в Мексике после столичной Сокало. |
| Scott's time as an engineer for the Fantastic Four brings Cassie to the team's then-headquarters of Four Freedoms Plaza. | Когда Скотт работал инженером Фантастической четвёрки Кэсси жила в штаб-квартире команды на Площадь Четырёх Свобод. |
| A demonstration was held, followed by a mass march from the tent compound at Habima Square to the Tel Aviv Museum of Art Plaza, where the main rally was held. | После митинга начался массовый марш от палаточного городка (площадь Габима) к Тель-Авивскому музею искусств, где прошел ещё один основной митинг. |
| The excavations of the prehispanic city-state are centered on the Plaza de las Tres Culturas, a square surrounded on three sides by an excavated Aztec site, a 17th-century church called Templo de Santiago, and the modern office complex of the Mexican foreign ministry. | Центром является современная Площадь Трёх культур, окружённая с трёх сторон раскопками ацтекских древностей, церковью Сантьяго XVII века и современным офисным комплексом Министерства иностранных дел Мексики. |