Английский - русский
Перевод слова Plaza
Вариант перевода Площадь

Примеры в контексте "Plaza - Площадь"

Все варианты переводов "Plaza":
Примеры: Plaza - Площадь
Okay, so assuming our guy was coming this way across the plaza - he's about 5'7 - the bullet enters from this angle at about 120 degrees. Ладно, предположим наш парень шел этим путем через площадь... а ростом он с метр 70 - с этого ракурса пуля вошла бы под углом около 120 градусов.
It's the day that the friars from San Esteban, Augustinian and Franciscan, will go to the plaza and read our complaints to the King. В этот день монахи из Сан-Эстебана, августинцы и францисканцы выйдут на площадь, чтобы прочитать наши жалобы к королю.
It's not his plaza, it's not his country. Это не его площадь и не его страна.
However, it is possible, for example, that Goldstein passed through the plaza en route to the main entrance of the Isaac Hall behind Ravivi's back while the latter was approaching the wicket door, and therefore Ravivi did not notice Goldstein. Однако возможно, что Гольдштейн, например, прошел через площадь, направляясь к главному входу в зал Исаака за спиной Равиви в то время, когда тот направлялся к турникету у входа, и таким образом Равиви не видел Гольдштейна.
I have to clear the Plaza before Tariq does. Мне нужно очистить площадь раньше Тарика.
I'm moving men into place at Regal Plaza. Я отправлю людей на Королевскую Площадь.
In front of the New Temple there is a Square Plaza where public ceremonies were held. Перед Новым Храмом находится Квадратная площадь, на которой проводились публичные церемонии.
Plaza Murillo is the very center of La Paz. Площадь Мурильо - это самый центр Ла-Паса.
In July 2012 Plaza Juan Pablo Duarte was inaugurated in Oranjestad, Aruba. В июле 2012 года в Ораньестаде, Аруба, была открыта площадь Хуана Пабло Дуарте.
Plaza Murillo, corner of streets Bolivar and Ballivian. Площадь Мурильо, пересечение улиц Боливар и Баливьян (Bolivar y Ballivian).
The land used for the Exposition was the so-called Huerta de Santa Engracia, surrounding the current Plaza de los Sitios. Землей, используемой для Экспозиции, была так называемая Базилика-менор Санта-Энграсия, окружающие текущую площадь Пласа-де-лос-Ситиос.
2012: Finalist at the European Prize for Urban Public Space - Project: Sacred Museum and Plaza of Spain in Adeje, Spain. 2012: финалист Европейской премии за городское общественное пространство - проект: Священный музей и площадь Испании в Адехе, Испания.
I went up Rockaway Parkway and over Eastern Parkway to Grand Army Plaza. Я поехал по Рокуэй, потом по Истерн парквей, выехал на площадь Великой армии.
Walking across the Plaza out front of the courthouse here. Шла через площадь рядом со зданием суда.
These are the German Plaza de Mayo mothers. Это немецкая группа матерей Ассоциации Площадь Мая.
Grand Army Plaza, 6:45. Великая армейская площадь, 6:45.
Meet me in the Palace Plaza tonight. Приходите вечером ко мне на Дворцовую площадь.
In a tower overlooking the Plaza. В башне с видом на площадь.
It was built at the beginning of the 1940s and opened in August 11, 1945 with the original name of "Plaza Altamira". Площадь была образована в начале 1940-х годов и открыта для публики 11 августа 1945 года под названием "площадь Альтамира".
This is why you refuse to clear the Plaza? И ради этого ты отказался очистить площадь?
Maybe Grand Army Plaza is just a staging area, and they're meeting there at 6:45. Возможно Великая Армейская Площадь это всего лишь отправной пункт, где они и встретятся в 6:45.
These buildings, known as DC-1 and DC-2, are located at 1 and 2 UN Plaza respectively. Они носят названия DC-1 и DC-2, так как расположены по адресу Площадь ООН, 1 и 2 соответственно.
His name is Norman Stansfield, and he's in room 4602... in the D.E.A. building, 26 Federal Plaza. Его зовут Норман Стэнсфилд, и его комната 4602... в здании полиции, Федеральная площадь, 26.
Each time one of these underground blasts occurs, a massive bubble about the size of the entire United Nations Plaza is created in the basalt rock. Каждый раз, когда происходит один из этих подземных взрывов, в базальтовых скалах вырастает огромный пузырь размером со всю площадь Организации Объединенных Наций.
Meanwhile, in the country of Abbudin... citizens continue to overrun Founder's Plaza with calls for everything from students' rights to the complete overthrow of the ruling Al Fayeed family. Тем временем в Аббудине горожане продолжают заполнять Площадь Основателя с лозунгами, начиная от прав студентов, вплоть до свержения правящей семьи Аль-Файедов.