Английский - русский
Перевод слова Plaza
Вариант перевода Площадь

Примеры в контексте "Plaza - Площадь"

Все варианты переводов "Plaza":
Примеры: Plaza - Площадь
These multiple ways of transportation will take you to the best places to visit in Rome, such as: The Vatican City, Coliseum, Spanish Plaza, etc. Этот многочисленный транспорт доставит Вас к основным достопримечательностям Рима, таким как: Ватикан, Колизей, испанская Площадь, и т.д.
I have this beautiful house in Guadalajara. I have this room that overlooks the Plaza. It's a guest bedroom just for you. У меня красивый дом в Гвадалахаре, и из окон моей комнаты вид на площадь.
Or not seeing your face the first time you see the Eiffel Tower... or London Bridge or the Plaza San Marco in Venice. Или, что я не увижу твое лицо, когда ты впервые увидишь Эйфелеву Башню, или лондонский мост или площадь Сан Марко в Венеции.
I'm going to tell him exactly what it will take for us to clear the Plaza: his brother's resignation. америкашка придёт сюда, я ему скажу, что мы покинем площадь только после отставки его брата.
Did you roommate say anything about Grand Army Plaza... and something going down at 6:45 tonight? Ваш сосед упоминал когда-нибудь Армейскую Площадь... или какое-то событие сегодня в 6:45?
2012: Awarded World Architecture Festival (WAF) First Prize in the "New & Old" category and the Director's Special Award - Project: Sacred Museum and Plaza of Spain in Adeje, Spain. 2012: Награжден Первой премией Всемирной Архитектуры (WAF) в категории «Новые и старые» и Специальной премией Директора - Проект: Священный музей и Площадь Испании в Адехе, Испания.
If it's not too much trouble... could you come down tomorrow morning to 26 Federal Plaza? Если вам не сложно, не могли бы вы завтра утром подойти на Федеральную площадь, 26? Сможете это сделать?
I've got to go to the plaza. Мне надо на площадь.
The main entrance should have a public plaza in front of it to abide by the zoning code, and so forth. Перед главным входом должна быть общественная площадь, подчинённая принципам зонирования, и т. д.
Pueblo Bonito is divided into two sections by a precisely aligned wall, which runs north to south through the central plaza. Пуэбло-Бонито делит на две части ровная стена, идущая с севера на юг через центральную площадь.
An interior plaza was bordered on the east by the chapel and to the south by a one-story building known as the Low Barracks. Внутренняя площадь была ограничена часовней с севера и единственной постройкой, известной как Нижние казармы, с юга.
UNICEF House (3 UN Plaza) and the UNITAR Building (807 UN Plaza) are also part of headquarters. Дом ЮНИСЕФ (Площадь ООН, З) и здание ЮНИТАР (Площадь ООН, 807) также являются частью комплекса.
Most Christmas processions pass through Manger Square, the plaza outside the Basilica of the Nativity. Большинство рождественских крестных ходов проходят через площадь Яслей, что напротив базилики Рождества Христова.
In 2003 the plaza and new cafeteria were opened. В 2003 году построен Дворец торжеств и Дворцовая площадь.
The mayor of North Mitrovica subsequently announced plans for a pedestrian zone around the northern end of the bridge, with a main plaza to be named "Tsar Lazar Square". Впоследствии мэр Северной Митровицы объявил о планах создания пешеходной зоны возле северной оконечности моста с главной площадью под названием «Площадь царя Лазаря».
Since the completion of the Lever House renovation, the building's plaza and lobby have been used as a gallery for the Lever House Art Collection. С момента завершения реконструкции «Левер Хауз» площадь и холл здания использовались как галерея Художественной Коллекции «Левер Хауз».
Therefore, no wonder that the main square of Sucre is called Plaza 25 de Mayo. Поэтому неудивительно, что главная площадь Сукре называется Площадь 25 Мая (Plaza 25 de Mayo).
Downtown Plaza and Lytton Square were remodeled to fit the new attitude. Плаза делового центра и площадь Литтон были перестроены для соответствия новым веяниям.
The first thing it gives you is the Plaza will be empty. Первое, что ты получаешь - это чистая площадь.
You sure this is the right place - the Plaza just off of Doctors Street? Ты уверен, что это здесь? площадь неподалеку от улицы Целителей?
The pyramid was centrally situated in the front row of structures facing onto the Great Plaza, between Temples 32 and 34 and in front of the Northern Platform. Пирамида находится в центре переднего ряда строений, смотрящих на главную площадь между храмами 32 и 34 в передней части Северной платформы.
"Encierro" can be translated into English as "cattle transfer", and in fact that it is: 6 bulls have to be moved from their corral to the Plaza de Toros, where hours later the Corrida will take place. «Encierro» может быть переведено как «перегон скота», и фактически так оно и есть: 6 быков должны быть переправлены из своего стойла на площадь Plaza de Toros, где несколько часов спустя начнется коррида.
They blocked the plaza. Они перекрыли всю площадь, каждый ее сантиметр.
They said they were going to the plaza for an annual ceremony that's strange and barbaric. Они ответили, что направляются на церковную площадь, где примут участие, как и каждый год, в весьма странном, варварском торжестве.
Plaza Constitución (Constitution Square), also known as Plaza Matriz, is the oldest plaza in Montevideo. Площадь Конституции (исп. Plaza Constitución), также известная как площадь Матриз, - старейшая площадь в Монтевидео.