| These multiple ways of transportation will take you to the best places to visit in Rome, such as: The Vatican City, Coliseum, Spanish Plaza, etc. | Этот многочисленный транспорт доставит Вас к основным достопримечательностям Рима, таким как: Ватикан, Колизей, испанская Площадь, и т.д. |
| I have this beautiful house in Guadalajara. I have this room that overlooks the Plaza. It's a guest bedroom just for you. | У меня красивый дом в Гвадалахаре, и из окон моей комнаты вид на площадь. |
| Or not seeing your face the first time you see the Eiffel Tower... or London Bridge or the Plaza San Marco in Venice. | Или, что я не увижу твое лицо, когда ты впервые увидишь Эйфелеву Башню, или лондонский мост или площадь Сан Марко в Венеции. |
| I'm going to tell him exactly what it will take for us to clear the Plaza: his brother's resignation. | америкашка придёт сюда, я ему скажу, что мы покинем площадь только после отставки его брата. |
| Did you roommate say anything about Grand Army Plaza... and something going down at 6:45 tonight? | Ваш сосед упоминал когда-нибудь Армейскую Площадь... или какое-то событие сегодня в 6:45? |
| 2012: Awarded World Architecture Festival (WAF) First Prize in the "New & Old" category and the Director's Special Award - Project: Sacred Museum and Plaza of Spain in Adeje, Spain. | 2012: Награжден Первой премией Всемирной Архитектуры (WAF) в категории «Новые и старые» и Специальной премией Директора - Проект: Священный музей и Площадь Испании в Адехе, Испания. |
| If it's not too much trouble... could you come down tomorrow morning to 26 Federal Plaza? | Если вам не сложно, не могли бы вы завтра утром подойти на Федеральную площадь, 26? Сможете это сделать? |
| I've got to go to the plaza. | Мне надо на площадь. |
| The main entrance should have a public plaza in front of it to abide by the zoning code, and so forth. | Перед главным входом должна быть общественная площадь, подчинённая принципам зонирования, и т. д. |
| Pueblo Bonito is divided into two sections by a precisely aligned wall, which runs north to south through the central plaza. | Пуэбло-Бонито делит на две части ровная стена, идущая с севера на юг через центральную площадь. |
| An interior plaza was bordered on the east by the chapel and to the south by a one-story building known as the Low Barracks. | Внутренняя площадь была ограничена часовней с севера и единственной постройкой, известной как Нижние казармы, с юга. |
| UNICEF House (3 UN Plaza) and the UNITAR Building (807 UN Plaza) are also part of headquarters. | Дом ЮНИСЕФ (Площадь ООН, З) и здание ЮНИТАР (Площадь ООН, 807) также являются частью комплекса. |
| Most Christmas processions pass through Manger Square, the plaza outside the Basilica of the Nativity. | Большинство рождественских крестных ходов проходят через площадь Яслей, что напротив базилики Рождества Христова. |
| In 2003 the plaza and new cafeteria were opened. | В 2003 году построен Дворец торжеств и Дворцовая площадь. |
| The mayor of North Mitrovica subsequently announced plans for a pedestrian zone around the northern end of the bridge, with a main plaza to be named "Tsar Lazar Square". | Впоследствии мэр Северной Митровицы объявил о планах создания пешеходной зоны возле северной оконечности моста с главной площадью под названием «Площадь царя Лазаря». |
| Since the completion of the Lever House renovation, the building's plaza and lobby have been used as a gallery for the Lever House Art Collection. | С момента завершения реконструкции «Левер Хауз» площадь и холл здания использовались как галерея Художественной Коллекции «Левер Хауз». |
| Therefore, no wonder that the main square of Sucre is called Plaza 25 de Mayo. | Поэтому неудивительно, что главная площадь Сукре называется Площадь 25 Мая (Plaza 25 de Mayo). |
| Downtown Plaza and Lytton Square were remodeled to fit the new attitude. | Плаза делового центра и площадь Литтон были перестроены для соответствия новым веяниям. |
| The first thing it gives you is the Plaza will be empty. | Первое, что ты получаешь - это чистая площадь. |
| You sure this is the right place - the Plaza just off of Doctors Street? | Ты уверен, что это здесь? площадь неподалеку от улицы Целителей? |
| The pyramid was centrally situated in the front row of structures facing onto the Great Plaza, between Temples 32 and 34 and in front of the Northern Platform. | Пирамида находится в центре переднего ряда строений, смотрящих на главную площадь между храмами 32 и 34 в передней части Северной платформы. |
| "Encierro" can be translated into English as "cattle transfer", and in fact that it is: 6 bulls have to be moved from their corral to the Plaza de Toros, where hours later the Corrida will take place. | «Encierro» может быть переведено как «перегон скота», и фактически так оно и есть: 6 быков должны быть переправлены из своего стойла на площадь Plaza de Toros, где несколько часов спустя начнется коррида. |
| They blocked the plaza. | Они перекрыли всю площадь, каждый ее сантиметр. |
| They said they were going to the plaza for an annual ceremony that's strange and barbaric. | Они ответили, что направляются на церковную площадь, где примут участие, как и каждый год, в весьма странном, варварском торжестве. |
| Plaza Constitución (Constitution Square), also known as Plaza Matriz, is the oldest plaza in Montevideo. | Площадь Конституции (исп. Plaza Constitución), также известная как площадь Матриз, - старейшая площадь в Монтевидео. |