Pueblo Bonito is divided into two sections by a precisely aligned wall, which runs north to south through the central plaza. | Пуэбло-Бонито делит на две части ровная стена, идущая с севера на юг через центральную площадь. |
Therefore, no wonder that the main square of Sucre is called Plaza 25 de Mayo. | Поэтому неудивительно, что главная площадь Сукре называется Площадь 25 Мая (Plaza 25 de Mayo). |
The pyramid was centrally situated in the front row of structures facing onto the Great Plaza, between Temples 32 and 34 and in front of the Northern Platform. | Пирамида находится в центре переднего ряда строений, смотрящих на главную площадь между храмами 32 и 34 в передней части Северной платформы. |
The Plaza de Armas, is the Main Square and center of the city. | Пласа-де-Армас - главная площадь и центр города. |
Scott's time as an engineer for the Fantastic Four brings Cassie to the team's then-headquarters of Four Freedoms Plaza. | Когда Скотт работал инженером Фантастической четвёрки Кэсси жила в штаб-квартире команды на Площадь Четырёх Свобод. |
However, the judges had heard evidence from a large number of Argentine and Italian citizens, including many of the "Mothers of the Plaza de Mayo". | Вместе с тем судьи заслушали свидетельские показания большого числа аргентинских и итальянских граждан, включая многочисленных представителей движения "Матери Пласа де Майо". |
The National Art Gallery (Galería de Arte Nacional; GAN) also known as Gallery of National Art is located in the Plaza Morelos area of Caracas, Venezuela. | Национальная художественная галерея (исп. Galería de Arte Nacional; GAN) располагается в районе Пласа Морелос в Каракасе, столице Венесуэлы. |
The conference centre La Rural can be reached by underground line D. The stop is called Plaza Italia, and is about 15 minutes' journey from downtown. | К конференц-центру "Ла Рурал" можно добраться на метро по линии D. Остановка называется Пласа Италия, которая расположена примерно в 15 минутах езды от центра. |
Subsequently, once democracy was re-established, the Grandmothers of the Plaza de Mayo continued their search for children born in detention, almost 100 of whom have been found to date. | Впоследствии, как только демократия была восстановлена, организация «Абуэлас де пласа де Майоа» продолжала разыскивать детей, родившихся в условиях заключения, и на сегодня найдено почти 100 из них. |
Spanish architecture has left an imprint in the Philippines in the way many towns were designed around a central square or plaza mayor, but many of the buildings bearing its influence were demolished during World War II. | Испанская архитектура также оставила свой отпечаток на Филиппинах, многие города были спроектированы вокруг центральной площади или площади Пласа Майор, однако многие из зданий, построенных по испанским обычаям, были разрушены во время второй мировой войны. |
Found it in a storm drain about two blocks from Boylan Plaza. | Найден в стоке в двух кварталах от Плазы. |
I'm uploading a satellite overview of the Plaza to your phone... | Я загружаю обзор Плазы со спутника на твой телефон... |
This is Cat Grant, coming to you from Catco Plaza. | Это Кэт Грант, с репортажем из Кэтко Плазы. |
This attraction is situated on the 2nd floor of the N Plaza, at the Roof Terrace. | Это можно сделать на 2-м этаже Плазы N, на террасе. |
Well, Mike, you have to admit the only reason that we changed it from the Plaza in the first place was because we didn't want the attention. | Майк, ты должен признать, что единственная причина, по которой мы выбрали это место взамен Плазы, было то, что мы не хотели внимания. |
All the buildings in the plaza are owned by Madame Sunee, a Thai national, and are leased to the various businesses. | Все здания в Sunee Plaza принадлежат гражданке Таиланда мадам Суни, которые она сдает в аренду под различные виды бизнеса. |
Wells Fargo Plaza features a wide variety of fine amenities for its tenants including The Houstonian Lite Health Club located on the 14th floor. | Wells Fargo Plaza предоставляет множество удобств для арендаторов, в том числе известный оздоровительный клуб Houstonian Lite, расположенный на 14 этаже. |
The increase in disposable income partly explained the economic boom of the 1980s, which was pushed by explosive domestic demand, as well as a sharp rise in the value of the yen after the Plaza Accord. | Увеличение располагаемого дохода частично объясняло экономический бум 1980-х годов, который был вызван взрывным внутренним спросом, а также резким повышением стоимости йены после Plaza Accord. |
Being the only 5-star hotel directly on the shores of Lake Geneva, the Royal Plaza Montreux is ideally situated, a few steps from the train station, the city centre and the congress centre. | Отель Royal Plaza Montreux - единственный 5-звёздочный отель, расположенный непосредственно на берегу Женевского озера, буквально в нескольких шагах от железнодорожного вокзала, центра города и... |
If any unauthorized charges appear on your credit card statement of your Plaza Tours transaction, report this to your credit card provider and contact us immediately using the related form in Costumer Support section of Plaza Tours. | Если же какие-нибудь неправомочные нагрузки появляются на Вашей кредитной карточки после перевода через Plaza Tur необходимо незамедлительно сообщить об этом Вашему поставщику кредитной карточки и связаться с нами немедленно. |
Woody Allen's at the Plaza with Victor. | Вуди Аллен сейчас в "Плазе"... С Виктором. |
Well, Naomi. "Goodwin at the Plaza." | Да, Наоми. "С Гудвином в"Плазе"." |
Parlor across from Plaza. | Номер в "Плазе". |
I mean, "June 6 at the Plaza," smiley face? | "6-го июня в"Плазе", смайлик"? |
Bride to bride, there's only oneJune opening left at the Plaza. | Остался всего один вариант на июнь в "Плазе". |
Welcome to Nirvana, the Plaza at Eagleton. | Добро пожаловать в "Нирвану", "Плазу" Иглтона. |
Tell her I reserved the Plaza for the second weekend in June. | Я заказала "Плазу" до второй недели в июне. |
We could sue The Plaza, Marion - | На "Плазу", на Мэрион - |
Let's go back to the Plaza. | Поехали в "Плазу". |
I don't care about the plaza or who comes or - | Мне плевать на "Плазу", и список гостей, и... |