| Beatles-Platz This plaza was built to commemorate Hamburg's importance in The Beatles' history. | Площадь была построена в память о важности Гамбурга в истории The Beatles. |
| The plaza was full of people fleeing. | Площадь была полна спасавшихся бегством людей. |
| A central plaza and two ovel shaped fields were surrounded by pit houses, and an elaborate irrigation system fed the nearby fields in which beans, maize and squash were grown. | Центральная площадь и два стадиона для игры в мяч были окружены домами-колодцами, сложная система ирригации орошала близлежащие поля, на которых выращивались бобы, кукуруза и тыква. |
| Frequented locations include the church where Rei and Shiona live, the library where Tipi lives, and the town plaza. | Среди мест, которые посещает Рей, находится церковь, где живёт главный герой и Шиона; библиотека, где живёт Типи и городская площадь. |
| Plaza España and Fira de Barcelona: An easy walk for business men and women attending fairs, events and congresses in Barcelona. | Площадь Испании и Торгово-выставочный комплекс Барселоны: идеальное расположение для посещения конгрессов, выставок и других мероприятий в Барселоне. |
| Report of the Credentials Committee, submitted by the Chairman, Mr. Luis Plaza Gentina | Доклад Комитета по проверке полномочий, представленный Председателем гном Луисом Пласа Хентиной |
| The Grandmothers of the Plaza de Mayo have worked on the right to an identity since the organization was founded in 1977. | Ассоциация "Бабушки Пласа де Майо" предпринимают усилия по обеспечению осуществления права на установление личности с момента своего создания в 1977 году24. |
| The conference centre La Rural can be reached by underground line D. The stop is called Plaza Italia, and is about 15 minutes' journey from downtown. | К конференц-центру "Ла Рурал" можно добраться на метро по линии D. Остановка называется Пласа Италия, которая расположена примерно в 15 минутах езды от центра. |
| The reconstruction would also be based on a firm policy of human rights that acknowledged the work done by the Madres de la Plaza de Mayo and the Abuelas de la Plaza de Mayo. | Кроме того, перестройка будет основываться на прочной политике в области прав человека, которая также признает работу, проделанную организациями «Мадрес де пласа де Майо» и «Абуэлас де пласа де майо». |
| Do you know where this plaza is? | Вы знаете, где находится Пласа? |
| I'm uploading a satellite overview of the Plaza to your phone... | Фелисити: Я загружаю спутниковый обзор Плазы в твой телефон... |
| The analysis is back on the bullets found in the Plaza. | Пришли данные экспертизы пуль с Плазы. |
| This attraction is situated on the 2nd floor of the N Plaza, at the Roof Terrace. | Это можно сделать на 2-м этаже Плазы N, на террасе. |
| One Police Plaza Path responding. | Линия Первой Полиции Плазы. |
| I may have sold an alarm to your dad and the Plaza. | Я чуть не продал сигнализацию вашему отцу и директору "Плазы". |
| All the buildings in the plaza are owned by Madame Sunee, a Thai national, and are leased to the various businesses. | Все здания в Sunee Plaza принадлежат гражданке Таиланда мадам Суни, которые она сдает в аренду под различные виды бизнеса. |
| When would you like to stay at the Crowne Plaza Salzburg - The Pitter? | Когда Вы хотели бы остановиться в отеле Crowne Plaza Salzburg - The Pitter? |
| In the first city of the new world there is a unique place in its class, Apart-Hotel Plaza Colonial. | Апарт-отель Plaza Colonial - это уникальный в своем роде отель, расположенный в первом городе в новом мире. |
| With impeccable white glove service in every room, the Plaza offers its guests every indulgence and caters to every whim. | С безукоризненным обслуживанием в белых перчатках в каждом номере, отель The Plaza готов удовлетворить любую прихоть и выполнить малейшие причуды своих гостей. |
| In this section lies the majority of Battery Park City's residential areas, in three sections: Gateway Plaza, a high-rise building complex; the "Rector Place Residential Neighborhood"; and the" Battery Place Residential Neighborhood". | Они делятся на три секции: многоэтажный комплекс «Гейтвей-Плаза» (Gateway Plaza), «жилой район Ректор-Плейс» (Rector Place Residential Neighborhood) и «жилой район Бэттери-Плейс» (Battery Place Residential Neighborhood). |
| And next time, I'm definitely getting married at The Plaza. | Зато вторую свадьбу я отпраздную в "Плазе". |
| I used to be the doorman at The Plaza. | Я работал швейцаром в "Плазе". |
| We'll get... a great big room at the Plaza... a bucket of ice... a bottle of whiskey... and it will be fun. | Мы снимем огромную комнату в "Плазе" ведерко со льдом бутылка виски и будет весело. |
| June weddings at The Plaza. | Свадьбы в июне в "Плазе". |
| They're at the Plaza. | Они в "Плазе". |
| Welcome to Nirvana, the Plaza at Eagleton. | Добро пожаловать в "Нирвану", "Плазу" Иглтона. |
| Tell her I reserved the Plaza for the second weekend in June. | Я заказала "Плазу" до второй недели в июне. |
| Should I call the plaza? | Давай я позвоню в "Плазу"? |
| Let's go back to the Plaza. | Поехали в "Плазу". |
| I don't care about the plaza or who comes or - | Мне плевать на "Плазу", и список гостей, и... |