The palace plaza, though, is open all week, and is a venue for national rallies. | Дворцовая площадь, однако, открыта всю неделю и является местом проведения национальных митингов. |
Two blocks to the east of the bridge the boulevard opens onto the broad plaza in front of the former National Assembly Building. | Через два квартала к востоку от моста этот бульвар переходит в широкую площадь перед бывшим зданием Национальной ассамблеи. |
I'm going to tell him exactly what it will take for us to clear the Plaza: his brother's resignation. | америкашка придёт сюда, я ему скажу, что мы покинем площадь только после отставки его брата. |
It is situated in the Plaza Fuerza Aérea Argentina (formerly Plaza Británica) next to the Calle San Martín and Avenida del Libertador. | Расположен на площади Фуэрса Аэреа Аргентина (бывшая британская площадь) недалеко от угла улиц Авенида Сан-Мартин и Авениды Дель Либертадор. |
Put 'em down in War Memorial Plaza. | Урежем расходы на площадь военных мемориалов. |
View of Tegucigalpa from the balcony of «Plaza Libertador» hotel. | Вид на Тегусигальпу с балкона отеля «Пласа Либертадор». |
Free bus service from Olympic Pavilion of Badalona, Ronda Sant Pere 19-21 and from Plaza Spain. | Бесплатные автобусы от олимпийского павильона Бадалоны, Ronda Sant Pere 19-21 и от Пласа Испании. |
The Abuelas de la Plaza de Mayo of Argentina addressed the Commission on Human Rights with regard to the disappearance of children. | В ходе работы Комиссии по правам человека были заслушаны сообщения, представленные родственниками пропавших без вести лиц - членами организации «Пласа де Майос» Аргентины, в которых поднималась проблема исчезнувших детей. |
Subsequently, once democracy was re-established, the Grandmothers of the Plaza de Mayo continued their search for children born in detention, almost 100 of whom have been found to date. | Впоследствии, как только демократия была восстановлена, организация «Абуэлас де пласа де Майоа» продолжала разыскивать детей, родившихся в условиях заключения, и на сегодня найдено почти 100 из них. |
(c) Financial contribution of US$ 35,000 to continue restoration work on the Plaza Vieja in Havana, part of the heritage of humanity; technical and intellectual assistance through consultants to relaunch the international campaign to safeguard the Plaza. | с) финансовый взнос в размере 35000 долл. США для продолжения реставрационных работ на площади Пласа Бьеха в Гаване, которая является частью наследия человечества, техническая и интеллектуальная помощь по привлечению консультантов для начала международной кампании по сохранению этой площади; |
Nowhere's safer than Darrowby Plaza. | Ничто не может быть безопасней Плазы в Дарроуби. |
Found it in a storm drain about two blocks from Boylan Plaza. | Найден в стоке в двух кварталах от Плазы. |
This is Cat Grant, coming to you from Catco Plaza. | Это Кэт Грант, с репортажем из Кэтко Плазы. |
Did you get the video from the Plaza? | Вы получили видео из Плазы? |
Met in the lobby at the Park Plaza. | Встретились в холле Парк Плазы. |
Press conference of the founders of campaign was held in the hotel Crowne Plaza in Minsk. | Пресс-конференция организаторов кампании состоялась в минской гостинице Crowne Plaza. |
Overnight Motorcycle Music is an EP by Lotus Plaza, a solo project of American guitarist and Deerhunter member Lockett Pundt. | Ло́кетт Пандт (Lockett Pundt) - американский музыкант, гитарист группы Deerhunter, известный также по сольному проекту Lotus Plaza. |
When would you like to stay at the Crowne Plaza Salzburg - The Pitter? | Когда Вы хотели бы остановиться в отеле Crowne Plaza Salzburg - The Pitter? |
Convenient road junctions near the building of Trade & Entertainment Centre "FERIDE PLAZA" help to avoid the difficulties that may occur during transfer of motor transport and foot-passengers. | Удобная транспортная развязка возле здания торгово-развлекательного центра «FERIDE PLAZA» позволяет избежать затруднений в перемещении автотранспорта и пешеходов. |
The Park Plaza Vondelpark has 138 contemporary guest rooms, ranging from the superior rooms with their modern, open bathrooms to the larger suites with pretty views over the park. | В отеле Рагк Plaza Vondelpark имеется 138 современных номеров, от улучшенных номеров с современной ванной комнатой открытого плана до более просторных люксов с видом на парк. |
And next time, I'm definitely getting married at The Plaza. | Зато вторую свадьбу я отпраздную в "Плазе". |
We'll get... a great big room at the Plaza... a bucket of ice... a bottle of whiskey... and it will be fun. | Мы снимем огромную комнату в "Плазе" ведерко со льдом бутылка виски и будет весело. |
Parlor across from Plaza. | Номер в "Плазе". |
See you at the Plaza. | У видимся в "Плазе". |
Max, a plaza Bellini is a far cry from boxed wine. | Макс, "Беллини" в "Плазе" и коробочное вино - совсем разные вещи. |
Welcome to Nirvana, the Plaza at Eagleton. | Добро пожаловать в "Нирвану", "Плазу" Иглтона. |
Tell her I reserved the Plaza for the second weekend in June. | Я заказала "Плазу" до второй недели в июне. |
We could sue The Plaza, Marion - | На "Плазу", на Мэрион - |
Should I call the plaza? | Давай я позвоню в "Плазу"? |
I don't care about the plaza or who comes or - | Мне плевать на "Плазу", и список гостей, и... |