Grand Army Plaza, 6:45. | Великая армейская площадь, 6:45. |
Despite CNH efforts to restore order, the crowd on the plaza quickly fell into chaos. | Несмотря на все усилия участников CNH к восстановлению порядка, площадь погружалась в хаос. |
The heart of the city - the Plaza de Mayo - is the largest shopping area in the world. | Сердце города - площадь Пласа-де-Майо, самый крупный торговый район в мире. |
Probably the most significant public space failure in America, designed by the leading architects of the day, Harry Cobb and I.M. Pei: Boston City Hall Plaza. | Наверное, самое известное неудавшееся общественное пространство в Америке, спроектированное ведущими архитекторами того времени, Генри Кобб и И.М. Пей - это площадь перед зданием муниципалитета г. Бостона. |
In the beginning, the market was not enclosed and had no official status, being regarded simply as an extension of the Plaza Nueva market, which extended to the Plaza del Pino. | Открытая площадь рынка была сначала окружена колоннами и должна была быть застроена, однако рынок не имел официального статуса и считался всего лишь продолжением рынка на площади Нова, простирающимся до площади дель Пи. |
The Grandmothers of the Plaza de Mayo have worked on the right to an identity since the organization was founded in 1977. | Ассоциация "Бабушки Пласа де Майо" предпринимают усилия по обеспечению осуществления права на установление личности с момента своего создания в 1977 году24. |
This Neogothic edifice is located in the geographical center of the city, facing the central square, Plaza Moreno, and the City Hall. | Это здание в неоготическом стиле находится в географическом центре города, напротив центральной площади, Пласа Морено, и мэрии. |
Antonio Espinoza was reportedly arrested on 24 October 1996 during a peaceful march near the Plaza Santa Rosa in Valencia, State of Aragua, by Carabobo policemen under the orders of a woman inspector by the name of Villegas. | Антонио Эспиноса был, по сообщениям, задержан 24 октября 1996 года во время мирной демонстрации в окрестностях Пласа Санта-Роса в Валенсии, штат Арагуа, сотрудниками полиции Карабобо; операцией руководила женщина-инспектор по фамилии Вильегас. |
Subsequently, once democracy was re-established, the Grandmothers of the Plaza de Mayo continued their search for children born in detention, almost 100 of whom have been found to date. | Впоследствии, как только демократия была восстановлена, организация «Абуэлас де пласа де Майоа» продолжала разыскивать детей, родившихся в условиях заключения, и на сегодня найдено почти 100 из них. |
(c) Financial contribution of US$ 35,000 to continue restoration work on the Plaza Vieja in Havana, part of the heritage of humanity; technical and intellectual assistance through consultants to relaunch the international campaign to safeguard the Plaza. | с) финансовый взнос в размере 35000 долл. США для продолжения реставрационных работ на площади Пласа Бьеха в Гаване, которая является частью наследия человечества, техническая и интеллектуальная помощь по привлечению консультантов для начала международной кампании по сохранению этой площади; |
I'm uploading a satellite overview of the Plaza to your phone... | Фелисити: Я загружаю спутниковый обзор Плазы в твой телефон... |
One Police Plaza Path responding. | Линия Первой Полиции Плазы. |
which is, not many of us love the World Trade Center as a piece of architecture, as what it had done to this city and that huge plaza. | Мало кому нравились Башни Близнецы как предмет архитектуры, то, какой облик они придавали городу, и масштабы плазы. |
I may have sold an alarm to your dad and the Plaza. | Я чуть не продал сигнализацию вашему отцу и директору "Плазы". |
Well, Mike, you have to admit the only reason that we changed it from the Plaza in the first place was because we didn't want the attention. | Майк, ты должен признать, что единственная причина, по которой мы выбрали это место взамен Плазы, было то, что мы не хотели внимания. |
The hotel's Food Plaza is open daily and has a wide range of international cuisine on offer. | Ресторан Food Plaza открыт ежедневно и предлагает широкий выбор блюд международной кухни. |
Crowne Plaza Rome St. Peter's is set on the historic Via Aurelia Antica. | Отель Crowne Plaza Rome St. Peter's расположен на исторической Виа Аурелиа Антика. |
Your stay at the Grand Hotel Plaza would not be complete without visiting its rooftop terrace where you can admire the spectacular views of the city centre while enjoying a fine glass of wine. | Посещение отеля Grand Hotel Plaza будет неполным без визита террасы на крыше, где можно насладиться бокалом вина, любуясь потрясающим видом на центр города. |
Park Plaza Riverbank London offers 394 deluxe, fully air conditioned accommodation, including superior and executive rooms, plus executive suites. | Отель Рагк Plaza Riverbank London располагает 394 номерами с кондиционерами категории Делюкс, включая номера повышенной комфортности и представительские номера, а также представительскими люксами. |
The publishing group today is headquartered in the Bouchard Plaza Tower, a 26-storey Post-modern office building developed between 2000 and 2004 over the news daily's existing, six-storey building. | Сегодня штаб-квартира издательства находится в Bouchard Plaza, это 26-этажное офисное здание в стиле постмодернизм, построенное в период с 2000 по 2004 годы. |
The next available date at the Plaza is June 15... | Ближайшая возможность свадьбы в "Плазе" 15-го июня. |
We'll get... a great big room at the Plaza... a bucket of ice... a bottle of whiskey... and it will be fun. | Мы снимем огромную комнату в "Плазе" ведерко со льдом бутылка виски и будет весело. |
Parlor across from Plaza. | Номер в "Плазе". |
They're at the Plaza. | Они в "Плазе". |
See you at the Plaza. | У видимся в "Плазе". |
Get us to the Plaza, fast. | Отвези нас в "Плазу" и быстро. |
We could sue The Plaza, Marion - | На "Плазу", на Мэрион - |
Should I call the plaza? | Давай я позвоню в "Плазу"? |
Let's go back to the Plaza. | Поехали в "Плазу". |
I don't care about the plaza or who comes or - | Мне плевать на "Плазу", и список гостей, и... |