They're sending forces in at dawn, with orders to clear the plaza. | Они посылают войска на рассвете с приказом зачистить площадь. |
They blocked the plaza. | Они перекрыли всю площадь, каждый ее сантиметр. |
In the early 2000s (decade), the road straddling the gate was moved further west and a plaza constructed in its stead to connect Jaffa Gate with the soon-to-be-built Mamilla shopping mall across the street. | В начале 2000-х годов проложенная через ворота дорога была передвинута дальше к западу, а на её месте сооружена площадь, соединяющая Яффские ворота с торговым центром Мамилла на другой стороне улицы. |
WOMAN: Census Bureau reporting new hit - Veterans Plaza. South Sector of main promenade, post number 4-niner-7. | Служба контроля перемещений: мы его засекли - "Площадь Ветеранов"... южный сектор центральной магистрали, сенсорный пост номер 497. |
Sheik Rashid, can we now rely upon you to clear the the Founder's Plaza? | Шейх Рашид, вы обещаете, что площадь будет очищена? |
He is the son of former Ecuadorian President Leonidas Plaza. | Назван в честь бывшего президента Эквадора Леонидаса Пласа. |
View of Tegucigalpa from the balcony of «Plaza Libertador» hotel. | Вид на Тегусигальпу с балкона отеля «Пласа Либертадор». |
The Grandmothers of the Plaza de Mayo have worked on the right to an identity since the organization was founded in 1977. | Ассоциация "Бабушки Пласа де Майо" предпринимают усилия по обеспечению осуществления права на установление личности с момента своего создания в 1977 году24. |
One of them, Galo Plaza, was also president of Ecuador. | Один из них, Гало Пласа, родившийся во время изгнания отца, был президентом Эквадора. |
Downtown at the ticket office, at the Plaza de Mexico. Gracias. | В служебных помещениях Ля Пласа де Мехико. |
Found it in a storm drain about two blocks from Boylan Plaza. | Найден в стоке в двух кварталах от Плазы. |
I'm uploading a satellite overview of the Plaza to your phone... | Фелисити: Я загружаю спутниковый обзор Плазы в твой телефон... |
Did you get the video from the Plaza? | Вы получили видео из Плазы? |
Met in the lobby at the Park Plaza. | Встретились в холле Парк Плазы. |
One Police Plaza Path responding. | Линия Первой Полиции Плазы. |
Use our offer of visa mediation when booking accommodation at Hotel Carlsbad Plaza. | Воспользуйтесь нашим предложением посредничества визы при бронировании проживания в отеле Carlsbad Plaza. |
Book your stay at the Royal Plaza Montreux & Spa and benefit of a Unique atmosphere with Unique privileges. | Закажите свое пребывание в Royal Plaza Montreux & Spa и выгоде Уникальной атмосферы с Уникальными привилегиями. |
The Crowne Plaza Milan City is a newly built superior 4 star hotel located in the City business district of Milan close to the Central Railway Station and a short distance from the shopping district. | Crowne Plaza Milan City - это новый четырехзвездочный отель, расположенный в деловом центре Милана неподалеку от Центрального железнодорожного вокзала, на расстоянии короткой прогулки от района, где... |
Park Plaza Sherlock Holmes is a boutique-style hotel, with award-winning cuisine and an extensive gym. | Бутик-отель Рагк Plaza Sherlock Holmes располагает большим тренажёрным залом и удостоенным наград рестораном. |
AUGUST 15TH - presentation of the theatrical group "La Peregrina", beginning at 4:00 p.m., leaving the convent, following the length of the complex, and finishing at the "Plaza Mayor". | Четверг 14: на площади Plaza Mayor, Gymkana - это мероприятие дидактического характера, которое проводят школы Juan B. Sosa y Sara Sotillo. |
The next available date at the Plaza is June 15... | Ближайшая возможность свадьбы в "Плазе" 15-го июня. |
And next time, I'm definitely getting married at The Plaza. | Зато вторую свадьбу я отпраздную в "Плазе". |
Can I go hang at the Plaza tonight? | Можно, я вечером развлекусь в "Плазе"? |
See you at the Plaza. | У видимся в "Плазе". |
I mean, or it would be... if the other one of us wasn't so desperate to get married at the Plaza... because the Plaza, practically, is the only happy memory she has of her childhood. | Верно, но ведь та, вторая из нас, так отчаянно хочет сыграть свадьбу в "Плазе", потому что это практически было единственной ее мечтой. |
Get us to the Plaza, fast. | Отвези нас в "Плазу" и быстро. |
Tell her I reserved the Plaza for the second weekend in June. | Я заказала "Плазу" до второй недели в июне. |
We could sue The Plaza, Marion - | На "Плазу", на Мэрион - |
Should I call the plaza? | Давай я позвоню в "Плазу"? |
I don't care about the plaza or who comes or - | Мне плевать на "Плазу", и список гостей, и... |