| Playboy doesn't even open until 11:00. | Он не может быть на обеде, "Плейбой" открывается в 11. |
| Playboy and canyons of steel and glittering lights... and | "Плейбой", и каньоны из стали, и сияющие огни... и |
| It's a beautiful used Playboy collection! | Это прекрасная коллекция журналов "Плейбой". |
| I know he can't be at lunch because Playboy doesn't even open until 11:00. | Знаю. Он не может быть на обеде, "Плейбой" открывается в 11. |
| Is the Playboy Mansion where that old man lives with his daughters? | Особняк "Плейбой" - это там, где старик живет со своими дочерями? |
| No, not Playboy, they don't own bunnies, okay? | Нет, не Плейбой, у них нет кроликов, ясно? |
| PLAYBOY: And how did your big love stories end? | ПЛЕЙБОЙ: И чем закончились две твои большие любви? |
| PLAYBOY: What did you do in the show? | ПЛЕЙБОЙ: Что ты играл в этом шоу? |
| His books have been translated into 20 languages, and his shorter works have appeared in many publications, including Parade, Antaeus, Esquire, Playboy, and The New York Times. | Его книги были переведены на 20 языков, а его более короткие работы появлялись во многих публикациях, в том числе Парад, Антей, Эсквайр, Плейбой, Нью-Йорк Таймс. |
| And do you have "Playboy" magazine? | А "Плейбой" у вас есть? - Есть. |
| What's up, playboy? | Как дела, плейбой? |
| Give me the hand playboy. | Давай лапу, плейбой. |
| Maybe he' the playboy. | Может, он плейбой. |
| What are you doing with this playboy? | Зачем тебе этот плейбой? |
| Celebrity playboy Cem Kantolu's love boat. | Знаменитый плейбой, Джем Канто. |
| There goes your queen, playboy. | Конец твоему ферзю, плейбой. |
| Give me the hand playboy. | Давай руку, плейбой. |
| You're still a playboy. | Ты всё также плейбой. |
| But you see the game is over now, playboy. | Но игра закончена, плейбой. |
| He's a playboy and a gambler. | Он плейбой и азартный игрок. |
| Pitiful, second-rate Enutrof playboy! | Жалкий Енутроф, второсортный плейбой! |
| Well, that's what I told my mother when I looked at my first "Playboy." | Ну, то же самое я сказал маме, когда первый раз читал "Плейбой". |
| I think they identify better with Playboy. Ebony. | А вдруг, им "Плейбой" больше нравится? |
| You claim to be straight just because you have a Playboy magazine in here? | Ты заявляешь, что ты натурал, только потому, что у тебя здесь "Плейбой", а? |
| and... the Holland Tunnel and Playboy and Miss January and Mick Jagger and the Rolling Stones and ice machines and Broadway... and... | и... Холланд-туннель, и "Плейбой", и мисс Январь, и Мик Джаггер, и "Ролинг Стоунз", и машины для льда, и Бродвей... и... |