Английский - русский
Перевод слова Playboy
Вариант перевода Плейбой

Примеры в контексте "Playboy - Плейбой"

Примеры: Playboy - Плейбой
You know, his son's a notorious playboy, and I think he's asked everyone just to get you there. Его сын - известный плейбой, и, кажется, он всех пригласил только ради тебя.
You're just a playboy living off Harry Selfridge's expense account, if he's got anything left after that auction. Вы просто плейбой, живущий за счёт Гарри Сэлфриджа, если у него ещё осталось что-то после аукциона.
The center of attention - Hollywood actor, director, screenwriter, producer, first-class playboy and even a candidate for U.S. President Warren Beatty. В центре внимания - голливудский актёр, режиссёр, сценарист, продюсер, первостатейный плейбой и даже кандидат в президенты США Уоррен Битти.
But I don't see how we can do that if she is still to believe that her brother is a reformed playboy and failed businessman. Но я не вижу, как мы можем это сделать, если она до сих пор верит, что ее брат бывший плейбой и неудавшийся бизнесмен.
He's still a playboy, you know? Он всё ещё плейбой, ты знаешь?
Mirror. What's up, playboy? зеркало - Как дела, плейбой?
What do you do, playboy? Что ты будешь делать, плейбой?
He may come off like a playboy, but he's strictly by the book. Возможно, он и ведет себя, как плейбой, но он строго следует правилам.
As far as she knows, you are a rich playboy who slept with a bunch of women and got her pregnant. По её мнению, ты - богатый плейбой, который спал со всеми подряд, и обрюхатил её.
I think that you realized without the help of five takes and a laugh track, you're nothing but a 40-year-old playboy with no talent. Думаю, Вы осознали и без помощи 5 дублей и закадрового смеха, что Вы не кто иной, как 40-летний бесталанный плейбой.
And a brand synonymous with family values, which is ironic since he's a renowned playboy, already on wife number three. И является синонимом семейных ценностей, какая ирония, ведь он известный плейбой, у которого уже третья жена.
Billionaire, bon vivant, gallivanter, playboy, Gotham's most eligible bachelor, like, 90 years in a row. Миллиардер, кутила, сластолюбец, плейбой, самый завидный жених Готэма уже лет 90 как.
How does this Juárez playboy fit into this? И как этот плейбой Хуареса вписывается во все это?
That smug, no-talent playboy... he's up to his neck in this! Этот самодовольный, бездарный плейбой... Он по уши в этом деле!
When the school's playboy William continues to flirt with her despite several rejections, she eventually gets interested in him, but due to her prejudices against him, she finds it hard to accept. Когда школьный плейбой Вильям начинает флиртовать с ней, несмотря на несколько отказов, она в конце концов заинтересовывается им, но из-за своих предрассудков ей сложно с ним встречаться.
Which one are you, playboy? Ну а ты кто, плейбой?
So he's admitting he's a playboy? Так он признает, что он плейбой?
What you got, playboy, what you got? Ну что там, плейбой, что там?
You're pathetic, just go buy a Playboy, you loser. Ты жалок, просто пойди и купи Плейбой, неудачник.
You know, I might even send this in to Playboy. Я даже могу отослать ее в Плейбой.
"Playboy," Christmas issue. "Плейбой", Рождественский выпуск.
I owe her a favor for introducing me to Chad Lowe at pajama party at the Playboy Mansion. Я ей должна за то, что она представила меня Чаду Лоу на пижамной вечеринке в особняке Плейбой.
For the record, I promised him $20 and a Playboy magazine. Для справки, я обещала 20 баксов и плейбой.
The Council initially prohibited the broadcasting of the "Playboy" Channel yet later changed its decision. Изначально Совет запретил работу канала "Плейбой", но затем изменил свое решение.
PLAYBOY: Yes, but it was really bad thing in which all were always damaged. ПЛЕЙБОЙ: Но это была плохая вещь, которая все портила.