You, you playboy, aren't worth stalking. |
Ты плейбой, который не стоит преследования. |
He said Victoria thought her brother was a playboy. |
Он сказал, Виктория думает, что ее брат плейбой. |
I bet this playboy Norris left a lot of actresses and models in his wake. |
Спорим, что этот плейбой Норрис оставил за собой много актрис и моделей. |
I think that one is the playboy. |
По-моему, вот этот - плейбой. |
The playboy wouldn't kill her either. |
Плейбой ее бы тоже не убил. |
The playboy isn't the only one who is still alive. |
Плейбой не единственный, кто еще жив. |
Pradeep's a bounty hunter, millionaire playboy with a massive unit. |
Прасил это охотник за наживой, миллионер плейбой, с огромным орудием. |
I'm nothing more than a shallow playboy. |
Я не больше, чем поверхностный плейбой. |
You might want to keep your eyes on the road, playboy. |
Ты бы на дорогу лучше смотрел, плейбой. |
And you read "playboy" just for the articles. |
И ты читаешь плейбой только из-за статей. |
Genius, billionaire, playboy, philanthropist. |
Гений, миллиардер, плейбой, филантроп. |
A playboy and professional bridge player in his twenties, after war service Macleod worked for the Conservative Research Department before entering Parliament in 1950. |
Плейбой и профессиональный игрок в бридж в двадцатые годы, после военной службы Маклеод работал на исследовательский отдел Консервативной партии до входа в парламент в 1950 году. |
Well, I got a magic eight ball that says you did, playboy. |
А у меня есть волшебный шар, он говорит, что это был ты, Плейбой. |
I know you didn't do it, playboy. |
Я знаю, что ты этого не делал, Плейбой. |
He's making you look real suspect, playboy. |
Из-за него ты попал на подозрение, а, Плейбой. |
Stewart Griffin, explorer, adventurer, skin-diving international playboy. |
Стюарт Гриффин, исследователь, авантюрист, ныряющий нагишом международный плейбой. |
Just listen to your playboy speech. |
Ты только послушай, что говоришь, плейбой! |
I didn't know the playboy was one of you... |
Я не знал, что плейбой был одним из вас. |
So he's not a playboy like some cornballs I could mention. |
Просто он не такой плейбой, как некоторые. |
You won't be needing this no more, playboy. |
Это тебе больше не понадобится, плейбой. |
Rita, the Countess, Larry Wilde, the playboy... |
Рита, графиня, Ларри Уайльд, плейбой... |
He's the most fascinating playboy, lover, sportsman. |
Это самый обаятельный плейбой, любовник, спортсмен. |
His new persona... the playboy, calm, affable, confident... |
Его новый имидж... плейбой, спокойный, приветливый, уверенный... |
Cause you're a playboy that's why. |
Причина - вы Плейбой вот почему. |
Georges killed Evan famous journalistic activist found dead in the bar playboy! |
УБИТ ЖОРЖ ИВЭН Известный журналист-активист найден мёртвым в баре Плейбой! |