| You, you playboy, aren't worth stalking. | Ты плейбой, который не стоит преследования. |
| He said Victoria thought her brother was a playboy. | Он сказал, Виктория думает, что ее брат плейбой. |
| I bet this playboy Norris left a lot of actresses and models in his wake. | Спорим, что этот плейбой Норрис оставил за собой много актрис и моделей. |
| I think that one is the playboy. | По-моему, вот этот - плейбой. |
| The playboy wouldn't kill her either. | Плейбой ее бы тоже не убил. |
| The playboy isn't the only one who is still alive. | Плейбой не единственный, кто еще жив. |
| Pradeep's a bounty hunter, millionaire playboy with a massive unit. | Прасил это охотник за наживой, миллионер плейбой, с огромным орудием. |
| I'm nothing more than a shallow playboy. | Я не больше, чем поверхностный плейбой. |
| You might want to keep your eyes on the road, playboy. | Ты бы на дорогу лучше смотрел, плейбой. |
| And you read "playboy" just for the articles. | И ты читаешь плейбой только из-за статей. |
| Genius, billionaire, playboy, philanthropist. | Гений, миллиардер, плейбой, филантроп. |
| A playboy and professional bridge player in his twenties, after war service Macleod worked for the Conservative Research Department before entering Parliament in 1950. | Плейбой и профессиональный игрок в бридж в двадцатые годы, после военной службы Маклеод работал на исследовательский отдел Консервативной партии до входа в парламент в 1950 году. |
| Well, I got a magic eight ball that says you did, playboy. | А у меня есть волшебный шар, он говорит, что это был ты, Плейбой. |
| I know you didn't do it, playboy. | Я знаю, что ты этого не делал, Плейбой. |
| He's making you look real suspect, playboy. | Из-за него ты попал на подозрение, а, Плейбой. |
| Stewart Griffin, explorer, adventurer, skin-diving international playboy. | Стюарт Гриффин, исследователь, авантюрист, ныряющий нагишом международный плейбой. |
| Just listen to your playboy speech. | Ты только послушай, что говоришь, плейбой! |
| I didn't know the playboy was one of you... | Я не знал, что плейбой был одним из вас. |
| So he's not a playboy like some cornballs I could mention. | Просто он не такой плейбой, как некоторые. |
| You won't be needing this no more, playboy. | Это тебе больше не понадобится, плейбой. |
| Rita, the Countess, Larry Wilde, the playboy... | Рита, графиня, Ларри Уайльд, плейбой... |
| He's the most fascinating playboy, lover, sportsman. | Это самый обаятельный плейбой, любовник, спортсмен. |
| His new persona... the playboy, calm, affable, confident... | Его новый имидж... плейбой, спокойный, приветливый, уверенный... |
| Cause you're a playboy that's why. | Причина - вы Плейбой вот почему. |
| Georges killed Evan famous journalistic activist found dead in the bar playboy! | УБИТ ЖОРЖ ИВЭН Известный журналист-активист найден мёртвым в баре Плейбой! |