| Cause you're a playboy that's why. | Причина - вы Плейбой вот почему. |
| You're pathetic, just go buy a Playboy, you loser. | Ты жалок, просто пойди и купи Плейбой, неудачник. |
| The Council initially prohibited the broadcasting of the "Playboy" Channel yet later changed its decision. | Изначально Совет запретил работу канала "Плейбой", но затем изменил свое решение. |
| Clean yourself up, playboy. | Приведи себя в порядок, плейбой. |
| Playboy, don't do it. | Плейбой, не надо. |
| You look good wet, playboy. | Ты выглядишь круто мокрым, плэйбой. |
| What... Where you going, playboy? | Что... куда то собрался плэйбой? |
| If Playboy ever decided to do a "Women of NASDAQ" layout - | Если Плэйбой, когда-нибудь решит снять "Женщины НАСДАК" выпуск - |
| And this... this I can tell you already, this is a centrefold from a magazine we used to call "Playboy", which... | А это... это, я могу сказать, фотография на развороте журнала, который мы называли "Плэйбой". |
| Playboy Casino's at the Hilton. | Казино "Плэйбой" в Хилтоне. |
| You already have the Playboy body. | У тебя и так тело как из "Плейбоя". |
| I want it to be a Playboy Mansion party. | Хочу, чтобы как в поместье "Плейбоя" было. |
| If I'm to be with a stack of Playboy magazines, with my little bottle, no way. | Я должен сесть перед стопкой "Плейбоя" с флакончиком в руке? Нет! |
| Do one of you guys got a Playboy on you I can borrow? | Ребята, ни у кого случайно нет "Плейбоя"? |
| A little playboy set for low class | Как на страницах "Плейбоя"? |
| Don't go blowing it, acting the playboy. | Не продувай их, играя в плэйбоя. |
| As for the Playboy, it has been met with the expected criticism - but no attacks and indeed, not even any demonstrations. | Что касается Плэйбоя, его встретили с ожидаемой критикой - но без нападений и даже без отдельных демонстраций. |
| This year alone, these self-appointed moral vigilantes have ransacked bars and nightclubs, attacked the American and Danish embassies, and stoned the offices of Playboy after its first edition - all with only occasional protests from the police. | Только в этом году эти самозваные члены комитета моральной бдительности обшарили бары и ночные клубы, напали на американское и датское посольства и забросали камнями офисы Плэйбоя после его первого выпуска - и все это вызвало только случайные протесты со стороны полиции. |
| The releases of Ba'asyir and publication of Playboy, however controversial, will not themselves alter this new discourse, but they offer an insightful glimpse into just how dramatically things are changing in Indonesia. | Освобождение Башира и публикация Плэйбоя, хотя и являются спорными, сами по себе не изменят эти новые рассуждения, но они предлагают проницательный взгляд на то, как заметно меняется ситуация в Индонезии. |
| Playboy's "women of the Olympics." | Выпуск Плэйбоя "Олимпийские женщины". |
| Well, after talking to you, she seems to think I'm some sort of playboy. | После твоего звонка она, кажется, возомнила, что я какой-то бабник. |
| On top of that, you're a playboy. | А кроме того, ты бабник. |
| The Westerner is a playboy. | Этот западник - тот ещё бабник. |
| He's got a reputation for being a playboy. | Ну да, он тот ещё бабник. |
| They said Mr. Playboy's things were here. | Господин бабник оставил тут свои вещи. |
| Academy graduate, single playboy, jock, part of the DC social scene. | Выпускник академии, холостой повеса, спортсмен, светский парень. |
| Like a debonair playboy robber, does it for kicks? | Весёлый повеса, который грабит потехи ради? |
| Of course, they say he's a bit of a playboy. | Хотя говорят, что он повеса. |
| In July 1973, Smith was selected as Playboy magazine's Playmate of the Month. | В июле 1973 года Смит была выбрана Playmate месяца журнала Playboy. |
| The show consisted of thirty paintings, transforming and satirizing popular magazines, including Playboy and Babytalk. | Экспозиция состояла из тридцати картин пародирующих популярные журналы, в том числе Playboy и Babytalk (англ.)русск... |
| The track Playboy (Be My) has been incorrectly titled Playboy (Be Me) on some reissues of this album. | Трек Playboy (Be My) был некорректно назван Playboy (Be Me) в некоторых переизданиях этого альбома. |
| Eventually, his strips covered the nation, including magazines, and were published regularly in major publications such as the Los Angeles Times, The New Yorker, Esquire, Playboy and The Nation. | В конце концов, его комиксы покрывали нацию, включая журналы, и регулярно публиковались в таких крупных изданиях, как Los Angeles Times, The New Yorker, Esquire, Playboy и The Nation. |
| Because of the popularity of the VH1 television series "Pop-up Video" at the time, one of the segments in her PMOY video was done as a Pop-up Video parody filled with factoids about her and Playboy. | В связи с огромной популярностью сериала канала VH1 Pop-up Video, одна из частей её PMOY видео было снята в форме пародии на Pop-up видео и была наполнена фактами о ней и Playboy. |
| She's like the first page of a "playboy" layout. | Она как первая страница в Плейбое. |
| TULIP: So, Jen, Oscar tells me that you were in Playboy. | Джен, Оскар сказал, ты снималась в Плейбое. |
| There's one at Playboy right now, if you're interested. | Есть вакансия в Плейбое, если вам интересно. |
| Look, Elsa I was today in Playboy, not to meet with the girls. | Я был сегодня в "Плейбое", не для того, чтобы встречаться с девушками. |
| Silverstein's cartoons appeared in issues of Playboy from 1957 through the mid-1970s, and one of his Playboy features was expanded into Uncle Shelby's ABZ Book (Simon & Schuster, 1961), his first book of new, original material for adults. | Карикатуры Силверстина публиковались в «Плейбое» ежегодно начиная с 1957 года до середины 1970-х годов; один из выпусков был расширен и вышел отдельным изданием под заголовком Uncle Shelby's ABZ Book (Simon & Schuster, 1961); это был первый его сборник предназначенный исключительно для взрослых. |
| PLAYBOY: Bardot claimed: "my private life is the only thing I have that is mine, and they still want to take it away". | ДЕ ДИНТ: Но вы не можете сравнивать меня с ней. Бардо была всемирно-известной. |
| PLAYBOY: What do you feel about yourself getting older? | ДЕ ДИНТ: Это делает жизнь прекрасной и волнующей. |
| We have two guests with us tonight who might just be the perfect fit for Playboy. | Сегодня у нас два гостя, которые могут идеально подойти "Плейбою". |
| In a September 1976 interview with Playboy, Bowie said, It's true-I am a bisexual. | В интервью «Плейбою» в сентябре 1976 года Боуи сказал: «Это правда - я бисексуален. |