| And a brand synonymous with family values, which is ironic since he's a renowned playboy, already on wife number three. | И является синонимом семейных ценностей, какая ирония, ведь он известный плейбой, у которого уже третья жена. |
| I understand how women end up in Playboy. | Теперь я понимаю как женщины попадают в Плейбой. |
| Playboy Charlie French wanted to work at the free clinic? | Плейбой Чарли Френч хотел работать в бесплатной клинике? |
| PLAYBOY: Why can not you do it? | ПЛЕЙБОЙ: Когда тебе было 16 думал ли ты, что станешь звездой? |
| Hugh Hefner from Playboy magazine? | Хью Хефнер из журнала "Плейбой"? |
| What... Where you going, playboy? | Что... куда то собрался плэйбой? |
| A playboy who hasn't had a day's banking experience in his life. | Плэйбой и дня не провел в банковской сфере. |
| How about a brand-spanking-new tradition where I buy you a milkshake and a "playboy"? | Как насчет новой-супер-классной традиции, следуя которой я куплю тебе молочный коктейль и "Плэйбой"? |
| If Playboy ever decided to do a "Women of NASDAQ" layout - | Если Плэйбой, когда-нибудь решит снять "Женщины НАСДАК" выпуск - |
| And this... this I can tell you already, this is a centrefold from a magazine we used to call "Playboy", which... | А это... это, я могу сказать, фотография на развороте журнала, который мы называли "Плэйбой". |
| You already have the Playboy body. | У тебя и так тело как из "Плейбоя". |
| Do you honestly believe a Playboy centerfold would have nothing better to do on a night like this than to show up at a Kappa party with a bunch of kids? | Неужели модель "Плейбоя" не найдёт заведения чуть пошикарнее, чем это, да ещё потащит за собой кучу малышни? |
| Danny only needs me to pick up a copy of Playboy for him every month. | А всё, что нужно от меня Денни - каждый месяц свежий номер "Плейбоя". |
| You know, if it was in playboy in the '70s, like, seriously. | Как фото из "Плейбоя" 70-х, честное слово. |
| I thought it was very brave of you to pose for Playboy against Playboy's wishes. | Было очень отважно с твоей стороны позировать для "Плейбоя", даже если "Плейбой" был против. |
| So I'm probably delivering you to some billionaire playboy... who purchased you off the Internet. | Чтобы оказаться в койке миллиардера- плэйбоя, купившего её через Интернет? |
| In the months following Playboy's announcement, the public backlash against the magazine appeared to have pushed the Indonesian mainstream firmly to the right, an impression only furthered by the high visibility and loud belligerence of radical groups. | В течение нескольких месяцев после заявления Плэйбоя негативная общественная реакция против журнала, казалось, подтолкнула главную индонезийскую линию решительно вправо, то впечатление, которому только способствовали высокая видимость и резкая агрессивность радикальных групп. |
| Well, I was going to, but the day of tryouts I found my dad's Playboy collection. | Ну, я собирался, но в тот день, когда был набор в команду, я обнаружил отцовскую подшивку "Плэйбоя." |
| Like that playboy issue. | Как тот спецвыпуск Плэйбоя. |
| Time magazine's woman of the year or Playboy's playmate of the year? | Женщину года из толстого журнала... Или красотку из плэйбоя? |
| Well, after talking to you, she seems to think I'm some sort of playboy. | После твоего звонка она, кажется, возомнила, что я какой-то бабник. |
| Who cares if he's a nutjob or if he's a playboy? | Кому какое дело - чокнутый или бабник? |
| The Westerner is a playboy. | Этот западник - тот ещё бабник. |
| He's got a reputation for being a playboy. | Ну да, он тот ещё бабник. |
| They said Mr. Playboy's things were here. | Господин бабник оставил тут свои вещи. |
| Academy graduate, single playboy, jock, part of the DC social scene. | Выпускник академии, холостой повеса, спортсмен, светский парень. |
| Like a debonair playboy robber, does it for kicks? | Весёлый повеса, который грабит потехи ради? |
| Of course, they say he's a bit of a playboy. | Хотя говорят, что он повеса. |
| Playboy was the first to clearly show visible pubic hair in January 1971. | В январе 1971 года Playboy стали первыми, кто явно показал лобковые волосы на фотографии. |
| She also was a Bunny at the Chicago Playboy Club, where she made $1000 a week. | В то же время она работала Playboy Bunny в чикагском Playboy Club, за что ей платили $1000 в неделю. |
| The name Jessa in her stage name was chosen by her first agent, who told her she resembled July 2011 Playboy Playmate Jessa Hinton. | Своё сценическое имя Джесса она выбрала так как её первый агент сказал, что она похожа на Playboy Playmate июля 2011 года Джессу Хинтон. |
| In 1982, Kimberly was asked to pose for Playboy but declined. | В 1982 году ей предложили сняться для журнала Playboy, но его отклонила. |
| From 1959 onward, Johnson's work began to regularly appear in magazines such as Playboy, Los Angeles, The Twilight Zone Magazine, Rogue, and Gamma, and he began to write stories and scripts for TV. | Начиная с этого периода он начинает регулярно печататься в различных изданиях, включая Playboy, Los Angeles, The Twilight Zone Magazine, Rogue и Gamma, а также работать над сценариями для ТВ. |
| TULIP: So, Jen, Oscar tells me that you were in Playboy. | Джен, Оскар сказал, ты снималась в Плейбое. |
| I'm pretty sure it's that girl from Playboy. | Точно говорю, она снималась в "Плейбое". |
| Look, Elsa I was today in Playboy, not to meet with the girls. | Я был сегодня в "Плейбое", не для того, чтобы встречаться с девушками. |
| Silverstein's cartoons appeared in issues of Playboy from 1957 through the mid-1970s, and one of his Playboy features was expanded into Uncle Shelby's ABZ Book (Simon & Schuster, 1961), his first book of new, original material for adults. | Карикатуры Силверстина публиковались в «Плейбое» ежегодно начиная с 1957 года до середины 1970-х годов; один из выпусков был расширен и вышел отдельным изданием под заголовком Uncle Shelby's ABZ Book (Simon & Schuster, 1961); это был первый его сборник предназначенный исключительно для взрослых. |
| You remember that interview he gave Playboy magazine? | Помните интервью в "Плейбое", он говорил, в его сердце живет страсть. |
| PLAYBOY: Bardot claimed: "my private life is the only thing I have that is mine, and they still want to take it away". | ДЕ ДИНТ: Но вы не можете сравнивать меня с ней. Бардо была всемирно-известной. |
| PLAYBOY: What do you feel about yourself getting older? | ДЕ ДИНТ: Это делает жизнь прекрасной и волнующей. |
| We have two guests with us tonight who might just be the perfect fit for Playboy. | Сегодня у нас два гостя, которые могут идеально подойти "Плейбою". |
| In a September 1976 interview with Playboy, Bowie said, It's true-I am a bisexual. | В интервью «Плейбою» в сентябре 1976 года Боуи сказал: «Это правда - я бисексуален. |