Playboy Mansion looks very 16th century. | Особняк "Плейбой" очень похож на здание 16-го века. |
Pick up dry cleaning, renew subscription to Playboy, | "Взять вещи из химчистки, продлить подписку на Плейбой", |
And do you have "Playboy" magazine? | А "Плейбой" у вас есть? - Есть. |
Give me the hand playboy. | Давай руку, плейбой. |
and... the Holland Tunnel and Playboy and Miss January and Mick Jagger and the Rolling Stones and ice machines and Broadway... and... | и... Холланд-туннель, и "Плейбой", и мисс Январь, и Мик Джаггер, и "Ролинг Стоунз", и машины для льда, и Бродвей... и... |
I bought it to be my Playboy mansion. | Я приобрел этот дом, чтобы сделать его своим особняком Плэйбой. |
I believe they have the same rules at the Playboy Mansion. | Уверен, такие же правила есть и в особняке Плэйбой. |
And this... this I can tell you already, this is a centrefold from a magazine we used to call "Playboy", which... | А это... это, я могу сказать, фотография на развороте журнала, который мы называли "Плэйбой". |
You're still the same shallow playboy | Ты все тот же недалекий плэйбой |
For two, it's got the Playboy channel. | Во-вторых, там канал Плэйбой. |
I want it to be a Playboy Mansion party. | Хочу, чтобы как в поместье "Плейбоя" было. |
If I'm to be with a stack of Playboy magazines, with my little bottle, no way. | Я должен сесть перед стопкой "Плейбоя" с флакончиком в руке? Нет! |
He's not getting the "Playboy" ever! | Никакого "Плейбоя"! |
A little playboy set for low class | Как на страницах "Плейбоя"? |
I thought it was very brave of you to pose for Playboy against Playboy's wishes. | Было очень отважно с твоей стороны позировать для "Плейбоя", даже если "Плейбой" был против. |
Don't go blowing it, acting the playboy. | Не продувай их, играя в плэйбоя. |
As for the Playboy, it has been met with the expected criticism - but no attacks and indeed, not even any demonstrations. | Что касается Плэйбоя, его встретили с ожидаемой критикой - но без нападений и даже без отдельных демонстраций. |
This year alone, these self-appointed moral vigilantes have ransacked bars and nightclubs, attacked the American and Danish embassies, and stoned the offices of Playboy after its first edition - all with only occasional protests from the police. | Только в этом году эти самозваные члены комитета моральной бдительности обшарили бары и ночные клубы, напали на американское и датское посольства и забросали камнями офисы Плэйбоя после его первого выпуска - и все это вызвало только случайные протесты со стороны полиции. |
The releases of Ba'asyir and publication of Playboy, however controversial, will not themselves alter this new discourse, but they offer an insightful glimpse into just how dramatically things are changing in Indonesia. | Освобождение Башира и публикация Плэйбоя, хотя и являются спорными, сами по себе не изменят эти новые рассуждения, но они предлагают проницательный взгляд на то, как заметно меняется ситуация в Индонезии. |
Well, I was going to, but the day of tryouts I found my dad's Playboy collection. | Ну, я собирался, но в тот день, когда был набор в команду, я обнаружил отцовскую подшивку "Плэйбоя." |
Well, after talking to you, she seems to think I'm some sort of playboy. | После твоего звонка она, кажется, возомнила, что я какой-то бабник. |
Who cares if he's a nutjob or if he's a playboy? | Кому какое дело - чокнутый или бабник? |
The Westerner is a playboy. | Этот западник - тот ещё бабник. |
He's got a reputation for being a playboy. | Ну да, он тот ещё бабник. |
They said Mr. Playboy's things were here. | Господин бабник оставил тут свои вещи. |
Academy graduate, single playboy, jock, part of the DC social scene. | Выпускник академии, холостой повеса, спортсмен, светский парень. |
Like a debonair playboy robber, does it for kicks? | Весёлый повеса, который грабит потехи ради? |
Of course, they say he's a bit of a playboy. | Хотя говорят, что он повеса. |
Well-known adult magazines include Playboy, Penthouse and Hustler. | Среди наиболее известных журналов можно назвать Playboy, Penthouse и Hustler. |
She went on to appear in magazines such as Maxim, Playboy, Rolling Stone, and Stuff. | Её лицо появлялось на страницах таких журналов как Maxim, Playboy, Rolling Stone и Stuff. |
It was written in one day, July 11, 1958, and first published in the March 1959 issue of Fantasy and Science Fiction magazine after being rejected by Playboy. | Он был написан в один день, 11 июля 1958, и впервые опубликован в марте 1959 в журнале Fantasy & Science Fiction после того, как его отклонил Playboy. |
Keibler aligned with Miss Jackie, neither of whom had posed for the magazine, claiming that they deserved to be in Playboy over Sable and Wilson. | Киблер вступила в альянс с Мисс Джеки, которая как и Стэйси не снималась для Playboy, и обе дивы заявили, что они больше, чем Сэйбл и Уилсон заслуживают съёмок для Playboy. |
After weeks of rivalry, Wilson and Sable defeated Keibler and Miss Jackie in a Playboy Evening Gown match at WrestleMania XX by stripping their opponents of their evening gowns. | После недели вражды Уилсон и Сэйбл одержали победу над Киблер и Мисс Джеки на Рестлмании ХХ в матче Playboy Evening Gown, где им удалось снять со своих оппоненток вечерние платья. |
She's like the first page of a "playboy" layout. | Она как первая страница в Плейбое. |
TULIP: So, Jen, Oscar tells me that you were in Playboy. | Джен, Оскар сказал, ты снималась в Плейбое. |
Yes, run the leading show in Playboy. | Да, поработать ведущей шоу... в "Плейбое". |
I'm pretty sure it's that girl from Playboy. | Точно говорю, она снималась в "Плейбое". |
You remember that interview he gave Playboy magazine? | Помните интервью в "Плейбое", он говорил, в его сердце живет страсть. |
PLAYBOY: Bardot claimed: "my private life is the only thing I have that is mine, and they still want to take it away". | ДЕ ДИНТ: Но вы не можете сравнивать меня с ней. Бардо была всемирно-известной. |
PLAYBOY: What do you feel about yourself getting older? | ДЕ ДИНТ: Это делает жизнь прекрасной и волнующей. |
We have two guests with us tonight who might just be the perfect fit for Playboy. | Сегодня у нас два гостя, которые могут идеально подойти "Плейбою". |
In a September 1976 interview with Playboy, Bowie said, It's true-I am a bisexual. | В интервью «Плейбою» в сентябре 1976 года Боуи сказал: «Это правда - я бисексуален. |