Английский - русский
Перевод слова Plaque
Вариант перевода Табличка

Примеры в контексте "Plaque - Табличка"

Примеры: Plaque - Табличка
Although this house is now demolished a plaque was placed on the site in 2002 to recognise Darwin's contribution and that he had founded the Derby Philosophical Society. Несмотря на то, что этот дом был снесен, на его месте в 2002 году была установлена мемориальная табличка в честь общественного вклада Дарвина в публичную жизнь города Дерби.
249 After the control device has been checked on installation, an installation plaque which is clearly visible and easily accessible shall be affixed on, in or beside the control device. 249 После проверки установленного контрольного устройства на него, внутри или сзади, должна устанавливаться четко видимая и легко доступная установочная табличка.
The bridge was completed in October 1771, which places it in the Georgian era; however, its plaque states the year in which construction began, 1766, as its "built" date. Мост был построен в октябре 1771 года, в Георгианскую эпоху, хотя мемориальная табличка неверно указывает 1766 год в качестве даты «постройки»: на самом деле в этот год строительство только началось.
Don't you think she deserves more than a plaque and a round of applause for 15 years of running this dump? А тебе не кажется, что она заслуживает большего, чем табличка с именем и порция аплодисментов, за 15 лет управления этой помойкой?
Plaque awarded for efforts on behalf of the education of Dominican youth, 1991. Памятная табличка за вклад в деятельность по просвещению доминиканской молодежи, 1991 год
Plaque awarded by the Office for the Advancement of Women (DGPM) for support to that Office, 1992. Памятная табличка от Генерального управления по улучшению положения женщин за поддержку деятельности этого управления, 1992 год
I have a plaque for you. Вот вам наградная табличка.
The plaque fell off years ago. Табличка с фамилией отвалилась давным-давно.
However a small plaque with a very short description has been put on the site on the side of a restored chapel. Однако на стене восстановленной часовни была прикреплена небольшая табличка с описанием места.
There's a little plaque on the end that, you know, each buyer gets their name engraved on it. Знаете, на изголовье есть табличка имя каждого покупателя на ней выгравировано.
Another blue plaque shows Jacobs' central London residence at 15 Gloucester Gate, Regents Park (later used for the Prince of Wales's Institute of Architecture). Мемориальная табличка отмечает также лондонскую резиденцию Джекобса, 15 Gloucester Gate, Риджентс-парк (где позже расположился Институт архитектуры принца Уэльского).
It is often erroneously considered the highest point in Luxembourg (so much so that there is a plaque on the summit celebrating as such). Высота - 559 м. Часто ошибочно считается самой высокой точкой Люксембурга (на вершине даже установлена памятная табличка).
The earliest blue plaque to survive, also put up in 1867, commemorates Napoleon III in King Street, St James's. Следующая табличка синего цвета была установлена в 1867 году в память Наполеона III на Кинг-Стрит в Лондоне.
On 23 March 2009, a blue plaque was placed on his former family home in Treharne Street, Pentre. 23 марта 2009 года на стене его бывшего дома в Пентре на Трехарн Драйв была установлена мемориальная табличка.
In 2007, the Small Faces were honoured by Westminster Council with a commemorative plaque placed at what was Don Arden's offices in Carnaby Street, the band's "spiritual home". В 2007 Вестминстерским городским советомruen на улице Карнаби-стрит, где располагался офис Дона Ардена, в честь Small Faces была установлена мемориальная табличка.
The original bridge was dedicated to state engineer William E. Dean, as noted on a plaque displayed at the rest area at the south end of the bridge. Предыдущий мост был посвящён инженеру Уильяму И. Дину, о чём свидетельствует памятная табличка у южной оконечности моста.
The astronauts of the United States Apollo 11 mission, Neil Armstrong and Edwin Aldrin, landed at the Sea of Tranquillity on 20 July 1969 aboard their landing module, Eagle, which bore a plaque with the inscription "We came in peace for all mankind". Космонавты космического корабля Соединенных Штатов "Аполлон-11" Нил Армстронг и Эдвин Олдрин совершили посадку в Море Спокойствия 20 июля 1969 года с посадочной ступенью "Игл" на борту, на которой была табличка со следующей надписью: "Мы пришли с миром от всего человечества".
At this moment the owner doesn't live here. I can let you take a picture of the floor on the terrace where there is a plaque in memory of a party that was held here at Parco dei Principi. Я вам разрешу сфотографировать пол на террасе, где есть памятная табличка в честь праздника, который проводился здесь, в Парко деи Принчипи.
By the way, Tony Hayward, the former CEO of BP, had a plaque on his desk inscribed with this inspirational slogan: "What would you attempt to do if you knew you could not fail?" Кстати, у Тони Хэйварда, бывшего гендира ВР, на столе была табличка со вдохновляющей надписью: "Что бы ты предпринял, зная, что никогда не проиграешь?"
But by strange, I don't know if coincidence or irony is the word, but in 1824 the RSPCA was founded and there's a plaque to show where it was founded. По странному стечению обстоятельств или по иронии, но в 1824 году образовалось Королевское общество по борьбе с жестоким обращением с животными, и вот мемориальная табличка, чтобы показать где оно образовалось.
Now this is actually a popular plaque, and this is a crowd of overachievers, so I'm betting that some of you have this plaque. Сейчас это довольно популярная табличка, и поскольку вы - люди, привыкшие перевыполнять поставленные задачи, держу пари, что у некоторых из вас она есть.
My ex is right... she needs a mom, not a memorial plaque on the wall. Ей нужна мама, а не мемориальная табличка.
By the way, Tony Hayward, the former CEO of BP, had a plaque on his desk inscribed with this inspirational slogan: "What would you attempt to do if you knew you could not fail?" Кстати, у Тони Хэйварда, бывшего гендира ВР, на столе была табличка со вдохновляющей надписью: "Что бы ты предпринял, зная, что никогда не проиграешь?"
Now this is actually a popular plaque, and this is a crowd of overachievers, so I'm betting that some of you have this plaque. Сейчас это довольно популярная табличка, и поскольку вы - люди, привыкшие перевыполнять поставленные задачи, держу пари, что у некоторых из вас она есть.