Английский - русский
Перевод слова Plaque

Перевод plaque с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Табличка (примеров 49)
This plaque is a representation of a star and its solar system. Эта табличка изображает звезду и ее солнечную систему.
169 A descriptive plaque shall be affixed to each separate component of the control device and shall show the following details: 169 К каждому отдельному компоненту контрольного устройства должна быть прикреплена табличка с указанием следующих данных:
Your... Your plaque? Ваша - ваша табличка?
My ex is right... she needs a mom, not a memorial plaque on the wall. Ей нужна мама, а не мемориальная табличка.
By the way, Tony Hayward, the former CEO of BP, had a plaque on his desk inscribed with this inspirational slogan: "What would you attempt to do if you knew you could not fail?" Кстати, у Тони Хэйварда, бывшего гендира ВР, на столе была табличка со вдохновляющей надписью: "Что бы ты предпринял, зная, что никогда не проиграешь?"
Больше примеров...
Мемориальная доска (примеров 65)
I thought so, too, but my plaque has been put out to pasture. Я тоже так думал, но моя мемориальная доска была убрана прочь.
A plaque displaying the battle and army advances gives visitors the insight into the extent of the campaign. Мемориальная доска, демонстрирующая фрагменты битвы, даёт посетителям представление о масштабах военной кампании.
Is it a certificate, a trophy, a plaque? Это сертификат, трофей, мемориальная доска?
Today there is a plaque commemorating the events of Sonderaktion Krakau in front of Collegium Novum in Kraków. Перед зданием Collegium Novum установлена мемориальная доска, посвящённая событиям Sonderaktion Krakau.
The Plaque at the landing site reads "On this historic site, Sir Thomas Stamford Raffles first landed in Singapore on 28th January 1819, and with genius and perception changed the destiny of Singapore from an obscure fishing village to a great seaport and modern metropolis." Мемориальная доска, установленная на месте высадки, гласит: На этом историческом месте сэр Томас Стэмфорд Раффлз впервые высадился в Сингапуре 28 января 1819 года и с гениальностью и проницательностью изменил судьбу Сингапура, превратив его из незначительной рыбацкой деревни в большой морской порт и современный мегаполис.
Больше примеров...
Бляшка (примеров 2)
Maybe the plaque will dissolve on its own. Возможно, бляшка растворится сама по себе.
The result of immunopathological reaction is a focus of inveterate phlogistic demyelination - MS plaque. Итогом иммунопатологической реакции является очаг хронической воспалительной демиелинизации - бляшка рассеянного склероза.
Больше примеров...
Доске (примеров 26)
Perhaps you should have that engraved on a plaque. Может стоит выгравировать это на доске?
It's the verse etched onto a plaque at the Hope Center Women's Shelter, run by a pastor William Thomas of All Saints and Angels Church. Этот стих выгравирован на доске в Центре Надежды женского приюта при церкви Всех Святых и Ангелов, которой руководил пастор Уильям Томас.
Michał Rozenfeld's name can be found on the commemorative plaque at the Monument to the evacuation of Warsaw Ghetto fighters at 51 Prosta Street in Warsaw. Имя Михаила Розенфельда написано на мемориальной доске, расположенной у памятника Эвакуации Бойцов Варшавского Гетто, на улице Prostej 51 в Варшаве.
The plaque, with ample space left, will be passed on to future Forum Chairs. На доске оставлено достаточно места для включения имен очередных председателей этого форума.
His name is probably on some plaque or something. Его имя наверное на какой-то почетной доске или еще где-то.
Больше примеров...
Почетную доску (примеров 8)
Now enjoy as I steal the plaque of destiny. Наслаждайтесь, как я краду почетную доску судьбы.
There's no way of knowing who has the plaque. Мы не знаем, кто взял почетную доску.
Her gait was thrown off because she was carrying the plaque. Неустойчивая походка случилась, потому что она несла почетную доску.
That'll take at least three minutes, by which time I will have hidden this plaque somewhere you will never find it. На это уйдёт минимум три минуты, к тому времени я спрячу почетную доску туда, где вы никогда не найдёте.
And now that I had that power, every time one of you stole a plaque, I replaced it with a fake. И с этой способностью, каждый раз, когда один из вас крал почетную доску, я заменяла на подделку.
Больше примеров...
Памятная доска (примеров 13)
There is a plaque on the house in which he was born. Памятная доска на доме, в котором он родился.
A plaque has been erected by British veterans in Tórshavn Cathedral expressing thanks for the kindness shown to them by the Faroese people during their presence. Британскими ветеранами в соборе Торсхавна была установлена памятная доска с выражением благодарности за доброту, оказанную им фарерскими гражданами в период оккупации.
On 9 September 2013 a plaque to mark Meyerbeer's last residence was put up at Pariser Platz 6a, Berlin. 9 сентября 2013 года на месте последнего жительства Мейербера (Берлин, Парижская площадь, дом 6а) была вывешена памятная доска.
There's a plaque on the Bld. Grenelle... and there's a statue hidden away on the quai de Grenelle. Watch out... Есть памятная доска на бульваре Гренель, и памятник на набережной Гренель.
There is a blue plaque to him at the corner of High Street and Buttercross Lane, Epping. Ему посвящена синяя памятная доска на углу Хай-стрит и Баттеркросс-лэйн в Иппинге.
Больше примеров...
Дощечку (примеров 7)
If we do, you get a plaque. Если мне удастся, ты получишь именную дощечку.
How did you make this plaque so quickly? Как ты так быстро сделала эту дощечку?
Once I had faked the skating mishap, I swapped out a dummy plaque for the real one. Как только я инсценировала падение, я подменила настоящую дощечку на фальшивую.
We'd like a plaque. Мы бы хотели именную дощечку.
Have you seen my plaque? Ты видела мою почетную дощечку?
Больше примеров...
Мемориальную доску (примеров 21)
They put up a plaque to commemorate what happened there. Они установили мемориальную доску в память о том, что здесь происходило.
In 1841, the emperor Ferdinand I of Austria honoring the Archduchess commissioned the funerary plaque built of Carrara marble. В 1841 году австрийский император Фердинанд I в честь неё заказал мемориальную доску из каррарского мрамора.
One day, they put up a plaque to child deportees who'd spent some time in my school. На стене школы установили мемориальную доску в память о детях, которые здесь учились и погибли в лагерях.
In 1910, a memorial plaque was placed on the house in memory of Pushkin's residence. В 1910 году на доме разместили мемориальную доску в память о проживании Пушкина.
I have proposed to the Kremlin to put up a plaque with an inscription where the clock tower once stood. Я предложил Кремлю установить мемориальную доску с надписью, там где когда-то стояла башня с часами».
Больше примеров...
Налет (примеров 12)
Tartar and plaque will be removed from concealed areas with hand-held instruments and ultrasound equipment during a professional oral hygiene appointment. При профессиональном лечении полости рта зубной камень и налет на труднодоступных участках удаляются с помощью ручных инструментов и ультразвука.
How do plaque and tartar form, and how do the gum diseases develop? Как образуется зубной налет, зубной камень и возникают болезни десен?
Plaque, cavities, fake-looking veneers. Зубной налет, кариес, ненатурально выглядящие коронки.
Plaque and tartar are removed with the help of special equipment and an ultrasound scalar. Зубной налет и зубной камень удаляется с помощью специальных инструментов и ультразвукового скелера.
Plaque forms from old food debris, recrements of microorganisms, saliva and also from products that attack teeth enamel. Зубной налет образуется из остатков пищи, продуктов жизнедеятельности микроорганизмов, слюней, а также от продуктов, которые вредно влияют на эмаль зубов.
Больше примеров...
Налета (примеров 7)
To remove plaque we also use a soda stream, which has a slight whitening effect. Для снятия налета мы используем также содовую струю, которая придает легкий отбеливающий эффект.
Hygiene of oral cavity - a procedure that includes removing dental calculus, soft dental sediments, dental plaque using ultrasound scaler and polishing teeth with a soda stream for a whitening effect. Гигиена полости рта - процедура, включающая в себя чистку зубов от зубного камня, удаление мягких зубных отложений, снятие налета при помощи ультразвукового скейлера и полировку зубов с отбеливающим эффектом содовой струей.
That remained the state of affairs until the late 1960s when Harald Loe (at the time a professor at the Royal Dental College in Aarhus, Denmark) demonstrated that a chlorhexidine compound could prevent the build-up of dental plaque. В конце 1960-х годов Гаральд Лое (Harald Löe), профессор Королевского стоматологического колледжа в городе Аарус (Дания), продемонстрировал, что хлоргексидин может предотвращать образование зубного налета.
In our clinic removal of dental calculus (deposits) is carried out using advanced ultrasonic apparatus, which guarantees absolute procedure safety and absence of pain, as well as, using special tools; dental plaque removal is carried out using special brushes and professional pastes. В нашей клинике снятие зубных камней (отложений) производится при помощи новейшего ультразвукового аппарата, гарантирующего абсолютную безопасность и безболезненность данной процедуры, и специальных инструментов, а снятие зубного налета с помощью специальных щеток и профессиональных паст.
Between your plaque removal, Занимаясь удалением зубного налета,
Больше примеров...