| Well, why do it still have plaque? | Тогда почему до сих пор есть табличка? |
| I've-I've never been honored, I did win a contest once at boarding school, And I think there was a plaque, | Меня вот никогда не чествовали, да, однажды я выиграла конкурс в закрытой школе, думаю, там была памятная табличка, |
| The descriptive plaque must be built into the equipment and must show the following markings, which must be visible on the control device when installed: | Табличка описания должна быть наглухо закреплена на устройстве и должна иметь следующую маркировку, которая должна быть видимой при установке контрольного устройства: |
| Larry was honoured with a blue plaque at Battersea Dogs and Cats Home in October 2012. | В октябре 2012 года на приюте «Баттерси» появилась почётная «Синяя табличка» в честь Ларри. |
| Now this is actually a popular plaque, and this is a crowd of overachievers, so I'm betting that some of you have this plaque. | Сейчас это довольно популярная табличка, и поскольку вы - люди, привыкшие перевыполнять поставленные задачи, держу пари, что у некоторых из вас она есть. |
| A memorial plaque on his former home at 12 Orme Square, Westminster, London was unveiled on 26 July 2005. | На доме 12 Orme Square (Вестминстер, Лондон), в котором он жил, 26 июля 2005 года открыта мемориальная доска. |
| July 16, 2008, in the city of Irkutsk, on the wall of Holy Cross Church (wedding place Gennady Nevelskoi and Catherine Yelchaninova) was a memorial plaque. | 16 июля 2008 года, в г. Иркутске, на стене Крестовоздвиженского храма (место венчания Геннадия Невельского и Екатерины Ельчаниновой) была установлена мемориальная доска. |
| Today there is a plaque commemorating the events of Sonderaktion Krakau in front of Collegium Novum in Kraków. | Перед зданием Collegium Novum установлена мемориальная доска, посвящённая событиям Sonderaktion Krakau. |
| The former Pushkin Lane in Balti was renamed in 2007 in Pinkenson's name and a plaque was placed on the newly built "Hesed Jacob" community house. | Бывший переулок Пушкина в Бельцах с 2007 года носит его имя, а на недавно построенном общинном доме «Хэсэд Яаков» была вывешена мемориальная доска. |
| Radoslavov lived in a small apartment at 3 Angel Kanchev Street, where he is today commemorated by a plaque by Georgi Chapkanov. | В Софии Радославов жил в мансарде в доме Nº 3 по улице Ангел Кънчев, где в настоящее время установлена мемориальная доска работы Георгия Чапканова. |
| Maybe the plaque will dissolve on its own. | Возможно, бляшка растворится сама по себе. |
| The result of immunopathological reaction is a focus of inveterate phlogistic demyelination - MS plaque. | Итогом иммунопатологической реакции является очаг хронической воспалительной демиелинизации - бляшка рассеянного склероза. |
| Perhaps you should have that engraved on a plaque. | Может стоит выгравировать это на доске? |
| In 1987, the name of Unterberger was immortalized on a memorial plaque "Figures of the Society for the Study of the Amur Territory - Primorsky Branch of the Geographical Society of the USSR" (Vladivostok, Peter the Great Street, 4). | В 1987 имя Унтербергера увековечено на мемориальной доске «Деятели Общества изучения Амурского края - Приморского филиала Географического общества СССР» (Владивосток, ул. Петра Великого, 4). |
| In case some of you wonder who the best is, they're up here on this plaque on the wall. | Если кто-то из вас интересуется, кто является лучшим в нашем подразделении... имена этих летчиков указаны на этой доске. |
| The odds are... that you'll end up dead, to tears instead of cheers, gone in a foolhardy instant from our comrade in arms to a name on a plaque on a wall. | В результате... вас убьют, вместо радости будут слезы, лишь миг безрассудства отделяет нашего товарища по оружию от имени на мемориальной доске. |
| Clearly, there is no prize that I could give you that would compare to the satisfaction of having your name and photo immortalized on a Buy More plaque. | Конечно, нет приза, который я мог бы дать тебе и который сравнился бы с удовлетворением от наличия твоего имени и фотографии, увековеченных на доске почета "Бай Мор." |
| There's no way of knowing who has the plaque. | Мы не знаем, кто взял почетную доску. |
| Her gait was thrown off because she was carrying the plaque. | Неустойчивая походка случилась, потому что она несла почетную доску. |
| I put the plaque in my office. | Я оставил почетную доску в своём кабинете. |
| That'll take at least three minutes, by which time I will have hidden this plaque somewhere you will never find it. | На это уйдёт минимум три минуты, к тому времени я спрячу почетную доску туда, где вы никогда не найдёте. |
| And now that I had that power, every time one of you stole a plaque, I replaced it with a fake. | И с этой способностью, каждый раз, когда один из вас крал почетную доску, я заменяла на подделку. |
| Memorial plaque with the name of M. Bruskina (from August 2008). | Памятная доска с именем Маши Брускиной (с августа 2008 года). |
| You know, there's a plaque in Fort Tryon Park where she once gave a speech. | Ты знаешь, что в парке Форт Трайон есть памятная доска, в том месте, где она однажды выступала. |
| On 9 September 2013 a plaque to mark Meyerbeer's last residence was put up at Pariser Platz 6a, Berlin. | 9 сентября 2013 года на месте последнего жительства Мейербера (Берлин, Парижская площадь, дом 6а) была вывешена памятная доска. |
| The building bears a plaque in her honour. | На одном из домов имеется памятная доска в её честь. |
| There is a commemorative plaque on the former site of the old forge. | Это событие припоминает памятная доска, установленная на месте бывшей кузницы. |
| If we do, you get a plaque. | Если мне удастся, ты получишь именную дощечку. |
| Why do I want a plaque when I could have a sandwich? | Зачем мне хотеть дощечку, когда я могу съесть сэндвич? |
| Once I had faked the skating mishap, I swapped out a dummy plaque for the real one. | Как только я инсценировала падение, я подменила настоящую дощечку на фальшивую. |
| I saw the plaque with Adam's name on it where his severed head was supposed to go! | Я видел дощечку с именем Адама на ней, где его отрубленная голова должна была оказаться! |
| We'd like a plaque. | Мы бы хотели именную дощечку. |
| Here's put up a plaque to commemorate what happened there. | Они установили мемориальную доску в память о том, что здесь происходило. |
| In 1841, the emperor Ferdinand I of Austria honoring the Archduchess commissioned the funerary plaque built of Carrara marble. | В 1841 году австрийский император Фердинанд I в честь неё заказал мемориальную доску из каррарского мрамора. |
| In 2000, the university finally honored Ball by dedicating a plaque to her on the school's chaulmoogra tree behind Bachman Hall. | В 2000 году университет, наконец, признал Бол, посвятив ей мемориальную доску на одиноко стоящем университетском дереве чаулмугра в Бахман-Холле. |
| And if you haven't got anyone who'll put a plaque on a bench for you, then you've got to work harder. | И если нет того, кто установит мемориальную доску на твоей могиле, тогда тебе стоит стараться усерднее. |
| In 1994, former President Mário Soares dedicated a bust of Sousa Mendes in Bordeaux, along with a commemorative plaque at 14 quai Louis-XVIII, the address at which the consulate at Bordeaux had been located. | В 1994 году бывший президент Мариу Суареш открыл бюст Соузы Мендеша в Бордо, а также мемориальную доску на доме 14 на площади Луи XVIII, в котором было консульство в Бордо. |
| Tartar and plaque will be removed from concealed areas with hand-held instruments and ultrasound equipment during a professional oral hygiene appointment. | При профессиональном лечении полости рта зубной камень и налет на труднодоступных участках удаляются с помощью ручных инструментов и ультразвука. |
| How do plaque and tartar form, and how do the gum diseases develop? | Как образуется зубной налет, зубной камень и возникают болезни десен? |
| Plaque, left in the unreachable for toothbrush places, may lead to caries and has to be cleaned professionally. | Налет, остающийся в труднодостигаемых для зубной щетки местах, является хорошим укрытием для вредных бактерий, приводящих к появлению кариеса, и должен быть вычищен профессионально. |
| Plaque, cavities, fake-looking veneers. | Зубной налет, кариес, ненатурально выглядящие коронки. |
| No matter how thoroughly you clean your teeth: soft and hard plaque builds up over time. | Даже если вы тщательно чистите зубы, со временем на поверхности зубов собирается мягкий и твердый зубной налет. |
| Since then commercial interest in mouthwashes has been intense and several newer products claim effectiveness in reducing the build-up in dental plaque and the associated severity of gingivitis, in addition to fighting bad breath. | С тех пор коммерческий интерес к ополаскивателям для рта стал проявляться еще активней и несколько новых продуктов заявили о своей эффективности в уменьшении зубного налета и симптомов гингивита, а также в борьбе с неприятным запахом изо рта. |
| That remained the state of affairs until the late 1960s when Harald Loe (at the time a professor at the Royal Dental College in Aarhus, Denmark) demonstrated that a chlorhexidine compound could prevent the build-up of dental plaque. | В конце 1960-х годов Гаральд Лое (Harald Löe), профессор Королевского стоматологического колледжа в городе Аарус (Дания), продемонстрировал, что хлоргексидин может предотвращать образование зубного налета. |
| In our clinic removal of dental calculus (deposits) is carried out using advanced ultrasonic apparatus, which guarantees absolute procedure safety and absence of pain, as well as, using special tools; dental plaque removal is carried out using special brushes and professional pastes. | В нашей клинике снятие зубных камней (отложений) производится при помощи новейшего ультразвукового аппарата, гарантирующего абсолютную безопасность и безболезненность данной процедуры, и специальных инструментов, а снятие зубного налета с помощью специальных щеток и профессиональных паст. |
| Between your plaque removal, | Занимаясь удалением зубного налета, |
| Insured persons older than 18 years, not belonging to any of the above, are entitled to emergency treatment, dental surgery, plaque removal, and treatment of gum deformations on the basis of his/her health insurance legal relationship. | Имеющие медицинскую страховку лица старше 18 лет, не принадлежащие ни к одной из вышеперечисленных групп населения, имеют право на неотложную помощь, проведение стоматологических операций, на удаление зубного налета и лечение искривленных десен в соответствии с положениями их медицинской страховки. |