Английский - русский
Перевод слова Plaque

Перевод plaque с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Табличка (примеров 49)
In the same style was installed a plaque describing the history of the monument and its restoration. В таком же стиле была установлена табличка, рассказывающая об истории памятника и его восстановления.
On 23 March 2009, a blue plaque was placed on his former family home in Treharne Street, Pentre. 23 марта 2009 года на стене его бывшего дома в Пентре на Трехарн Драйв была установлена мемориальная табличка.
But by strange, I don't know if coincidence or irony is the word, but in 1824 the RSPCA was founded and there's a plaque to show where it was founded. По странному стечению обстоятельств или по иронии, но в 1824 году образовалось Королевское общество по борьбе с жестоким обращением с животными, и вот мемориальная табличка, чтобы показать где оно образовалось.
Now this is actually a popular plaque, and this is a crowd of overachievers, so I'm betting that some of you have this plaque. Сейчас это довольно популярная табличка, и поскольку вы - люди, привыкшие перевыполнять поставленные задачи, держу пари, что у некоторых из вас она есть.
My ex is right... she needs a mom, not a memorial plaque on the wall. Ей нужна мама, а не мемориальная табличка.
Больше примеров...
Мемориальная доска (примеров 65)
In 1901, Lazarus's friend Georgina Schuyler began an effort to memorialize Lazarus and her poem, which succeeded in 1903 when a plaque bearing the text of the poem was put on the inner wall of the pedestal of the Statue of Liberty. В 1901 году Джорджина Шайлер, подруга Лазарус, предложила увековечить память поэтессы и её стихотворение, что было сделано в 1903 году, когда мемориальная доска с текстом стихотворения была помещена на внутреннюю стену пьедестала Статуи Свободы.
In December 2012, a memorial plaque was installed in the school in his memory. В 2010 году в память о нём на школе установлена мемориальная доска.
The house still stands and has a memorial plaque outside. Дом сохранился, на нём установлена мемориальная доска.
There is also a commemorative plaque on the Scott lighthouse memorial in Roath Park Lake in Cardiff, South Wales, which lists all of the crew members including Evans. Существует также мемориальная доска на Маяке Скотта в парке Роат на озере города Кардифф Южного Уэльса, на которой перечислены все члены экспедиции Роберта Скотта, включая Эдгара Эванса.
On October 4, 2012, a memorial plaque was erected on the school wall with the text: "In this school from 1946 to 1952 Yudovich Viktor Iosifovich studied, the outstanding scientist-mathematician in honor of whom is called the small planet". 4 октября 2012 года на стене школы была установлена мемориальная доска с текстом: «В этой школе с 1946 по 1952 годы учился Юдович Виктор Иосифович - выдающийся ученый-математик, в честь которого названа малая планета».
Больше примеров...
Бляшка (примеров 2)
Maybe the plaque will dissolve on its own. Возможно, бляшка растворится сама по себе.
The result of immunopathological reaction is a focus of inveterate phlogistic demyelination - MS plaque. Итогом иммунопатологической реакции является очаг хронической воспалительной демиелинизации - бляшка рассеянного склероза.
Больше примеров...
Доске (примеров 26)
At the façade to the left of the hotel entrance you can see a memorial plaque commemorating Mozart's first stay in Vienna. На мемориальной доске, помещённой слева от входа в отель, содержится информация, напоминающая гостям о первом визите Моцарта в Вену.
This can be the case, for example, of burial sites of war criminals, in particular when no reference, explanation or historical perspective is provided in relation to the crimes committed, through a plaque or nearby museum. С этой целью могут использоваться, например, места захоронения военных преступников, особенно в тех случаях, когда на мемориальной доске или в ближайшем музее не содержится ни упоминаний, ни разъяснений в отношении совершенных преступлений или ничего не говорится об их месте в истории.
The plaque, with ample space left, will be passed on to future Forum Chairs. На доске оставлено достаточно места для включения имен очередных председателей этого форума.
His name is probably on some plaque or something. Его имя наверное на какой-то почетной доске или еще где-то.
So, maybe his name is not on a plaque. Так что, может его имени и нет на почетной доске.
Больше примеров...
Почетную доску (примеров 8)
There's no way of knowing who has the plaque. Мы не знаем, кто взял почетную доску.
Her gait was thrown off because she was carrying the plaque. Неустойчивая походка случилась, потому что она несла почетную доску.
Three weeks ago, Captain Holt asked me to order a plaque that read, Три недели назад капитан Холт попросил меня заказать почетную доску с надписью
That'll take at least three minutes, by which time I will have hidden this plaque somewhere you will never find it. На это уйдёт минимум три минуты, к тому времени я спрячу почетную доску туда, где вы никогда не найдёте.
And now that I had that power, every time one of you stole a plaque, I replaced it with a fake. И с этой способностью, каждый раз, когда один из вас крал почетную доску, я заменяла на подделку.
Больше примеров...
Памятная доска (примеров 13)
A plaque has been erected by British veterans in Tórshavn Cathedral expressing thanks for the kindness shown to them by the Faroese people during their presence. Британскими ветеранами в соборе Торсхавна была установлена памятная доска с выражением благодарности за доброту, оказанную им фарерскими гражданами в период оккупации.
The building bears a plaque in her honour. На одном из домов имеется памятная доска в её честь.
There is a commemorative plaque on the former site of the old forge. Это событие припоминает памятная доска, установленная на месте бывшей кузницы.
A commemorative plaque was set in the road. В начале улицы установлена памятная доска.
There is a blue plaque to him at the corner of High Street and Buttercross Lane, Epping. Ему посвящена синяя памятная доска на углу Хай-стрит и Баттеркросс-лэйн в Иппинге.
Больше примеров...
Дощечку (примеров 7)
If we do, you get a plaque. Если мне удастся, ты получишь именную дощечку.
Why do I want a plaque when I could have a sandwich? Зачем мне хотеть дощечку, когда я могу съесть сэндвич?
Once I had faked the skating mishap, I swapped out a dummy plaque for the real one. Как только я инсценировала падение, я подменила настоящую дощечку на фальшивую.
I saw the plaque with Adam's name on it where his severed head was supposed to go! Я видел дощечку с именем Адама на ней, где его отрубленная голова должна была оказаться!
Have you seen my plaque? Ты видела мою почетную дощечку?
Больше примеров...
Мемориальную доску (примеров 21)
Here's put up a plaque to commemorate what happened there. Они установили мемориальную доску в память о том, что здесь происходило.
In June 2006 Ontario's heritage agency dedicated a plaque at Ridgeway on the commemoration of the 140th anniversary of the battle. Лишь в июне 2006 агентство по наследию Онтарио открывает мемориальную доску во время празднования 140-й годовщины сражения.
One day, they put up a plaque to child deportees who'd spent some time in my school. На стене школы установили мемориальную доску в память о детях, которые здесь учились и погибли в лагерях.
Some friend of hers is getting a plaque, too. Друг ее получает мемориальную доску, также.
The Government of Jamaica, in collaboration with the Authority, also proposes to erect a commemorative plaque at the Wyndham Rose Hall Hotel, Montego Bay, Jamaica, which was the venue for the opening for signature of the Convention in 1982. Правительство Ямайки в сотрудничестве с Органом предлагает также установить мемориальную доску в гостинице «Уиндам роуз холл хотел» в Монтего-Бей, Ямайка, которая была местом открытия Конвенции для подписания в 1982 году.
Больше примеров...
Налет (примеров 12)
Tartar and plaque will be removed from concealed areas with hand-held instruments and ultrasound equipment during a professional oral hygiene appointment. При профессиональном лечении полости рта зубной камень и налет на труднодоступных участках удаляются с помощью ручных инструментов и ультразвука.
Plaque, cavities, fake-looking veneers. Зубной налет, кариес, ненатурально выглядящие коронки.
Look at the plaque buildup. Посмотрите, какой налет.
When the teeth are not cleaned properly the soft plaque becomes mineralized by several minerals in the saliva transforming it into hard material called calculus (tartar). Если не удалить изначально мягкий бактериальный налет с помощью профессиональной чистки зубов, то вследствие отложения минералов он закрепится на зубах: так образуется зубной камень.
The red betamine from the beets Stains the plaque deposits on your teeth, Which are then swirled by your spinning toothbrush. Красный бетаин в свекле окрашивает налет на Ваших зубах, по которым потом, вращаясь, проходится Ваша зубная щетка.
Больше примеров...
Налета (примеров 7)
To remove plaque we also use a soda stream, which has a slight whitening effect. Для снятия налета мы используем также содовую струю, которая придает легкий отбеливающий эффект.
Hygiene of oral cavity - a procedure that includes removing dental calculus, soft dental sediments, dental plaque using ultrasound scaler and polishing teeth with a soda stream for a whitening effect. Гигиена полости рта - процедура, включающая в себя чистку зубов от зубного камня, удаление мягких зубных отложений, снятие налета при помощи ультразвукового скейлера и полировку зубов с отбеливающим эффектом содовой струей.
In our clinic removal of dental calculus (deposits) is carried out using advanced ultrasonic apparatus, which guarantees absolute procedure safety and absence of pain, as well as, using special tools; dental plaque removal is carried out using special brushes and professional pastes. В нашей клинике снятие зубных камней (отложений) производится при помощи новейшего ультразвукового аппарата, гарантирующего абсолютную безопасность и безболезненность данной процедуры, и специальных инструментов, а снятие зубного налета с помощью специальных щеток и профессиональных паст.
Between your plaque removal, Занимаясь удалением зубного налета,
Insured persons older than 18 years, not belonging to any of the above, are entitled to emergency treatment, dental surgery, plaque removal, and treatment of gum deformations on the basis of his/her health insurance legal relationship. Имеющие медицинскую страховку лица старше 18 лет, не принадлежащие ни к одной из вышеперечисленных групп населения, имеют право на неотложную помощь, проведение стоматологических операций, на удаление зубного налета и лечение искривленных десен в соответствии с положениями их медицинской страховки.
Больше примеров...