Английский - русский
Перевод слова Plaque

Перевод plaque с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Табличка (примеров 49)
Calibration plaque missing, illegible or out of date. Калибровочная табличка отсутствует, указанные на ней данные неразборчивы или устарели.
After the control device has been checked on installation, an installation plaque shall be affixed to the vehicle beside the device or in the device itself and in such a way as to be clearly visible. З. После проверки контрольного устройства, проводимой после его установки, на транспортном средстве рядом с устройством или на самом устройстве крепится табличка с данными об установке таким образом, чтобы ее было хорошо видно.
On the wall of the building there is a memorial plaque dedicated to the writer. На стене здания установлена мемориальная табличка, посвящённая писателю.
There is also a memorial plaque commemorating Ray Chapman which was originally installed at League Park. Сюда также была перенесена мемориальная табличка Рея Чапмана, которая первоначально была установлена в «Лиг-парке».
Plaque awarded by the Office for the Advancement of Women (DGPM) for support to that Office, 1992. Памятная табличка от Генерального управления по улучшению положения женщин за поддержку деятельности этого управления, 1992 год
Больше примеров...
Мемориальная доска (примеров 65)
In 1959, in memory of this, a memorial plaque with the text was installed on the facade: Here in 1924-1926 worked in the editorial board of the Soviet South writer Fadeyev Alexander Alexandrovich (1901-1956). В 1959 году в память об этом на фасаде была установлена мемориальная доска с текстом: «Здесь в 1924-1926 гг. работал в редакции "Советский юг" писатель Фадеев Александр Александрович (1901-1956 гг.).
On the wall of the house there is a memorial plaque that read that on February 13, 1943 a red banner was set here by the soldiers of the 2nd Guards Army, when Novocherkassk was liberated from German invaders. На здании дома установлена мемориальная доска, на которой есть надпись, что 13 февраля 1943 года на этом здании появилось красное знамя, которое установили бойцы второй гвардейской армии, когда Новочеркасск был освобожден от немецких войск.
A memorial plaque on the facade of the former house of the governor-general (Vladivostok, Svetlanskaya Street, 52) tells about him. О нем рассказывает мемориальная доска на фасаде бывшего дома генерал-губернатора (Владивосток, ул. Светланская, 52).
In 2006 on the building the commemorative plaque was established, but in 2011 during repair of a facade it was removed. В 2006 году на здании была установлена мемориальная доска, но в 2011 году в ходе ремонта фасада её сняли.
A large granite memorial plaque inscribed with Here, at the station Dno, during the temporary German-Fascist occupation of the city, Hero of the Soviet Union Biseniek Anastasia Alexandrovna participated in the underground resistance. На железнодорожной станции Дно на постаменте установлена гранитная мемориальная доска с надписью «Здесь, на станции Дно, в период временной немецко-фашистской оккупации города работала участница подпольной организации, Герой Советского Союза Бисениек Анастасия Александровна.
Больше примеров...
Бляшка (примеров 2)
Maybe the plaque will dissolve on its own. Возможно, бляшка растворится сама по себе.
The result of immunopathological reaction is a focus of inveterate phlogistic demyelination - MS plaque. Итогом иммунопатологической реакции является очаг хронической воспалительной демиелинизации - бляшка рассеянного склероза.
Больше примеров...
Доске (примеров 26)
This can be the case, for example, of burial sites of war criminals, in particular when no reference, explanation or historical perspective is provided in relation to the crimes committed, through a plaque or nearby museum. С этой целью могут использоваться, например, места захоронения военных преступников, особенно в тех случаях, когда на мемориальной доске или в ближайшем музее не содержится ни упоминаний, ни разъяснений в отношении совершенных преступлений или ничего не говорится об их месте в истории.
His plaque in the Hall of Fame reads Albert Goodwill Spalding. На его мемориальной доске в Зале славы указано: «Альберт Гудвилл Спалдинг.
You think you will be on the plaque? Думаете, Ваше имя появится на этой доске? Да, сэр.
A plaque opposite the cathedral records the "Day of Butchery" perpetrated by the "northern barons". На мемориальной доске напротив собора записан «День бойни», совершенный «северными баронами».
She is nowhere mentioned as King's Wife, but on the aforementioned carnelian plaque her name is enclosed in a cartouche, a privilege which only kings and their wives were entitled to. Она нигде не упоминается как жена царя, но на вышеупомянутой сердоликовой доске её имя заключено в картуш, на что имели право исключительно цари и их жёны.
Больше примеров...
Почетную доску (примеров 8)
Now enjoy as I steal the plaque of destiny. Наслаждайтесь, как я краду почетную доску судьбы.
There's no way of knowing who has the plaque. Мы не знаем, кто взял почетную доску.
I put the plaque in my office. Я оставил почетную доску в своём кабинете.
That'll take at least three minutes, by which time I will have hidden this plaque somewhere you will never find it. На это уйдёт минимум три минуты, к тому времени я спрячу почетную доску туда, где вы никогда не найдёте.
And now that I had that power, every time one of you stole a plaque, I replaced it with a fake. И с этой способностью, каждый раз, когда один из вас крал почетную доску, я заменяла на подделку.
Больше примеров...
Памятная доска (примеров 13)
There is a plaque on the house in which he was born. Памятная доска на доме, в котором он родился.
Memorial plaque with the name of M. Bruskina (from August 2008). Памятная доска с именем Маши Брускиной (с августа 2008 года).
On 9 September 2013 a plaque to mark Meyerbeer's last residence was put up at Pariser Platz 6a, Berlin. 9 сентября 2013 года на месте последнего жительства Мейербера (Берлин, Парижская площадь, дом 6а) была вывешена памятная доска.
The building bears a plaque in her honour. На одном из домов имеется памятная доска в её честь.
A commemorative plaque was set in the road. В начале улицы установлена памятная доска.
Больше примеров...
Дощечку (примеров 7)
If we do, you get a plaque. Если мне удастся, ты получишь именную дощечку.
Why do I want a plaque when I could have a sandwich? Зачем мне хотеть дощечку, когда я могу съесть сэндвич?
Once I had faked the skating mishap, I swapped out a dummy plaque for the real one. Как только я инсценировала падение, я подменила настоящую дощечку на фальшивую.
I saw the plaque with Adam's name on it where his severed head was supposed to go! Я видел дощечку с именем Адама на ней, где его отрубленная голова должна была оказаться!
We'd like a plaque. Мы бы хотели именную дощечку.
Больше примеров...
Мемориальную доску (примеров 21)
Here's put up a plaque to commemorate what happened there. Они установили мемориальную доску в память о том, что здесь происходило.
Don't forget your plaque. Не забудь свою мемориальную доску.
One day, they put up a plaque to child deportees who'd spent some time in my school. На стене школы установили мемориальную доску в память о детях, которые здесь учились и погибли в лагерях.
In August 2005, Parks Canada and the Historical Site and Monuments Board of Canada installed a National Historic Site commemorative plaque in the Allen Gardens, in Toronto, Canada, where the founding meeting of the Council was held on 27 October 1893. В августе 2005 года Совет Канады по паркам и историческим и археологическим памятникам установил в Аллен-Гарденс в Торонто, Канада, на месте проведения собрания 27 октября 1893 года, на котором был создан Совет, мемориальную доску национального исторического памятника.
On April 20, 2001, a plaque commemorating Anna Braude-Heller, director of the hospital in the years 1930-1942, was unveiled on the wall of the main building of the hospital (from Śliska Street side). 20 апреля 2001 г. на стене главного здания больницы, со стороны улицы Шлиской, открыли мемориальную доску в память Анны Брауде-Хеллеровой, директора больницы в 1930-1942 годы.
Больше примеров...
Налет (примеров 12)
You have to scrape the plaque off ofeople's teeth. Делать рентген, удалять налет с зубов.
Tartar and plaque will be removed from concealed areas with hand-held instruments and ultrasound equipment during a professional oral hygiene appointment. При профессиональном лечении полости рта зубной камень и налет на труднодоступных участках удаляются с помощью ручных инструментов и ультразвука.
How do plaque and tartar form, and how do the gum diseases develop? Как образуется зубной налет, зубной камень и возникают болезни десен?
Brushing teeth regularly helps to remove the plaque together with the bacteria; however, places which are difficult to reach by brush often develop caries even with good overall cleaning of the mouth. Once established under the plaque, bacteria produce organic acid which creates cavities. При частом употреблении сладкой пищи и не регулярной чистке на зубах образуется налет, а затем более плотное соединение, под которым микробы вырабатывают органические кислоты, деминерализуя эмаль и разрушая при этом полость зуба.
The red betamine from the beets Stains the plaque deposits on your teeth, Which are then swirled by your spinning toothbrush. Красный бетаин в свекле окрашивает налет на Ваших зубах, по которым потом, вращаясь, проходится Ваша зубная щетка.
Больше примеров...
Налета (примеров 7)
To remove plaque we also use a soda stream, which has a slight whitening effect. Для снятия налета мы используем также содовую струю, которая придает легкий отбеливающий эффект.
Hygiene of oral cavity - a procedure that includes removing dental calculus, soft dental sediments, dental plaque using ultrasound scaler and polishing teeth with a soda stream for a whitening effect. Гигиена полости рта - процедура, включающая в себя чистку зубов от зубного камня, удаление мягких зубных отложений, снятие налета при помощи ультразвукового скейлера и полировку зубов с отбеливающим эффектом содовой струей.
Since then commercial interest in mouthwashes has been intense and several newer products claim effectiveness in reducing the build-up in dental plaque and the associated severity of gingivitis, in addition to fighting bad breath. С тех пор коммерческий интерес к ополаскивателям для рта стал проявляться еще активней и несколько новых продуктов заявили о своей эффективности в уменьшении зубного налета и симптомов гингивита, а также в борьбе с неприятным запахом изо рта.
That remained the state of affairs until the late 1960s when Harald Loe (at the time a professor at the Royal Dental College in Aarhus, Denmark) demonstrated that a chlorhexidine compound could prevent the build-up of dental plaque. В конце 1960-х годов Гаральд Лое (Harald Löe), профессор Королевского стоматологического колледжа в городе Аарус (Дания), продемонстрировал, что хлоргексидин может предотвращать образование зубного налета.
Between your plaque removal, Занимаясь удалением зубного налета,
Больше примеров...