| The little plaque to her father? | Маленькая табличка об её отце? Да. |
| There's a little plaque on the end that, you know, each buyer gets their name engraved on it. | Знаете, на изголовье есть табличка имя каждого покупателя на ней выгравировано. |
| The astronauts of the United States Apollo 11 mission, Neil Armstrong and Edwin Aldrin, landed at the Sea of Tranquillity on 20 July 1969 aboard their landing module, Eagle, which bore a plaque with the inscription "We came in peace for all mankind". | Космонавты космического корабля Соединенных Штатов "Аполлон-11" Нил Армстронг и Эдвин Олдрин совершили посадку в Море Спокойствия 20 июля 1969 года с посадочной ступенью "Игл" на борту, на которой была табличка со следующей надписью: "Мы пришли с миром от всего человечества". |
| Now this is actually a popular plaque, and this is a crowd of overachievers, so I'm betting that some of you have this plaque. | Сейчас это довольно популярная табличка, и поскольку вы - люди, привыкшие перевыполнять поставленные задачи, держу пари, что у некоторых из вас она есть. |
| My ex is right... she needs a mom, not a memorial plaque on the wall. | Ей нужна мама, а не мемориальная табличка. |
| The memorial plaque from the old monument had been preserved and was transferred to a Rostov museum. | Мемориальная доска от старого памятника сохранилась и была передана ростовскому музею. |
| His name is one of the streets of Zvenigorod, a memorial plaque is installed. | Его имя носит одна из улиц Звенигорода, установлена мемориальная доска. |
| At house number 17 in the village of Small Vasilyev, where they lived in childhood brothers OcTaшeBы, a memorial plaque. | На доме Nº 17 в деревне Малое Васильево, где жили в детстве братья Осташевы, установлена мемориальная доска. |
| The commemorative plaque of the Human Rights Prize for the Human Rights Defenders will be displayed at an appropriate place at United Nations Headquarters. | Мемориальная доска о вручении борцам за права человека премий за заслуги в области прав человека будет выставлена в соответствующем месте в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. |
| There is also a commemorative plaque on the Scott lighthouse memorial in Roath Park Lake in Cardiff, South Wales, which lists all of the crew members including Evans. | Существует также мемориальная доска на Маяке Скотта в парке Роат на озере города Кардифф Южного Уэльса, на которой перечислены все члены экспедиции Роберта Скотта, включая Эдгара Эванса. |
| Maybe the plaque will dissolve on its own. | Возможно, бляшка растворится сама по себе. |
| The result of immunopathological reaction is a focus of inveterate phlogistic demyelination - MS plaque. | Итогом иммунопатологической реакции является очаг хронической воспалительной демиелинизации - бляшка рассеянного склероза. |
| It's the verse etched onto a plaque at the Hope Center Women's Shelter, run by a pastor William Thomas of All Saints and Angels Church. | Этот стих выгравирован на доске в Центре Надежды женского приюта при церкви Всех Святых и Ангелов, которой руководил пастор Уильям Томас. |
| Hence, in my delegation's view, it would not be asking too much to call on the General Assembly to approve the conspicuous display of a plaque, or some kind of memorial, to immortalize the achievements of the Special Committee. | Таким образом, по мнению моей делегации, не придется слишком долго упрашивать Генеральную Ассамблею, с тем чтобы она одобрила идею о своего рода мемориальной доске или подобии того для увековечения достижений Специального комитета. |
| In case some of you wonder who the best is, they're up here on this plaque on the wall. | Если кто-то из вас интересуется, кто является лучшим в нашем подразделении... имена этих летчиков указаны на этой доске. |
| His name is probably on some plaque or something. | Его имя наверное на какой-то почетной доске или еще где-то. |
| A plaque in front of the column records that it was the first civic monument in Britain to Nelson's victories, funded by a public subscription. | На его мемориальной доске написано, что это был первый гражданский памятник в Великобритании, посвящённый победам Нельсона, финансируемый общественной подпиской. |
| Her gait was thrown off because she was carrying the plaque. | Неустойчивая походка случилась, потому что она несла почетную доску. |
| I put the plaque in my office. | Я оставил почетную доску в своём кабинете. |
| Three weeks ago, Captain Holt asked me to order a plaque that read, | Три недели назад капитан Холт попросил меня заказать почетную доску с надписью |
| That'll take at least three minutes, by which time I will have hidden this plaque somewhere you will never find it. | На это уйдёт минимум три минуты, к тому времени я спрячу почетную доску туда, где вы никогда не найдёте. |
| And now that I had that power, every time one of you stole a plaque, I replaced it with a fake. | И с этой способностью, каждый раз, когда один из вас крал почетную доску, я заменяла на подделку. |
| A plaque has been erected by British veterans in Tórshavn Cathedral expressing thanks for the kindness shown to them by the Faroese people during their presence. | Британскими ветеранами в соборе Торсхавна была установлена памятная доска с выражением благодарности за доброту, оказанную им фарерскими гражданами в период оккупации. |
| Memorial plaque with the name of M. Bruskina (from August 2008). | Памятная доска с именем Маши Брускиной (с августа 2008 года). |
| The building bears a plaque in her honour. | На одном из домов имеется памятная доска в её честь. |
| There is a commemorative plaque on the former site of the old forge. | Это событие припоминает памятная доска, установленная на месте бывшей кузницы. |
| The commemorative plaque to Nikolay Bekryashev is installed in the Veliky Ustyug Museum of History, Art, and Architecture. | Памятная доска Николаю Бекряшеву открыта на здании Музея истории и культуры Великого Устюга. |
| If we do, you get a plaque. | Если мне удастся, ты получишь именную дощечку. |
| Why do I want a plaque when I could have a sandwich? | Зачем мне хотеть дощечку, когда я могу съесть сэндвич? |
| How did you make this plaque so quickly? | Как ты так быстро сделала эту дощечку? |
| We'd like a plaque. | Мы бы хотели именную дощечку. |
| Have you seen my plaque? | Ты видела мою почетную дощечку? |
| In June 2006 Ontario's heritage agency dedicated a plaque at Ridgeway on the commemoration of the 140th anniversary of the battle. | Лишь в июне 2006 агентство по наследию Онтарио открывает мемориальную доску во время празднования 140-й годовщины сражения. |
| One day, they put up a plaque to child deportees who'd spent some time in my school. | На стене школы установили мемориальную доску в память о детях, которые здесь учились и погибли в лагерях. |
| In 1910, a memorial plaque was placed on the house in memory of Pushkin's residence. | В 1910 году на доме разместили мемориальную доску в память о проживании Пушкина. |
| Someday they're going to put a plaque on this bench with both our names, Gibbs. | Когда-нибудь на эту скамью повесят мемориальную доску с нашими именами, Гиббс. |
| I should like to mention that, this year, I had a plaque to commemorate the Lisbon Conference. | Я хотел бы упомянуть, что в этом году я привез с собой мемориальную доску, посвященную Лиссабонской конференции. |
| Plaque, cavities, fake-looking veneers. | Зубной налет, кариес, ненатурально выглядящие коронки. |
| Look at the plaque buildup. | Посмотрите, какой налет. |
| No matter how thoroughly you clean your teeth: soft and hard plaque builds up over time. | Даже если вы тщательно чистите зубы, со временем на поверхности зубов собирается мягкий и твердый зубной налет. |
| Brushing teeth regularly helps to remove the plaque together with the bacteria; however, places which are difficult to reach by brush often develop caries even with good overall cleaning of the mouth. Once established under the plaque, bacteria produce organic acid which creates cavities. | При частом употреблении сладкой пищи и не регулярной чистке на зубах образуется налет, а затем более плотное соединение, под которым микробы вырабатывают органические кислоты, деминерализуя эмаль и разрушая при этом полость зуба. |
| The red betamine from the beets Stains the plaque deposits on your teeth, Which are then swirled by your spinning toothbrush. | Красный бетаин в свекле окрашивает налет на Ваших зубах, по которым потом, вращаясь, проходится Ваша зубная щетка. |
| To remove plaque we also use a soda stream, which has a slight whitening effect. | Для снятия налета мы используем также содовую струю, которая придает легкий отбеливающий эффект. |
| That remained the state of affairs until the late 1960s when Harald Loe (at the time a professor at the Royal Dental College in Aarhus, Denmark) demonstrated that a chlorhexidine compound could prevent the build-up of dental plaque. | В конце 1960-х годов Гаральд Лое (Harald Löe), профессор Королевского стоматологического колледжа в городе Аарус (Дания), продемонстрировал, что хлоргексидин может предотвращать образование зубного налета. |
| In our clinic removal of dental calculus (deposits) is carried out using advanced ultrasonic apparatus, which guarantees absolute procedure safety and absence of pain, as well as, using special tools; dental plaque removal is carried out using special brushes and professional pastes. | В нашей клинике снятие зубных камней (отложений) производится при помощи новейшего ультразвукового аппарата, гарантирующего абсолютную безопасность и безболезненность данной процедуры, и специальных инструментов, а снятие зубного налета с помощью специальных щеток и профессиональных паст. |
| Between your plaque removal, | Занимаясь удалением зубного налета, |
| Insured persons older than 18 years, not belonging to any of the above, are entitled to emergency treatment, dental surgery, plaque removal, and treatment of gum deformations on the basis of his/her health insurance legal relationship. | Имеющие медицинскую страховку лица старше 18 лет, не принадлежащие ни к одной из вышеперечисленных групп населения, имеют право на неотложную помощь, проведение стоматологических операций, на удаление зубного налета и лечение искривленных десен в соответствии с положениями их медицинской страховки. |