In the same style was installed a plaque describing the history of the monument and its restoration. | В таком же стиле была установлена табличка, рассказывающая об истории памятника и его восстановления. |
Plaque awarded by the Office for the Advancement of Women (DGPM) for support to that Office, 1992. | Памятная табличка от Генерального управления по улучшению положения женщин за поддержку деятельности этого управления, 1992 год |
However a small plaque with a very short description has been put on the site on the side of a restored chapel. | Однако на стене восстановленной часовни была прикреплена небольшая табличка с описанием места. |
The earliest blue plaque to survive, also put up in 1867, commemorates Napoleon III in King Street, St James's. | Следующая табличка синего цвета была установлена в 1867 году в память Наполеона III на Кинг-Стрит в Лондоне. |
The astronauts of the United States Apollo 11 mission, Neil Armstrong and Edwin Aldrin, landed at the Sea of Tranquillity on 20 July 1969 aboard their landing module, Eagle, which bore a plaque with the inscription "We came in peace for all mankind". | Космонавты космического корабля Соединенных Штатов "Аполлон-11" Нил Армстронг и Эдвин Олдрин совершили посадку в Море Спокойствия 20 июля 1969 года с посадочной ступенью "Игл" на борту, на которой была табличка со следующей надписью: "Мы пришли с миром от всего человечества". |
Lassie and her sponsors were honored with a luncheon in the Senate Dining Room on March 19, 1968, and presented with a plaque by senators Edmund Muskie and George Murphy, recognizing their commitment to the environment. | Лесси и её спонсоры были удостоены обеда в столовой Сената 19 марта 1968 года и им была представлена мемориальная доска сенаторами Эдмундом Маски и Джорджем Мерфи, признавая свою приверженность к окружающей среде. |
During his time at Pembroke College Tolkien wrote The Hobbit and the first two volumes of The Lord of the Rings, while living at 20 Northmoor Road in North Oxford (where a blue plaque was placed in 2002). | Во времена Пемброкского колледжа он пишет «Хоббита» и первые два тома «Властелина колец», живя на Нортмур-роад 20 в Северном Оксфорде, где в 2002 году была установлена его Синяя мемориальная доска. |
July 16, 2008, in the city of Irkutsk, on the wall of Holy Cross Church (wedding place Gennady Nevelskoi and Catherine Yelchaninova) was a memorial plaque. | 16 июля 2008 года, в г. Иркутске, на стене Крестовоздвиженского храма (место венчания Геннадия Невельского и Екатерины Ельчаниновой) была установлена мемориальная доска. |
In the interior of the Church of Santa María, the only part remaining of the ancient monastery, is the Chapel of the Queen where a plaque that was placed there subsequently mentions that Queen Urraca of Portugal had been interred in this church. | В главном храме монастыря сохранилась капелла королевы, где находится мемориальная доска со словами о том, что здесь была похоронена королева Уррака. |
Today there is a commemorative plaque to 617 Squadron on the dam, and one of the towers on the dam houses the Derwent Valley Museum. | Сегодня на плотине есть мемориальная доска в честь 617-й эскадрильи, и одну из башен на дамбе занимает Музей долины Деруэнт. |
Maybe the plaque will dissolve on its own. | Возможно, бляшка растворится сама по себе. |
The result of immunopathological reaction is a focus of inveterate phlogistic demyelination - MS plaque. | Итогом иммунопатологической реакции является очаг хронической воспалительной демиелинизации - бляшка рассеянного склероза. |
On the memorial plaque it is written: In memory of the ships that were flooded in March 2014 for the reunification of the Crimea with Russia... | На мемориальной доске написано: «В память о кораблях, затопленных в марте 2014 года за воссоединение Крыма с Россией». |
This can be the case, for example, of burial sites of war criminals, in particular when no reference, explanation or historical perspective is provided in relation to the crimes committed, through a plaque or nearby museum. | С этой целью могут использоваться, например, места захоронения военных преступников, особенно в тех случаях, когда на мемориальной доске или в ближайшем музее не содержится ни упоминаний, ни разъяснений в отношении совершенных преступлений или ничего не говорится об их месте в истории. |
Hell, remind them what the plaque on the Statue of Liberty says. | Черт, напомни им, что написано на мемориальной доске на Статуе Свободы. |
They got your name wrong on the plaque. | Они на доске твое имя неправильно написали. |
A plaque in front of the column records that it was the first civic monument in Britain to Nelson's victories, funded by a public subscription. | На его мемориальной доске написано, что это был первый гражданский памятник в Великобритании, посвящённый победам Нельсона, финансируемый общественной подпиской. |
Now enjoy as I steal the plaque of destiny. | Наслаждайтесь, как я краду почетную доску судьбы. |
There's no way of knowing who has the plaque. | Мы не знаем, кто взял почетную доску. |
Her gait was thrown off because she was carrying the plaque. | Неустойчивая походка случилась, потому что она несла почетную доску. |
I put the plaque in my office. | Я оставил почетную доску в своём кабинете. |
Three weeks ago, Captain Holt asked me to order a plaque that read, | Три недели назад капитан Холт попросил меня заказать почетную доску с надписью |
You know, there's a plaque in Fort Tryon Park where she once gave a speech. | Ты знаешь, что в парке Форт Трайон есть памятная доска, в том месте, где она однажды выступала. |
There is a commemorative plaque on the former site of the old forge. | Это событие припоминает памятная доска, установленная на месте бывшей кузницы. |
A commemorative plaque was set in the road. | В начале улицы установлена памятная доска. |
His poem "Darye Naika Ke Kinare Par" (Greeting to the Neckar) as well as a commemorative plaque in this popular German university town are reminders of his time there. | Стихотворение Мухаммада Икбала «Darye Naika Ke Kinare Par» (Приветствие Неккару), а также памятная доска в этом германском университетском городке напоминают о его пребывании там. |
There is a blue plaque to him at the corner of High Street and Buttercross Lane, Epping. | Ему посвящена синяя памятная доска на углу Хай-стрит и Баттеркросс-лэйн в Иппинге. |
If we do, you get a plaque. | Если мне удастся, ты получишь именную дощечку. |
Why do I want a plaque when I could have a sandwich? | Зачем мне хотеть дощечку, когда я могу съесть сэндвич? |
How did you make this plaque so quickly? | Как ты так быстро сделала эту дощечку? |
I saw the plaque with Adam's name on it where his severed head was supposed to go! | Я видел дощечку с именем Адама на ней, где его отрубленная голова должна была оказаться! |
Have you seen my plaque? | Ты видела мою почетную дощечку? |
Don't forget your plaque. | Не забудь свою мемориальную доску. |
Roosevelt had admired a 1907 plaque of Lincoln which the artist had produced. | В 1907 году Рузвельт положительно оценил мемориальную доску Линкольна, созданную скульптором. |
Someday they're going to put a plaque on this bench with both our names, Gibbs. | Когда-нибудь на эту скамью повесят мемориальную доску с нашими именами, Гиббс. |
We put up a memorial plaque, and we have a Wamapoke exhibit in the history tent. | Мы поставим мемориальную доску и устроим выставку Вамапоки в "Исторической Палатке". |
In August 2005, Parks Canada and the Historical Site and Monuments Board of Canada installed a National Historic Site commemorative plaque in the Allen Gardens, in Toronto, Canada, where the founding meeting of the Council was held on 27 October 1893. | В августе 2005 года Совет Канады по паркам и историческим и археологическим памятникам установил в Аллен-Гарденс в Торонто, Канада, на месте проведения собрания 27 октября 1893 года, на котором был создан Совет, мемориальную доску национального исторического памятника. |
How do plaque and tartar form, and how do the gum diseases develop? | Как образуется зубной налет, зубной камень и возникают болезни десен? |
Plaque, cavities, fake-looking veneers. | Зубной налет, кариес, ненатурально выглядящие коронки. |
Plaque and tartar are removed with the help of special equipment and an ultrasound scalar. | Зубной налет и зубной камень удаляется с помощью специальных инструментов и ультразвукового скелера. |
When the teeth are not cleaned properly the soft plaque becomes mineralized by several minerals in the saliva transforming it into hard material called calculus (tartar). | Если не удалить изначально мягкий бактериальный налет с помощью профессиональной чистки зубов, то вследствие отложения минералов он закрепится на зубах: так образуется зубной камень. |
The red betamine from the beets Stains the plaque deposits on your teeth, Which are then swirled by your spinning toothbrush. | Красный бетаин в свекле окрашивает налет на Ваших зубах, по которым потом, вращаясь, проходится Ваша зубная щетка. |
To remove plaque we also use a soda stream, which has a slight whitening effect. | Для снятия налета мы используем также содовую струю, которая придает легкий отбеливающий эффект. |
Since then commercial interest in mouthwashes has been intense and several newer products claim effectiveness in reducing the build-up in dental plaque and the associated severity of gingivitis, in addition to fighting bad breath. | С тех пор коммерческий интерес к ополаскивателям для рта стал проявляться еще активней и несколько новых продуктов заявили о своей эффективности в уменьшении зубного налета и симптомов гингивита, а также в борьбе с неприятным запахом изо рта. |
That remained the state of affairs until the late 1960s when Harald Loe (at the time a professor at the Royal Dental College in Aarhus, Denmark) demonstrated that a chlorhexidine compound could prevent the build-up of dental plaque. | В конце 1960-х годов Гаральд Лое (Harald Löe), профессор Королевского стоматологического колледжа в городе Аарус (Дания), продемонстрировал, что хлоргексидин может предотвращать образование зубного налета. |
In our clinic removal of dental calculus (deposits) is carried out using advanced ultrasonic apparatus, which guarantees absolute procedure safety and absence of pain, as well as, using special tools; dental plaque removal is carried out using special brushes and professional pastes. | В нашей клинике снятие зубных камней (отложений) производится при помощи новейшего ультразвукового аппарата, гарантирующего абсолютную безопасность и безболезненность данной процедуры, и специальных инструментов, а снятие зубного налета с помощью специальных щеток и профессиональных паст. |
Insured persons older than 18 years, not belonging to any of the above, are entitled to emergency treatment, dental surgery, plaque removal, and treatment of gum deformations on the basis of his/her health insurance legal relationship. | Имеющие медицинскую страховку лица старше 18 лет, не принадлежащие ни к одной из вышеперечисленных групп населения, имеют право на неотложную помощь, проведение стоматологических операций, на удаление зубного налета и лечение искривленных десен в соответствии с положениями их медицинской страховки. |