Английский - русский
Перевод слова Plaque

Перевод plaque с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Табличка (примеров 49)
This plaque is a representation of a star and its solar system. Эта табличка изображает звезду и ее солнечную систему.
Later, the inscription on the plaque was changed to: "In memory of those killed in the Great Patriotic War". Позже табличка была изменена на «Памяти павших в Великой Отечественной войне».
(a) the installation plaque, unless it is attached in such a way that it cannot be removed without the markings thereon being destroyed; а) табличка с данными об установке за исключением тех случаев, когда она установлена таким образом, что ее нельзя снять без уничтожения указанной на ней маркировки;
There is also a memorial plaque commemorating Ray Chapman which was originally installed at League Park. Сюда также была перенесена мемориальная табличка Рея Чапмана, которая первоначально была установлена в «Лиг-парке».
The earliest blue plaque to survive, also put up in 1867, commemorates Napoleon III in King Street, St James's. Следующая табличка синего цвета была установлена в 1867 году в память Наполеона III на Кинг-Стрит в Лондоне.
Больше примеров...
Мемориальная доска (примеров 65)
I thought so, too, but my plaque has been put out to pasture. Я тоже так думал, но моя мемориальная доска была убрана прочь.
During his time at Pembroke College Tolkien wrote The Hobbit and the first two volumes of The Lord of the Rings, while living at 20 Northmoor Road in North Oxford (where a blue plaque was placed in 2002). Во времена Пемброкского колледжа он пишет «Хоббита» и первые два тома «Властелина колец», живя на Нортмур-роад 20 в Северном Оксфорде, где в 2002 году была установлена его Синяя мемориальная доска.
A memorial plaque was unveiled on her former residence in Zürich, the house Huttenstrasse 62, in her memory. Была открыта мемориальная доска на её бывшей резиденции в Цюрихе по адресу Хуттенштрассе, 62.
Is it a certificate, a trophy, a plaque? Это сертификат, трофей, мемориальная доска?
On a facade of the building, a marble commemorative plaque states: In this house, grammar-school boys put amateur theatricals. На фасаде здания установлена мраморная мемориальная доска с текстом: «В этом доме гимназисты ставили любительские спектакли.
Больше примеров...
Бляшка (примеров 2)
Maybe the plaque will dissolve on its own. Возможно, бляшка растворится сама по себе.
The result of immunopathological reaction is a focus of inveterate phlogistic demyelination - MS plaque. Итогом иммунопатологической реакции является очаг хронической воспалительной демиелинизации - бляшка рассеянного склероза.
Больше примеров...
Доске (примеров 26)
Perhaps you should have that engraved on a plaque. Может стоит выгравировать это на доске?
They got your name wrong on the plaque. Они на доске твое имя неправильно написали.
You think you will be on the plaque? Думаете, Ваше имя появится на этой доске? Да, сэр.
A plaque opposite the cathedral records the "Day of Butchery" perpetrated by the "northern barons". На мемориальной доске напротив собора записан «День бойни», совершенный «северными баронами».
Brenner's obverse design closely follows a profile of Lincoln he had used in other work, such as the desk plaque he made for the Gorham Manufacturing Company in 1907. Дизайн аверса, созданный Бреннером, весьма схож с изображением на памятной доске, сделанной им в 1907 году для мануфактуры Горхема.
Больше примеров...
Почетную доску (примеров 8)
Her gait was thrown off because she was carrying the plaque. Неустойчивая походка случилась, потому что она несла почетную доску.
I put the plaque in my office. Я оставил почетную доску в своём кабинете.
Three weeks ago, Captain Holt asked me to order a plaque that read, Три недели назад капитан Холт попросил меня заказать почетную доску с надписью
That'll take at least three minutes, by which time I will have hidden this plaque somewhere you will never find it. На это уйдёт минимум три минуты, к тому времени я спрячу почетную доску туда, где вы никогда не найдёте.
The last sands are running through the hourglass... chh, chh, chh... because your time is running out, and you are never going to get the plaque. Последние песчинки падают в песочных часах. потому что твоё время на исходе, и ты никогда не достанешь почетную доску.
Больше примеров...
Памятная доска (примеров 13)
A plaque has been erected by British veterans in Tórshavn Cathedral expressing thanks for the kindness shown to them by the Faroese people during their presence. Британскими ветеранами в соборе Торсхавна была установлена памятная доска с выражением благодарности за доброту, оказанную им фарерскими гражданами в период оккупации.
On 9 September 2013 a plaque to mark Meyerbeer's last residence was put up at Pariser Platz 6a, Berlin. 9 сентября 2013 года на месте последнего жительства Мейербера (Берлин, Парижская площадь, дом 6а) была вывешена памятная доска.
The building bears a plaque in her honour. На одном из домов имеется памятная доска в её честь.
There is a blue plaque to him at the corner of High Street and Buttercross Lane, Epping. Ему посвящена синяя памятная доска на углу Хай-стрит и Баттеркросс-лэйн в Иппинге.
His residence on Calle Leganitos is designated with a historical plaque, and his descendants still live in Madrid. На его доме в Calle Leganitos висит памятная доска с его именем, а его потомки до сих пор живут в Мадриде.
Больше примеров...
Дощечку (примеров 7)
If we do, you get a plaque. Если мне удастся, ты получишь именную дощечку.
Why do I want a plaque when I could have a sandwich? Зачем мне хотеть дощечку, когда я могу съесть сэндвич?
How did you make this plaque so quickly? Как ты так быстро сделала эту дощечку?
Once I had faked the skating mishap, I swapped out a dummy plaque for the real one. Как только я инсценировала падение, я подменила настоящую дощечку на фальшивую.
We'd like a plaque. Мы бы хотели именную дощечку.
Больше примеров...
Мемориальную доску (примеров 21)
In June 2006 Ontario's heritage agency dedicated a plaque at Ridgeway on the commemoration of the 140th anniversary of the battle. Лишь в июне 2006 агентство по наследию Онтарио открывает мемориальную доску во время празднования 140-й годовщины сражения.
Someday they're going to put a plaque on this bench with both our names, Gibbs. Когда-нибудь на эту скамью повесят мемориальную доску с нашими именами, Гиббс.
We put up a memorial plaque, and we have a Wamapoke exhibit in the history tent. Мы поставим мемориальную доску и устроим выставку Вамапоки в "Исторической Палатке".
And if you haven't got anyone who'll put a plaque on a bench for you, then you've got to work harder. И если нет того, кто установит мемориальную доску на твоей могиле, тогда тебе стоит стараться усерднее.
I have proposed to the Kremlin to put up a plaque with an inscription where the clock tower once stood. Я предложил Кремлю установить мемориальную доску с надписью, там где когда-то стояла башня с часами».
Больше примеров...
Налет (примеров 12)
Tartar and plaque will be removed from concealed areas with hand-held instruments and ultrasound equipment during a professional oral hygiene appointment. При профессиональном лечении полости рта зубной камень и налет на труднодоступных участках удаляются с помощью ручных инструментов и ультразвука.
Look at the plaque buildup. Посмотрите, какой налет.
No matter how thoroughly you clean your teeth: soft and hard plaque builds up over time. Даже если вы тщательно чистите зубы, со временем на поверхности зубов собирается мягкий и твердый зубной налет.
When the teeth are not cleaned properly the soft plaque becomes mineralized by several minerals in the saliva transforming it into hard material called calculus (tartar). Если не удалить изначально мягкий бактериальный налет с помощью профессиональной чистки зубов, то вследствие отложения минералов он закрепится на зубах: так образуется зубной камень.
Plaque forms from old food debris, recrements of microorganisms, saliva and also from products that attack teeth enamel. Зубной налет образуется из остатков пищи, продуктов жизнедеятельности микроорганизмов, слюней, а также от продуктов, которые вредно влияют на эмаль зубов.
Больше примеров...
Налета (примеров 7)
To remove plaque we also use a soda stream, which has a slight whitening effect. Для снятия налета мы используем также содовую струю, которая придает легкий отбеливающий эффект.
Hygiene of oral cavity - a procedure that includes removing dental calculus, soft dental sediments, dental plaque using ultrasound scaler and polishing teeth with a soda stream for a whitening effect. Гигиена полости рта - процедура, включающая в себя чистку зубов от зубного камня, удаление мягких зубных отложений, снятие налета при помощи ультразвукового скейлера и полировку зубов с отбеливающим эффектом содовой струей.
That remained the state of affairs until the late 1960s when Harald Loe (at the time a professor at the Royal Dental College in Aarhus, Denmark) demonstrated that a chlorhexidine compound could prevent the build-up of dental plaque. В конце 1960-х годов Гаральд Лое (Harald Löe), профессор Королевского стоматологического колледжа в городе Аарус (Дания), продемонстрировал, что хлоргексидин может предотвращать образование зубного налета.
In our clinic removal of dental calculus (deposits) is carried out using advanced ultrasonic apparatus, which guarantees absolute procedure safety and absence of pain, as well as, using special tools; dental plaque removal is carried out using special brushes and professional pastes. В нашей клинике снятие зубных камней (отложений) производится при помощи новейшего ультразвукового аппарата, гарантирующего абсолютную безопасность и безболезненность данной процедуры, и специальных инструментов, а снятие зубного налета с помощью специальных щеток и профессиональных паст.
Insured persons older than 18 years, not belonging to any of the above, are entitled to emergency treatment, dental surgery, plaque removal, and treatment of gum deformations on the basis of his/her health insurance legal relationship. Имеющие медицинскую страховку лица старше 18 лет, не принадлежащие ни к одной из вышеперечисленных групп населения, имеют право на неотложную помощь, проведение стоматологических операций, на удаление зубного налета и лечение искривленных десен в соответствии с положениями их медицинской страховки.
Больше примеров...