| And the third pitch, Dickie put right into my head. | Ну а в третий бросок, Дики попал мне прямо в голову. |
| Opening day, and here's the first pitch. | Открытие сезона, и вот первый бросок. |
| So, that's my Urban pitch for the L.A. tourism account. | Вот мой городской бросок за бюджетом по туризму Лос-Анджелеса. |
| His pitch to Bonilla. Ball, outside. | Бросок на Банилу... мяч в ауте. |
| The second pitch, I got ahold of, but it went foul. | Во второй бросок, он пошутил, а я увел мяч в фол. |
| He winds up, here's the pitch - a perfect strike! | Он готовится и вот бросок, отличный страйк! |
| The Angels wanted an astronaut to throw out the first pitch, so guess who they called? | "Ангелам" понадобилось, чтобы астронавт сделал первый бросок, ну и угадай, кому они позвонили? |
| And here's the wind-up... and the pitch! | Так, включаем... и бросок! |
| Good pitch, Rick. | Классный бросок, Рик. |
| He winds up... the pitch! | Он замахивается... бросок! |
| The windup and... the pitch! | Замахивается, и... бросок! |
| I was trying to make a final pitch. | Я пытался сделать последний бросок. |
| Here's the wind-up and the pitch. | Фронтальная подача, бросок. |
| Count 3-2 and here comes the pitch. | Счет 3-2, бросок. |
| Meanwhile I was lining up for a pitch that would light up the whole stadium. | А тем временем я готовил бросок, который взорвёт весь стадион. |
| Throwing out our ceremonial first pitch, please welcome Miami Dolphins legend Spencer Strasmore. | Прежде, чем будет сделан торжественный открывающий бросок, прошу приветствовать легенду "Майами Долфинс" Спенсера Страсмора. |
| Any pitch at which the batter swings unsuccessfully or, that in that umpire's judgement passes through the strike zone, is ruled a strike. | Бросок по воротам засчитывается только в том случае, если шайба была направлена собственно в створ ворота и бросок не завершился промахом: то есть либо был зафиксирован гол, либо бросок отразил вратарь, сделав сэйв. |
| The pitch on the way. Swinging. Strike one. | Бросает... первый бросок отбит! |
| The 1-2 pitch to Strawberry. | Подача на Строуберри. Бросок... |
| President Bill Clinton threw out the ceremonial first pitch, and the Indians defeated the Seattle Mariners 4-3 in 11 innings. | Первый церемониальный бросок исполнил Президент США Билл Клинтон, а в дебютной 11 иннинговой игре «Индианс» победили «Сиэтл Маринерс» со счётом 4:3. |
| Before the start of the game, New York Supreme Court judge Robert F. Wagner, then a candidate for the United States Senate, threw out the ceremonial first pitch and took his position in the VIP box next to New York City mayor Jimmy Walker. | Сенатор США Роберт Ф. Вагнер исполнил первый церемониальный бросок перед началом игры, после чего занял место в ВИП-ложе рядом с мэром Нью-Йорка Джимми Уокером. |
| And you know the only pitch you could throw is the outside slider... because that's the only pitch he won't be expecting. | И ты знаешь, что единственный бросок, который пройдет - внешний скользящий. потому что только такого броска он не ожидает. |
| Just thought you'd like to go to Los Angeles with me, go see Fernando VaIenzueIa pitch. | Я просто подумал, может тебе будет приятно увидеть бросок Фернандо Валензуэла. |
| When I was a young buck my fade-away pitch was compared to the trouble ball of Satchel Paige. | Когда я был молодым мой дальний бросок сравнивали с бедовым ударом Сатчела Пейджа. |
| On October 1, 2000, after the final game at Three Rivers Stadium, Stargell threw out the ceremonial last pitch. | 1 октября 2000 года, после последней игры на «Фри Ривер Стэдиум», Старгелл исполнили последний церемониальный бросок на стадионе. |