Примеры в контексте "Pisa - Пизе"

Примеры: Pisa - Пизе
During the same period, the Department arranged for 13 relief operations from the United Nations Pisa warehouse and dispatched five field missions of its disaster assessment and coordination teams. В течение того же периода времени Департамент организовал 13 операций по оказанию чрезвычайной помощи со склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе и направил пять полевых миссий в составе своих групп по оценке последствий и координации действий в случае стихийных бедствий.
During the same period, the Department arranged for 97 relief shipments from Pisa to deliver urgently needed emergency supplies valued at over $6.4 million. За этот же период Департамент организовал отправку 97 партий чрезвычайных грузов со склада в Пизе, чтобы обеспечить доставку крайне необходимых предметов первой необходимости на сумму свыше 6,4 млн. долл. США.
During late 1993, under growing pressure to supplement the storage and logistical support capacity of the United Nations Supply Depot in Pisa, a number of Governments were approached informally to determine whether another facility could be made available. В конце 1993 года в условиях растущей необходимости дополнить склад снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе новыми складскими мощностями и расширить имеющиеся возможности материально-технического обеспечения ряду правительств в неофициальном порядке были направлены запросы для выяснения того, могут ли они предоставить в распоряжение Организации еще одну снабженческую базу.
At Pisa, a similar process will have been under way and if both the Sentry system and the Near-Earth Objects Dynamic Site system at Pisa yield equivalent results, the relevant information will be posted on both the Jet Propulsion Laboratory and Pisa websites almost simultaneously. В Пизе применяются аналогичные процедуры, и, если результаты, полученные системой Sentry и Пизанской системой динамичного определения местоположения объектов, сближающихся с Землей, будут аналогичными, то соответствующая информация размещается практически одновременно и на веб-сайте Лаборатории реактивного движения, и Пизанском веб-сайте.
Pisa International Airport (Italian: Aeroporto Internazionale di Pisa) (IATA: PSA, ICAO: LIRP), also named Galileo Galilei Airport is an airport located in Pisa, Italy. Международный аэропорт Пиза (итал. Aeroporto Internazionale di Pisa) (IATA: PSA, ICAO: LIRP), также называемый аэропортом Галилео Галилея - аэропорт, расположенный в Пизе, Италия.
Italy contributed to humanitarian assistance in Liberia by supporting a humanitarian flight, from the United Nations depot at Pisa, of high protein biscuits costing US$ 75,000 for Liberian refugees in Sierra Leone. Италия участвовала в гуманитарной помощи Либерии, оказав содействие в осуществлении авиационного рейса для доставки из склада Организации Объединенных Наций в Пизе в порядке гуманитарной помощи печенья с высоким содержанием белка на сумму 75000 долл. США для либерийских беженцев в Сьерра-Леоне.
The Advisory Committee was informed that the responsibility of the Department for the Relief Logistics Centre at Pisa, Italy, was being reviewed and that the facility may be relocated. Консультативный комитет был поставлен в известность о том, что вопрос о подчинении Департаменту Центра материально-технического обеспечения операций по оказанию чрезвычайной помощи в Пизе, Италия, пересматривается и что этот объект может быть перенесен в другое место.
In line with the reform proposals of the Secretary-General, in particular concerning the transfer of operational activities of the Department of Humanitarian Affairs to other entities of the United Nations agencies, it was decided that the management of the Pisa warehouse would be divested to WFP. В соответствии с предложениями о реформе Генерального секретаря, и в частности в отношении передачи оперативных видов деятельности Департамент по гуманитарным вопросам другим подразделениям учреждений Организации Объединенных Наций, было принято решение передать функцию по управлению складом в Пизе МПП.
His delegation had been concerned to learn that, contrary to what the Secretary-General had implied in his report, assets of the Department of Humanitarian Affairs were currently stored in the facility in Pisa, Italy, and could remain there until April 1999. Его делегация выразила свою озабоченность, узнав, что, вопреки тому, что подразумевалось в докладе Генерального секретаря, имущество Департамента по гуманитарным вопросам в настоящее время складируется на объекте в Пизе, Италия, и может оставаться там до апреля 1999 года.
He asked for an explanation of the Secretariat's previous statement that the Pisa facility had been closed for "regular budget purposes", and of how much and what type of money was involved in the facility. Он просит разъяснить предыдущее заявление Секретариата о том, что объект в Пизе был закрыт "из соображений, связанных с регулярным бюджетом", а также уточнить сумму и характер денежных средств, которые затрачены на объект.
For recently discovered objects of unusual interest, the Minor Planet Center, the Laboratory and the centre at Pisa will often alert observers that additional future or recovery observation data are needed. В отношении недавно открытых объектов, представляющих особый интерес, Центр малых планет, ЛРД и центр в Пизе часто оповещают астрономов о том, что требуются дополнительные данные будущих наблюдений или данные в архивах наблюдений.
The IRC programme benefited from the strong partnership established over the years with Italian Universities, including in Bologna, Florence, Padua, Pisa and Turin, as well as with other United Nations organizations based in Italy. Осуществлению программы ИЦИ способствовали налаженные за многие годы прочные партнерские связи с университетами Италии, в том числе в Болонье, Флоренции, Падуе, Пизе и Турине, а также с другими базирующимися в Италии организациями системы Организации Объединенных Наций.
Freight forwarding fees and airfreight charges for shipments to liquidation sites, such as other peace-keeping operations and to United Nations Supply Depot, Pisa ($900,000). оплата экспедирования грузов и расходы на воздушные перевозки в точки ликвидации, как-то другие операции по поддержанию мира, и на Склад снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе (900000 долл. США).
In the current biennium the Department of Peace-keeping Operations (DPKO) had 54 regular budget posts, excluding the depot at Pisa, while the Peace-keeping Financing Division had no regular budget posts. В текущем двухгодичном периоде штатное расписание Департамента операций по поддержанию мира (ДОПМ) насчитывает 54 должности, финансируемые по линии регулярного бюджета, за исключением склада в Пизе, где Отдел финансирования операций по поддержанию мира не имеет должностей, финансируемых по линии регулярного бюджета.
Travel costs were also incurred in connection with the computer automation initiation and integration study, the United Nations Logistics Base at Brindisi and the United Nations Supply Depot at Pisa. Также потребовались расходы на поездки в связи с проведением исследования по вопросам внедрения и подключения компьютерной автоматизированной системы и в связи с функционированием базы снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи и склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе.
Some delegations sought clarification regarding the modalities for financing the United Nations Logistics Base at Brindisi and for the transfer of the activities of the Depot at Pisa to the Brindisi Base. Некоторые делегации запросили разъяснения в отношении условий финансирования Базы материально-технического обеспечения Организации Объединенных Наций в Бриндизи и условий передачи мероприятий, осуществляемых Складом в Пизе, на Базу Бриндизи.
Savings under this heading are due to the lower actual freight charges for the transport of United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) vehicles diverted to the United Nations Supply Depot at Pisa. Экономия по этой статье объясняется более низкими фактическими расходами, связанными с перевозкой автомобилей Временного органа Организации Объединенных Наций в Камбодже (ЮНТАК), которые были доставлены на склад снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе.
3.28 The provision of $35,700 would cover the cost of stationery and other office supplies, including reproduction materials, office automation and other miscellaneous supplies for the United Nations Supply Depot at Pisa. 3.28 Испрашиваемые ассигнования в размере 35700 долл. США предназначены для покрытия расходов на канцелярские материалы и принадлежности, включая материалы и принадлежности для множительной техники и средств автоматизации служебной деятельности и другие различные материалы для Склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе.
Effective 1 January 1996, all support activities relating to peace-keeping operations that were previously undertaken by the United Nations Supply Depot at Pisa, Italy, have been transferred to the United Nations Logistics Base, at Brindisi. Начиная с 1 января 1996 года ответственность за все вспомогательные мероприятия, связанные с операциями по поддержанию мира, которые до этого осуществлялись складом снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе, Италия, была передана базе материально-технического обеспечения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
Like the Depot at Pisa (which ceased operations for peace-keeping activities as of 31 December 1995), the primary function of the Base at Brindisi is storing and coordinating the receipt and shipment of material and supplies for peace-keeping operations. Основное предназначение базы в Бриндизи, как и базы в Пизе (которая прекратила обслуживать операции по поддержанию мира с 31 декабря 1995 года), заключается в организации хранения и координации получения и отправки материалов и предметов снабжения для операций по поддержанию мира.
The amount of emergency grants and contributions through the Department of Humanitarian Affairs and the number of relief shipments from its emergency stockpile at Pisa, Italy, have more than doubled over the same period. Объем чрезвычайных субсидий и взносов по линии Департамента по гуманитарным вопросам и число чрезвычайных поставок с его склада грузов чрезвычайной помощи в Пизе, Италия, за этот же период возросли более чем в два раза.
Teams from the Unit will undertake the necessary negotiations and arrangements with Governments for troop contributions as well as coordination with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), Geneva and the United Nations Supply Depot in Pisa. Группы из состава этого подразделения будут проводить необходимые переговоры и мероприятия с правительствами, касающиеся предоставления войск, а также координировать свою деятельность с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), Женева, и Товарным складом Организации Объединенных Наций в Пизе.
By late 1993, the scale of United Nations peacekeeping operations had grown to the extent that there was growing pressure to replace the limited storage and logistics support capacity of the United Nations Supply Depot at Pisa with a larger and more capable logistics support facility. К концу 1993 года масштабы операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира расширились до такой степени, что возникла еще более настоятельная необходимость в замене имевшего ограниченные складские помещения склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе более крупной и обладающей более широкими возможностями базой материально-технического снабжения.
The activities of the United Nations Supply Depot at Pisa, the resources of which were previously included under the Field Administration and Logistics Division, have now been consolidated in the United Nations Logistics Base at Brindisi. Деятельность склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе, ресурсы на которую ранее выделялись через Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения, была объединена с деятельностью Базы материально-технического обеспечения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
The resources for 1998-1999 reflect the abolition of eight posts (six Local level and two Field Service) as a result of the transfer of all activities of the United Nations Supply Depot at Pisa to the United Nations Logistics Base at Brindisi. Объем ресурсов на 1998-1999 годы отражает упразднение восьми должностей (шести - местного разряда и двух - категории полевой службы) в результате передачи всех функций Склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.