Two relief flights with 35.7 metric tons of goods sent from Department's Pisa warehouse. |
Со склада Департамента в Пизе воздушным транспортом дважды направлялась чрезвычайная помощь объемом в 35,7 метрических тонн. |
Additional lecture experience at the following universities: Cambridge, Oxford, Pisa, Uppsala, Virginia, Yale, etc. |
Дополнительный опыт чтения лекций в следующих университетах: в Кембридже, Оксфорде, Пизе, Уппсале, Вирджинии, Йеле и т.д. |
The Base absorbed the functions of the former United Nations Supply Depot at Pisa in northern Italy. |
База приняла на себя функции существовавшего ранее Склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе, северная часть Италии. |
We can make money in Genoa, in Savoy, even here in Pisa. |
Мы можем зарабатывать в Генуе, в Савойе, даже здесь, в Пизе. |
Since that time, she lived with her parents at the Villa di Castello during the summer and in Pisa in winter. |
С этого времени та жила с родителями, летом на вилле Кастелло близ Флоренции, зимой в Пизе. |
Another important work is the bronze statue of Giuseppe Garibaldi, created in 1892, located in Pisa in the square with the same name. |
Другой важной работой Феррари является бронзовая статуя Джузеппе Гарибальди, созданная им в 1892 году и установленная в Пизе на площади с одноименным названием. |
A Saxon monk Theodore Urie, a supporter of Gregory XII, doubted the motives for the gathering at Pisa. |
Теодор Ури, поддерживавший Григория, высказал сомнения в благих намерениях собравшихся в Пизе. |
In 1288, Pisa was hit by a dramatic increase in prices, resulting in food shortage and riots among the bitter populace. |
В 1288 году в Пизе вспыхнуло народное восстание из-за значительного увеличения цен, которое вызвало нехватку продовольствия. |
Leonardo Born in Pisa, his full name is Leonardo Fibonacci. |
Леонардо: Родился в Пизе, его полное имя - Леонардо Фибоначчи. |
The Advisory Committee recommends that the Secretary-General consider the advisability of transferring the operation of the warehouse facilities at Pisa to the Office of General Services. |
Консультативный комитет рекомендует Генеральному секретарю рассмотреть вопрос о передаче складских помещений в Пизе в подчинение Управлению общего обслуживания. |
In this regard, 15 field missions (see para. 2 above) and the United Nations supply depot at Pisa were audited. |
В этой связи были проведены проверки 15 полевых миссий (см. пункт 2 выше) и склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе. |
The Committee was informed that the facility at Pisa would continue to be required for at least the next few years. |
Комитет был проинформирован о том, что необходимость в складе в Пизе будет сохраняться по крайней мере в течение следующих нескольких лет. |
Permanent stocks of basic relief goods in the Department's warehouse at Pisa, Italy, enable a quick response to such needs. |
Наличие постоянных запасов основных предметов помощи на складе Департамента в Пизе, Италия, позволяет оперативно удовлетворять такие потребности. |
The contiguous warehouse at Pisa, which is maintained by the Department of Humanitarian Affairs in agreement with the World Health Organization and the World Food Programme, will continue to operate. |
Соседний склад в Пизе, который эксплуатируется Департаментом по гуманитарным вопросам по соглашению с Всемирной организацией здравоохранения и Мировой продовольственной программой, продолжит свою деятельность. |
WFP and WHO have joined the Department of Humanitarian Affairs in stockpiling food and medical supplies in a warehouse at Pisa, Italy. |
МПП и ВОЗ присоединились к Департаменту по гуманитарным вопросам в деле создания запасов продовольствия и медицинских препаратов на складе в Пизе, Италия. |
New Board members had been elected during the twenty-second Congress held in Pisa, Italy, in 2005. |
В ходе работы двадцать второго Конгресса в Пизе, Италия, в 2005 году были избраны новые члены Совета директоров. |
Interactions of the Minor Planet Center with the trajectory computation centres at the Jet Propulsion Laboratory in Pisa |
Взаимодействие Центра малых планет с центрами по расчету траекторий в Лаборатории реактивного движения в Пизе |
The Committee during its trip to UNPROFOR also visited the Brindisi Airbase, the United Nations Supply Depot at Pisa and the warehouse facilities at Split. |
Во время своей поездки в район действия СООНО члены Комитета посетили также авиационную базу в Бриндизи, склад снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе и склады в Сплите. |
The United Nations has recently expanded its ability to handle the functions assigned to its Supply Depot at Pisa by establishing a Logistics Base at Brindisi, Italy. |
З. Организация Объединенных Наций недавно расширила свои возможности с точки зрения решения задач, возложенных на ее базу снабжения в Пизе, за счет создания базы материально-технического обеспечения в Бриндизи, Италия. |
Relief items were received from the Department of Humanitarian Affairs warehouse at Pisa, Italy, as well as from the Governments of France, Japan and Mexico. |
Предметы и материалы для оказания чрезвычайной помощи были получены со склада Департамента по гуманитарным вопросам в Пизе (Италия), а также от правительств Мексики, Франции и Японии. |
Particularly for NEOs, MPC quickly provides astrometric data and preliminary orbits to both the Jet Propulsion Laboratory and the centre at Pisa. |
Что касается конкретно ОСЗ, то ЦМП оперативно представляет астрометрические данные и предварительные расчеты орбит как в Лабораторию реактивного движения, так и в центр в Пизе. |
The one that was stolen had been on loan from the Santa Caterina Church in Pisa, and it was, by far, the least valuable. |
Украденная, была из церкви Святой Катерины в Пизе. Причем далеко не самая ценная. |
The name is quite Tortolì discussed by experts of place, but mainly is thought to come from the name of an old door, then crippled by Pisa in Tortohelie. |
Название вполне Тортоли обсуждали эксперты место, но главным образом, как полагают, происходит от названия старого дверь, затем искалечены в Пизе Tortohelie. |
He did his research privately, however, as he was appointed professor of philosophy at St. Gregory Monastery in 1700, subsequently holding a post in the same field in Pisa. |
Провёл исследование в частном порядке, однако, он был назначен профессором философии в монастыре Санкт-Грегори 1700 году, впоследствии занимал должность в той же области в Пизе. |
The Department has additionally made active use of its warehouse at Pisa, Italy, which serves as an effective instrument to dispatch and store urgent relief supplies. |
Кроме того, Департамент широко и весьма эффективно использует свой склад в Пизе, Италия, как центр для хранения и рассылки предметов чрезвычайной помощи. |