And with the blessing of Trulshik Rinpoche, we began a pilgrimage to a curious destination, accompanied by a great doctor. |
С благословения Тралшика Ринпоче мы начали паломничество к удивительному месту в сопровождении великого доктора. |
September in New York, above all else, should not be some sort of annual pilgrimage to rediscover this Organization. |
Сентябрь в Нью-Йорке не должен превратиться в ежегодное паломничество под сенью Организации. |
It's a bit touristy, but that's how every pilgrimage is. |
Немного по-туристски, но ведь паломничество - это то же самое. |
Each summer thousands of Zoroastrians from around the world gather there for pilgrimage. |
Здесь много святых мест и каждое лето тысячи зороастрийцев со всего мира приезжают сюда на паломничество. |
The Swabian St. James pilgrimage has found that a shorter and more attractive guidance. |
Швабский Сент-Джеймс паломничество было установлено, что более короткий и более привлекательным руководства. |
Leaving the Kingdom of Naples, the Infanta crossed the Papal States, having made a pilgrimage to the Basilica della Santa Casa. |
Покинув Неаполитанское королевство, Мария Анна пересекла Папское государство, совершив паломничество в Святой дом. |
In 1158, however, Neophytos was allowed to make a pilgrimage to the Holy Land. |
В 1158 году, однако, Неофит получил разрешение совершить паломничество в Святую землю, где искал способа уйти в отшельничество. |
Argyle took me on a pilgrimage. |
Да, мы с дядей совершали паломничество. |
Mate, the Camino de Santiago's not a walk, it's a spiritual pilgrimage. |
Напарник, Путь Святого Иакова это не прогулка, (прим. - паломническая дорога к могиле апостола Иакова в испанском городе Сантьяго-де-Компостела) это святое паломничество. Я говорил тебе об этом. |
May I present Great Grandmother Cratcher, just come from Virginny to take the pilgrimage. |
Я рад представить прабабушку Кретчер, пришедшую из Вирджинии... совершить паломничество. |
They stated they had followed the necessary procedures before the pilgrimage but the police denied this. |
По словам задержанных, прежде чем отправиться в паломничество они выполнили все необходимые формальности, но полиция это отрицала. |
The first pilgrimage took place in Summer 1992 from Starokonstantiniv to Berdichev. |
Первое такое паломничество состоялось летом 1992 года по маршруту Староконстантинов - Бердичев. |
The pilgrimage is all-Ukrainian and people from all dioceses of Ukraine take part in it. |
Каждый год паломничество набирает всеукраинский характер, в нём принимают участие верные из приходов всех епархий Украины. |
Rameswaram is significant for the Hindus as a pilgrimage to Benaras is incomplete without a pilgrimage to Rameswaram. |
Рамешварам имеет большое значение для индусов, так как паломничество в Бенарес считается неполным без посещения Рамешварама. |
We're getting ready for the pilgrimage of working people to Ozestochowa. |
Мы готовим паломничество трудящихся в Ченстохову. |
In the year 1847, Rashmoni, prepared to go upon a long pilgrimage to the sacred Hindu city of Kashi to express her devotions to the Divine Mother. |
В 1847 году Рашмони совершила долгое паломничество к священному индуистскому городу Каши, чтобы воздать свои молитвы Богине Матери. |
Though the yatra to the shrine of Mata Vaishno Devi is a round-the-year event, a pilgrimage undertaken during the Navratras is considered the most auspicious. |
Хотя ятра к святилищу Мата Вайшно-Деви не прекращается весь год, но паломничество во время Навратри считается наиболее благоприятным. |
Thus he will not fight for any of the parties and wished to set for a pilgrimage over Sarasvati River. |
Так он не сражался ни на чьей стороне и просто отправился в паломничество по реке Сарасвати. |
The last event mentioned in the work is the pilgrimage of Boleslaw III to Székesfehérvár in Hungary, which occurred in either 1112 or 1113. |
Последним событием, описанным в хронике, является паломничество Болеслава Кривоустого в Секешфехервар (Венгерское королевство), произошедшее в 1112/1113 году. |
In 855-856 Æthelwulf went on pilgrimage to Rome and his eldest surviving son Æthelbald took advantage of his absence to seize his father's throne. |
В 855 или 856 году Этельвульф отправился в паломничество в Рим, и его старший выживший сын Этельбальд воспользовался его отречением, чтобы захватить трон отца. |
When Wilfrid wished to travel on pilgrimage to Rome, the Queen recommended him to her cousin, the Kentish king Eorcenberht. |
Когда Вильфрид пожелал отправиться в паломничество в Рим, королева рекомендовала его своему двоюродному брату, королю Кента Эрконберту. |
1118 (Gen'ei 1, 9th month): The emperor made a pilgrimage to the Kumano Shrines in Wakayama. |
1118 год (9-я луна 1-го года Гэнъэй) - император совершил паломничество по святыням Кумано (яп. |
In 1153 he left on a pilgrimage to Rome, leaving the rule of Deheubarth to his younger brothers Maredudd and Rhys. |
В 1153 году он отправился в паломничество в Рим, оставив трон Дехейбарта своему младшему брату Маредиду ап Грифиду. |
In 2006 former Japanese prime minister Junichiro Koizumi made a pilgrimage to the shrine despite warnings from China and South Korea. |
В 2006 году бывший премьер-министр Японии Дзюнъитиро Коидзуми совершил паломничество в этот храм, несмотря на предупреждения не делать этого, поступившие от Китая и Южной Кореи. |
In 1931, Prince Faisal met Iffat for the first time while she was undertaking a Makkah pilgrimage with her aunt. |
В 1931 году принц Фейсал, который тогда был вице-королем Хиджаза, впервые встретился с Иффат, когда она совершала паломничество в Мекку со своей тётей. |