Those are Pike's shadow men, the secret police. |
Это - люди-тени Пайка, тайная полиция. |
Barry, if we don't stop Pike, Julio will have died for nothing. |
Бэрри, если мы не остановим Пайка, значит, Хулио умрет напрасно. |
Rain Man is Pike's new punching bag. |
Человек Дождя стал новым объектом насмешек шайки Пайка. |
Pike's lawyer is playing this for all the publicity she can get. |
Адвокат Пайка предает это огласке во всех СМИ, в которых она может. |
Turning Pike in does not make you one of the good guys, Bellamy. |
Ты отдал Пайка, но это не делает тебя хорошим, Бэллами. |
Mr. Spock would you care to take Captain Pike to the transporter room? |
М-р Спок, не могли бы вы доставить капитана Пайка в комнату для транспортировки? |
Then what would an angry future Romulan want with Captain Pike? |
Так поэтично... Что разъяренному ромуланцу из будущего нужно от капитана Пайка? |
The real reason for the visit was to invite the Pike for Ac? the Gra? the. |
А на самом деле хотел пригласить Пайка на День Благодарения. |
What does it accomplish to go there or to take Captain Pike there? |
Чего вы добиваетесь, доставив туда капитана Пайка? |
What we need to do is catch up to that ship, disable it, take it over and get Pike back. |
Значит нам нужно догнать этот корабль попытаться захватить его и вернуть Пайка! |
Well, you seem to forget, young man, that I've already met Pike, and I know something that he doesn't - the clue to the treasure. |
Ну, вы, кажется, забываете, молодой человек, что я уже встречал Пайка, и я знаю кое-что, что он не знает - подсказку к сокровищу. |
A University of Toronto team consisting of Tom Duff, Rob Pike, Hugh Redelmeier, and David Tilbrook implemented a version of QED that runs on UNIX; David Tilbrook later included QED as part of his QEF tool set. |
Команда Университета Торонто, состоящая из Тома Даффа, Роба Пайка, Хью Ределмайера и Дэвида Тилбрука, реализовала версию QED, работавшую на UNIX; Дэвид Тилбрук позднее включил QED в набор инструментов QEF. |
Pike's always got a plan, and it's always the same one... take the fight to the Grounders. |
У Пайка всегда есть план и он всегда один и тот же сражаться с Землянами. |
My guess is, he's got him in on electronic security, as well, which means we don't have to crack Pike's password, just Monty's, and who knows more about Monty than you? |
Полагаю, что он назначил его и для электронной безопасности, также, что значит, нам не нужно взламывать пароль Пайка, только Монти и кто знает Монти лучше, чем ты? |
Adam pike's alibi fell apart. |
Алиби Адама Пайка развалилось. |
You're citing pike? |
Ты ссылаешься на Пайка? |
Starfleet Command presents you the Christopher Pike Medal of Valour. |
орден Почета имени Кристофера Пайка. |
I watch out for the kid, the Pike kid. |
Я присматриваю за сыном Пайка. |
Will you let me speak with Mr. Pike, please? |
Я могу услышать мистера Пайка? |
You are not to disturb Captain Pike with any questions. |
Не беспокойте капитана Пайка вопросами. |
I'm going after Pike myself. |
Я найду Пайка сам. |
You didn't have to kill Pike. |
Равно как и Пайка. |
Why would he want to get Pike there? |
Зачем он везет туда Пайка? |
They need to be to better Pike. |
Они должны быть лучше Пайка. |
We have had no word from Captain Pike. |
От капитана Пайка вестей нет. |