| A bit late in the day for that, Mr. Pike. | Немного поздновато для этого, мистер Пайк. |
| Pike had a hijacking operation on the side. | Пайк занялся преступной деятельностью на стороне. |
| Which can be visited after a verdict is settled, Justice Pike, lest she is innocent and her accusers prove wrong. | Который можно обсудить после вынесения вердикта, судья Пайк, вдруг она невиновна и ее обвинители неправы. |
| I don't know, man, but Pike said don't stop for nothing. | Я не знаю, мужик, но Пайк сказал, ни в коем случае не останавливаться. |
| Then Pike'll have it, sir, or raze the village to the ground in the finding of it. | Тогда Пайк получит его, сэр, или снесет деревню пока будет искать. |
| And Captain Pike was gone, a prisoner for some unknown purpose. | Капитана Пайка похитили, он стал узником ради какой-то неизвестной цели. |
| How the Talosians, planning to breed a society of human slaves, tempted Captain Pike with the Earth woman they held in captivity. | Как талосианцы, планируя разводить общество людей-рабов, искушали капитана Пайка при помощи земной женщины, которую они держали в неволе. |
| On our monitor screen, the voyage of Captain Pike and the Enterprise to the one forbidden world in all the galaxy. | На экране монитора - путешествие капитана Пайка на борту "Энтерпрайза" в единственный запретный мир во всей галактике. |
| Mr. Spock would you care to take Captain Pike to the transporter room? | М-р Спок, не могли бы вы доставить капитана Пайка в комнату для транспортировки? |
| The real reason for the visit was to invite the Pike for Ac? the Gra? the. | А на самом деле хотел пригласить Пайка на День Благодарения. |
| What if he's 50 yards down the pike? | Что делать, если он 50 ярдов вниз по щука? |
| Freshwater species: prey and predator fish such as perch and pike | Пресноводные виды: кормовые и хищные рыбы, такие как окунь и щука |
| Manitoba's lakes host 18 species of game fish, particularly species of trout, pike, and goldeye, as well as many smaller fish. | В озёрах Манитобы обитает 18 видов промысловых рыб, в частности, форель и щука, а также множество мелких рыб. |
| Yentl, a pike or a carp? | Йентл, щука или карп? |
| There'd have been what they call coarse fish, bass, perch, bream, carp, even pike. | Здесь водилась пресноводная рыба, окунь, лещ, карп, даже щука. |
| I saw what you and pike did to lexa's army. | Я видел, что вы с Пайком сделали с армией Лексы. |
| Everybody thought you and your team were working with Pike. | Все думали, что вы и группа работали с Пайком. |
| There is a possibility that the aberrations were seen with Pike... are side effects. | Есть вероятность, что феномены, происходящие с Пайком - просто побочные эффекты. |
| You rode with Pike. | Вы знакомы с Пайком. |
| You left her with Pike? | Вы оставили её с Пайком? |
| All the way from the lovely tropical island of Bali, courtesy of our friends at the State Department, say hello to Andrew Pike. | За выход на прекрасный тропический остров Бали поблагодарим наших друзей из Государственного департамента; скажите привет Эндрю Пайку. |
| It's owned by a Mr Pike. | Она принадлежит Мистеру Пайку. |
| Why else would Pike want to see us? | Зачем еще Пайку вызывать нас? |
| Because according to Pike, IAB are willing to look the other way about my working with Darhk because I was... protecting Laurel. | Согласно Пайку, отдел внутренних расследований готов закрыть глаза на мою работу на Дарка, |
| That's up to Pike, but it shouldn't be a problem. | Это Пайку решать, но я не думаю, что это будет проблемой. |
| I want his head on a pike for the crows to peck and the entire kingdom to see. | Я хочу насадить его голову на пику, чтобы её клевали вороны, и всё Королевство видело это. |
| One day, brother, ye'll talk yer head off yer shoulders and right onto a pike. | Однажды, брат, ты лишишься головы, которую вздернут на пику. |
| Corvus Glaive - Thanos' most favored general who has enhanced strength, speed, durability, and endurance and uses a bladed pike which can cut through anything. | Корвус Глэйв - наиболее популярный генерал Таноса, который обладает повышенной прочностью, скоростью, долговечностью и выносливостью и использует клинковую пику, которая может прорезать что угодно. |
| You cross me again, I will have you skinned alive and your head put on a pike. | Снова попадешься мне на глаза, я с тебя шкуру живьем сдеру и насажу голову на пику. |
| You honestly believe that I'd waste an ounce of energy on anything other than placing Julian's head on a pike? | Думаете меня волнует что-то еще, кроме того чтобы натянуть голову Джулиана на пику. |
| Nonsense. If we go to the one on Pike, I keep a locker there where I store my own microphone and show jackets. | Если мы пойдём в тот, что на Пайке, то я держу там шкафчик где храню мои микрофоны и куртки для выступлений. |
| So I went down to the artisanal spice shop on Pike, you know, Seasons For All Seasons, and I picked up some stuff. | Тогда я отправилась в магазин специй на Пайке, ну ты знаешь, "Приправы в любой сезон", и прикупила всего разного. |
| There's nothing of mercy in James Pike. | В Джеймсе Пайке нет милосердия. |
| He has also discovered weaknesses in the FISH cipher and designed the stream cipher Pike. | Также он обнаружил слабости в шифре FISH и разработал потоковый шифр PIKE. |
| Part of Nissan's "Pike" series, it was designed as a retro fashionable city car in the mold of the Be-1. | Автомобиль стал частью серии «Pike», он был разработан как ретро городской автомобиль на пресс-формах Be-1. |
| The designs of the Pike cars (excepting the Figaro) are usually credited to Naoki Sakai, who also worked for Olympus, where he brought back "the brushed aluminium look". | Дизайн Pike cars (за исключением Figaro), как правило, приписывают Наоки Сакаи, который также участвовал в создании автомобили компании Toyota, которые повторяли серию «Pike». |
| Because of its origins at Pike Factory, Nissan's special project group, the Pao - along with the Nissan Figaro, Be-1 and S-Cargo - are known as Nissan's "Pike cars." | Из-за того, что автомобили Рао, Figaro, Be-1 и S-Cargo строились на заводе Pike, они известны как «Pike cars». |
| Christa Gail Pike (born March 10, 1976) is an American convicted murderer, and the youngest woman to be sentenced to death in the United States during the post-Furman period. | Криста Гейл Пайк (англ. Christa Gail Pike, род. 10 марта 1976 года) - одна из самых молодых женщин в США, приговорённых к смертной казни. |
| Her head is on a pike in the Chamber of Horrors. | Сейчас ее голова выставлена на пике в Зале ужасов. |
| How many people in this city alone would love to see his head on a pike? | Сколько народу в ближайшей округе хотело бы увидеть его голову на пике? |
| Why didn't he just leave if both his uncles would have his head on a pike? | Почему он просто не уйдет, если оба его дяди хотят его голову на пике? |
| The CIA, the NSA, the NCTC, everybody, every intelligence organization is calling for your head on a pike, which means you get to look forward to spending the rest of your life in a dark hole. | ЦРУ, АНБ, НАК, все, все разведывательные организации мечтают заполучить твою голову на пике, что означает, что тебя ждёт провести остаток жизни в тёмной дыре. |
| Well, okay pike. | Хорошо, хорошо на пике. |
| And hang his head on a pike for all to see. | И выставлю его голову на копье, чтобы все видели. |
| The only peace I will accept is your father's head on a pike. | Единый мир, который я приму - это голова твоего отца на копье. |
| And now they want her head on a pike. | И теперь они жаждут ее голову на копье. |
| Why do I feel like I need a pike and sword? | Почему у меня такое чувство, что мне нужны копье и меч? |
| Would that the Thracian's head upon pike bore witness to such laurels. | Лучше бы меня покрыли лаврами за голову фракийца на копье. |
| And in a display for all to see, mounted his severed head on a pike. | И на обозрение всем, водрузил его отрезанную голову на кол. |
| Father left the head of my horse on a pike in the town square. | Отец насадил голову моей лошади на кол прямо на городской площади. |
| Have you already stick a woman's head on a pike? | Тебе уже приходилось насаживать на кол женскую голову? |
| Handing Miguel prado his head on a pike today - | Ты насадила голову Мигеля Прадо на кол. |
| I want to live long enough to see them cut off your head and put it on a pike as a warning to next generations that some favors come with too high a price. | Мне бы хотелось дожить до момента, когда вам отрубят голову и насадят ее на кол как предупреждение потомкам, что бывают одолжения, которые стоят слишком дорого. |