Ye've laid a trap and for that you'll die by the pike. |
Вы устроили ловушку и за это вы умрете на пике. |
Her head is on a pike in the Chamber of Horrors. |
Сейчас ее голова выставлена на пике в Зале ужасов. |
How many people in this city alone would love to see his head on a pike? |
Сколько народу в ближайшей округе хотело бы увидеть его голову на пике? |
Why didn't he just leave if both his uncles would have his head on a pike? |
Почему он просто не уйдет, если оба его дяди хотят его голову на пике? |
The CIA, the NSA, the NCTC, everybody, every intelligence organization is calling for your head on a pike, which means you get to look forward to spending the rest of your life in a dark hole. |
ЦРУ, АНБ, НАК, все, все разведывательные организации мечтают заполучить твою голову на пике, что означает, что тебя ждёт провести остаток жизни в тёмной дыре. |
Well, okay pike. |
Хорошо, хорошо на пике. |
The racing back in the mid '80s was, I mean there's an incredible scene with Nelson Pike overtaking Senna on full opposite lock. |
Гонки в середине 80х были, Я думаю это было потрясающе Сцена обгона Нельсона Пике в обратном упоре руля. |