That's pig juice and stuff you got on your face? |
Это свиной жир и прочее у тебя на лице? |
And none of the pig's blood stuff too, right? |
И никакой свиной крови, хорошо? |
You've wanted to do a pig transplant, haven't you? |
Но ведь вы и сами хотели пересадить свиной трансплантат, не так ли доктор Баттерс? |
OK, I'm right outside Pig Vomit's office. |
Хорошо, я - прямо снаружи офиса Свиной Рвоты. |
Pig bung gelato for two, anyone? |
Мороженое из свиной кишки на двоих, кто хочет? |
Congealed pig's blood. |
Это колбаса, сделанная из свиной крови. |
No, not pig's blood. |
Нет, не свиной кровью. |
I gather you were the heroine of the pig drama. |
Теперь вы героиня свиной драмы. |
The pig valve wears out quickly, |
Но свиной клапан быстро изнашивается. |
The blood belongs to a pig's liver. |
Кровь от свиной печенки. |
A pig liver transplant is experimental. |
Трансплантация свиной печени являлась экспериментальной. |
Cheap, no pig, bloody- |
Бараний, не свиной, побольше крови. |
Throw some pig's blood on the ballerinas... |
Побрызгать свиной кровью на балерин... |
It is stuffed pig stomach. |
Это фаршированный свиной желудок. |
A grudge of pig's blood if you wish, it's completely natural. |
Пришлось разрядиться на свиной крови, что вполне естественно. |
The footwear is made from natural leathers (sheep's, cattle's and pig's) and from highest-quality components. |
Обувь изготавливается из натуральной кожи (овчей, говяжьей и свиной) и компонентов высочайшего качества. |
He raves about a pig's head and a red scroll, the symbol of conjugal infidelity, which, according to the folk lore, the devil throws on the threshold. |
Тот остаётся жив, но бредит о свиной голове и красной свитке, символе супружеской неверности, который чёрт подбрасывает к порогу. |
Blodpalt is made out of blood (cattle or pig in the south, reindeer in the very north) mixed up with flour where the most commonly used are rye, wheat and/or barley. |
Блодпальты делаются из крови домашних животных (говяжьей или свиной на юге Швеции, оленьей на крайнем севере страны) смешанной с мукой, ржаной, пшеничной и/или ячменной. |
And as everybody snickers as they try to squeeze that tiara onto your head, somebody's going to spill pig's blood on you, or something like that, and you'll become more of an outcast than you already are. |
И пока все будут хихикая, пытаться натянуть эту корону на твою немаленькую головку, кое-кто захочет облить тебя свиной кровью, или что-нибудь в таком духе, и ты станешь гораздо большим изгоем, чем есть сейчас. |
Why don't you just dump the pig's blood on me now and get it over with? |
Может быть, просто обольете меня свиной кровью и разойдемся? |
I made ointments for a couple but it was just pig's Fat not witchcraft, I swear it! |
Я очищала котлы от пригара, но это был просто свиной жир, а не колдовство, клянусь вам! |
Classification: Pig ham slices |
Классификация: Свиной окорок кусками |
Pig's head cheese. |
Сыр из свиной головы. |
"Pig influenza" is a code name for human and animal disease, caused by influenza virus strains capable of epidemic spread among domestic pigs of USA, Mexico, Canada, South America, Europe, Kenya, Taiwan, Japan and other Asia countries. |
"Свиной грипп" - условное название заболевания людей и животных, вызываемого штаммами вируса гриппа, для которых характерно эпидемическое распространение среди домашних свиней в США, Мексике, Канаде, Южной Америке, Европе, Кении, Китае, Тайване, Японии и других странах Азии. |
And as late as the mid-19th century, there was some instruments known variously as the Pig Organ, the Hog Harmonium, Pigano, the Porkoforte, or worst of all, the Swineway Grand. |
И гораздо позже, чем в середине 19-го века, существовал инструмент, известный как Свиной Орган, Хряковая Гармония, Свиган, Поркофорте, и, что хуже всего, Свинвей Гранд. ( Стейнвей Гранд - известная марка фортепиано) |