Petrov thinks the US government has their eye off the ball. |
Петров думает, что правительству США сейчас не до этого. |
Not if Petrov flies there. |
Только если Петров не полетит. |
Petrov wants a diplomatic change. |
Петров требует отозвать одного дипломата. |
Petrov told you that? |
Это Петров так сказал? |
Claire and I would like to welcome all of you to the White House, as we host President Petrov in this historic state visit. |
Клэр и я приветствую всех вас в Белый дом, как мы хост-Президент Петров в этот исторический государственный визит. |
Petrov mourns his best friend and recognizes him as a real "knight", after which he mentally writes a letter to Masha, but unexpectedly finds Vasechkin in a well, unharmed. |
Петров оплакивает лучшего друга и признаёт его настоящим «рыцарем» (песня «Ну вот, беда подкралась подлая...»), после чего мысленно пишет письмо Маше, но неожиданно находит Васечкина в колодце, целым и невредимым. |
Six months ago, this guy Anton Petrov - across town - opens up another cement company, trying to steal my customers. |
Поггода назад парень по имени Антон Петров, из той части города, открыл другую компанию по производству бетона, и стал пытаться переманить моих клиентов. |
Yevgeny Petrov and Ilya Ilf, Anna Akhmatova, Leonid Utessov, Mikhail Zhvanetzky: all of these people are well-known, they have already become parts of the history as persons of importance. |
Евгений Петров и Илья Ильф, Анна Ахматова, Леонид Утесов, Михаил Жванецкий - эти люди знамениты, они уже вошли в историю значимыми персонами. |
Even in excess:) Musicians who work with our instrument include Louis Frank, Zhenya Filatov (The Maneken), Lesha Petrov and Artur Rad'ko - all of them create different music on it. |
Даже в избытке:) Музыканты, которые работают с инструментом - Луи Франк, Женя Филатов, Леша Петров и Артур Радько -создают на нем разную оригинальную музыку. |
Its founder, the son of Moscow merchant Efrem Petrov, moved to Cherkassk in 1670 (now Starocherkasskaya), where he successfully engaged in trade and rose to the rank of foreman. |
Его основатель - сын московского купца Ефрем Петров - в 1670 году перебрался в Черкасск (ныне - Старочеркесскую), где, успешно занимаясь торговлей, выдвинулся в старшины. |
In early July 2010, as reported by "Ural Information Bureau": the Minister of Industry and Science, Sverdlovsk region, Alexander Petrov said that Uralvagonzavod would soon finalize a T-95 prototype, entirely independently. |
В начале июля 2010 года министр промышленности и науки Свердловской области Александр Петров заявил, что «Уралвагонзавод» вскоре завершит разработку «Объекта 195», проводившуюся самостоятельно. |
Captain Simeon Petrov of the Bulgarian Air Force invented the world's first purpose-built air-to-surface bomb, which included innovations such as an aerodynamically stabilizing x-tail and an impact detonator. |
Наконец, капитан ВВС Болгарии Симеон Петров создал первую авиабомбу в мире, в конструкцию которой вошли Х-образный стабилизационный хвост и детонатор, срабатывавший при столкновении. |
Father Petrov is reported to have gone to Surnitsa to buy a car from Mr. O. Olikanov, whom certain information later identified as an employee of the Department of Security and Protection under the former regime. |
По сообщениям, отец Петров направился в Сурницу для покупки автомашины у г-на О. Оликанова, который, согласно некоторым данным, полученным позднее, являлся сотрудником Управления безопасности и охраны порядка при прежнем режиме. |
Not finding Mr. Olikanov, Father Petrov apparently looked for a bank where he could deposit the money he had intended to use to pay for the vehicle. |
Поскольку г-на Оликанова не оказалось на месте, г-н Петров стал, как указывается, искать банк, с тем чтобы положить в него деньги, предназначенные для покупки автомашины. |
The founders of the Club are: Sergey Mezenov, Alexander Zhuravlev, Alexey Kuznetsov, Natalia Putselyk, Andrey Dolgopalets, Igor Tkachenko, Alexander Petrov. |
Учредителями Клуба являются: Мезенов Сергей Юрьевич, Журавлёв Александр Васильевич, Кузнецов Алексей Павлович, Пуцелык Наталья Вячеславовна, Долгопалец Андрей Николаевич, Ткаченко Игорь Викторович, Петров Александр Александрович. |
Only one senior research associate P. I. Petrov continued the researches in the classical direction that was put in Kazan by F. M. Suvorov in 1871 (the theory of invariants of Riemannian spaces). |
П. И. Петров продолжал свои исследования в классическом направлении, заложенном в Казани еще Ф. М. Суворовым в 1871 г. (теория инвариантов римановых пространств). |
Petrov was able to provide information on the structure of the Soviet intelligence apparatus in the mid-1950s, information that was highly valuable to the United States. |
Петров смог предоставить информацию о структуре советского разведывательного аппарата в середине 1950-х, информация была настолько ценной, что репутация АСБР в глазах Соединенных Штатов значительно улучшилась. |
Petrov obtained a doctorate in biology from Harvard University under the guidance of Richard Lewontin and Dan Hartl, continued at Harvard as a Junior Fellow and a Postdoctoral Fellow in the lab of Ting Wu, and then joined the faculty of Stanford University in 2000. |
Петров получил докторскую степень по биологии (PhD) в Гарвардском университете под руководством Ричарда Левонтина и Дэна Хартла, продолжил обучение в Гарварде в качестве младшего научного сотрудника (Junior Fellow) и постдока в лаборатории Тин Ву, а затем поступил на факультет Стэнфордского университета. |
Father Petrov is said to have been a former member of the clergy of the Patriarchate of Bulgaria who joined the Old Calendarist Greek Metropolitan Cyprian of Oropos and Fili several years ago after severely criticizing the Patriarchate. |
Отец Петров ранее работал в болгарской патриархии, а в течение ряда последних лет был приверженцем "Старообрядческой греко-кипрской церкви Оропоса и Фили" и выступал с резкой критикой болгарской патриархии. |
Valentin Petrov, the leader of the expedition that discovered it, named the planet after his wife, Ruzhena Naskova, but the planet wasn't really hospitable: two members of the spaceship crew perished on it and Petrov himself lost an arm. |
Валентин Петров, капитан экспедиции к этой системе, назвал её в честь свой жены Ружены Насковой, однако планета не отплатила ему взаимностью: два члена экспедиции не вернулись на Землю, а сам Петров потерял левую руку. |
On March 24, 2005 Nikita Petrov was awarded Knight's Cross of the Order of Merit of the Republic of Poland for his efforts in uncovering truth about repressions against Polish people during the war. |
1945-1953 гг.» 24 марта 2005 Никита Петров был награждён Крестом Рыцаря Ордена Заслуг перед Республикой Польша за его усилия в раскрытии правды о репрессиях против поляков во время Второй мировой войны. |
In the second half of 1930s Petrov participated in several exhibitions of Leningrad artists, where he exhibited 17 works painted in the Leningrad suburbs. |
Во второй половине 1930-х годов Борис Петров участвовал в ряде выставок ленинградских художников, на которых экспонировал 17 пейзажей. |
Shortly before the election, Menzies announced that a Soviet diplomat in Australia Vladimir Petrov, had defected, and that there was evidence of a Soviet spy ring in Australia, including members of Evatt's staff. |
Незадолго до выборов Мензис объявил о том, что советский дипломат в Австралии Владимир Петров обратился к правительству с просьбой получить политическое убежище, а также заявил о существовании сети шпионов на территории Австралии (и в их числе были лица из аппарата Эватта). |
Petrov made contact with the Australian Security Intelligence Organisation (ASIO) and offered to provide evidence of Soviet espionage in exchange for political asylum. |
С этой целью Петров вышел на контакт с представителями австралийской контрразведки (АСБР) и обратился с просьбой о политическом убежище в обмен на предоставление известных ему секретных сведений о действиях советской разведки на Западе. |
In 1793, Petrov was invited to teach mathematics and physics at the St. Petersburg Medical and Surgery School, at the military hospital. |
В 1793 году Василий Петров был приглашен Санкт-Петербургской медицинской коллегией преподавать математику и физику в Санкт-Петербургском медико хирургическом училище при военно сухопутном госпитале. |