One night in 1983, Petrov was at his post at the missile attack early warning system when suddenly, all the alarms went off. |
Однажды ночью 1983 года, Петров был на своем посту системы раннего предупреждения ракетного нападения, когда вдруг, все системы забили тревогу. |
This is Philip Petrov from Moscow, and this is - |
Это Филипп Петров из Москвы, а это... |
Mr. Alasania and Mr. Petrov spoke also of the readiness expressed by the Abkhazian de facto authorities to hold the second meeting of the Coordination Council of the Georgian and Russian sides in the near future. |
Г-н Аласания и г-н Петров также обсудили выраженную властями Абхазии де-факто готовность провести в ближайшее время второе совещание Координационного совета грузинской и российской сторон. |
PETROV'S AT AN AWARDS DINNER AT THE SMITHSONIAN RIGHT NOW. |
Сейчас Петров на приеме в Смитсоновском университете. |
Petrov and Vasechkin begin to behave as investigators, questioning her, if anyone has offended her, and as a result get acquainted with the grandmother of the girl, a lonely woman who immediately gives the work to the children. |
Петров и Васечкин начинают вести себя как следователи, допросив её, не обижает ли её кто, и в результате знакомятся с бабушкой девочки, одинокой женщиной, которая тут же даёт ребятам работу. |
"Petrov, have you seen my leg?" #He said... |
Я спросил: "Не видел мою ногу, Петров?" |
Mr. Petrov (Petitions Unit) said that in both cases the Rapporteur was strictly limited to presenting the relevant recommendations of the Petitions Unit, to which he had not made any changes. |
Г-н Петров (Группа по петициям) уточняет, что в этих двух случаях полномочия Докладчика строго ограничены, и он может только представить без изменений соответствующие рекомендации, выработанные Группой по петициям. |
In 1912 Bulgaria received its first airplane Bleriot XXI, with which on 13 August 1912 Simeon Petrov flew to become the first Bulgarian to pilot an airplane over Bulgaria. |
В 1912 Болгария получила свой первый самолёт Bleriot XXI, на котором 13 августа 1912 Симеон Петров совершил первый полёт на территории Болгарии, став первым болгарским пилотом. |
Mr. PETROV (Bulgaria) said that the current Conference session marked the final stage in a process of extensive deliberations and consultations among Member States, regional groups and the Secretariat to finalize their views and options regarding UNIDO's organizational structure, budget and core activities. |
Г-н ПЕТРОВ (Болгария) говорит, что текущая сессия Генеральной конференции представляет со-бой заключительный этап процесса широких об-суждений и консультаций между государствами-членами, региональными группами и Секретариа-том с целью окончательной выработки их взглядов и мнений в отношении организационной струк-туры, бюджета и ключевых направлений деятель-ности ЮНИДО. |
If petrov sees them, |
Если Петров увидит их, |
Who you calling, petrov? |
Кому вы звоните, Петров? |
Anton petrov is in jail. |
Антон Петров находится в тюрьме. |
President Petrov's motorcade is 15 out. |
Президент Петров Автоколонна - 15. |
Its name is Michelle Petrov, better well-known like "the hammer" |
Миша Петров по кличке "молот". |
It depends what Petrov does. |
Зависит от того, что сделает Петров. |
President Petrov is in the Yellow Oval. |
Президент Петров в желтый овал. |
It's the last thing that Petrov is expecting. |
Меньше всего Петров ожидает этого. |
Petrov will never give up Radek. |
Петров не выпустит Радека. |
We can't let Petrov go. |
Петров не должен лететь. |
Mikhailov, Petrov, Kharlamov! |
Михайлов, Петров, Харламов. |
Another Petrov at my door. |
Еще один Петров пришел. |
Listen, Petrov disappeared. |
Слушай, Петров исчез. |
President Petrov, welcome. |
Президент Петров, Добро пожаловать. |
Seems like Ilf and Petrov. |
Смотри-ка, Ильф и Петров. |
Petrov got under his skin. |
Петров вывел его из себя. |