| Father, are you saying that our guest is a pervert and a libertine? | Падре, Вы хотите сказать, что наш гость - извращенец и моральный урод? |
| Now, sling your hook, you pervert, or I'll break your arm. | Давай убирайся, извращенец, или я сломаю тебе руку. |
| It would have been jealous or impressed perhaps excited, in the case of that pervert janitor with the lazy eye. | Им бы было завидно, или это бы их удивило, возможно, даже возбудило, если бы зашел тот слепой извращенец уборщик. |
| Now, get the fuck out of here, pervert! | А теперь проваливай отсюда на хрен, извращенец! |
| Right. Then, if she does wake up, I'll just say you're a pervert or a dope thief or a sex attacker. | Если она проснется, я просто скажу, что ты извращенец, или вор дури, или насильник. |
| You're nowhere near a single and handsome young manager, you're nothing but a rotten pervert! | Ты просто ничто и находишься рядом с молодой и привлекательной продавщицей, ты всего лишь гнилой извращенец! |
| You're a fetishist a sadomasochist, or even worse, a pervert! | Онанист, фетишист! Садомазохист, хуже того - извращенец! |
| And keep your peepers off my naked body in future, you pervert! | И держи свои глазёнки подальше от моего тела, извращенец! |
| Well, you're not gay and you're a pervert. | Ну, ты не гей, но ты извращенец. |
| I heard about this guy who tried to take a leak in Prospect Park, gets arrested for exposure, and now he has to register as a pervert. | Я слышал о парне, который собирался отлить в Проспект Парке, его арестовали за обнажение и теперь он зарегистрирован, как извращенец. |
| I'm not a pervert or a pedophile! | Никакой я не извращенец и не педофил. |
| Dad got back as we were finishing our ice cream, but that sick pervert cared more about me than Dad ever did. | Папа вернулся, когда мы заканчивали с мороженным, но, больной извращенец заботился обо мне больше, чем папа когда либо. |
| It might sound bad, but... part of me thinks that this disgusting pervert... is the best thing that ever happened to me. | Может неправильно прозвучит, но... часть меня думает, что этот уродливый извращенец - это... самое лучшее, что случилось в моей жизни. |
| That was like a game of "rock, paper, pervert." | Похоже на игру "камень, ножницы, извращенец" |
| Go grow yourself a wispy mustache, you pervert, and stay away from my friends, okay? | Отрасти себе тонкие усики, извращенец, и не лезь к моим подругам, понял? |
| I let you in closer than anyone Yet, but you're just a pervert! | Я тебя подпустил ближе, чем кого-либо ещё, а вот ты просто извращенец! |
| Oh, he did, 'cause he's a dirty, dirty pervert. | Нет, он пытался, потому что он грязный грязный извращенец. |
| That pervert on the loose, and here's my dad carted off to hospital, | Извращенец на свободе, а мой отец попадает в больницу, |
| You think I'm a pervert, watching that stuff in front of you? | А вы думали, что я просто извращенец, которому нравится смотреть это перед вами? |
| Oh. Not like that, you pervert. | Что "о", извращенец чертов! |
| Were you hiding in the bushes, you pervert? | Ты, что в кустах сидел, извращенец? |
| Let's give our friend a chance to explain why he's such a big pervert! | И дадим нашему другу шанс объяснить, почему он такой извращенец. |
| Where did you take her, you fucking pervert? | Как она оказалась с тобой, чертов извращенец? |
| Don't "so" us, you pervert! | Какое "ну и что", извращенец! |
| You just like shoving shit in your ass, you fucking pervert! | Я смотрю ты любишь себе всякое в жопу совать, ебанный извращенец! |