| I don't know if you're a detective or a pervert. | Не знаю, детектив ты или извращенец. |
| Go and eat your vegetable soup in the kitchen, you dirty little pervert! | Иди жрать свой овощной суп на кухню! Грязный извращенец! |
| What, you some kind of rich pervert, or what? | Ты что, какой-то богатенький извращенец? |
| You get away from my daughter, you pervert! | А ну отойди от моей дочери, извращенец! |
| Yayoi Sato Ren Seido You're a pervert! | Яёй Сато Рэн Сэидо Ты извращенец! |
| She told everyone that cory's a pervert! | Она рассказала всем, что Кори - извращенец. |
| Or perhaps some rich pervert is playing a trick on me? | Может какой-то богатый извращенец издевается надо мной? |
| Get your hands off my daughter, you little pervert! | Руки прочь от моей дочери, мелкий извращенец! |
| Then who's the pervert that's been sending me these disgusting text messages? | Тогда, что за извращенец отправлял мне все эти отвратительные сообщения? |
| Just keep away from me, you fucking pervert! | Держись от меня подальше, грёбаный извращенец! |
| You fucked your sister, you little pervert! | Переспал со своей сестрой, маленький извращенец! |
| He's a pervert, but he's not gonna shoot at anybody. | Он извращенец, но он не стал бы ни в кого стрелять. |
| If I were a pervert then you are a perverts child | Если я извращенец, то ты дочь извращенца. |
| What do you think I am fucking pervert? | Вы что, думаете, я извращенец? |
| I just took a whiz behind the theater here, and now I'm some kind of pervert. | Да я всего лишь отлил здесь за театром, и теперь я как-будто извращенец какой-то. |
| Who the hell knows what you do, you addle-minded pervert. | А кто тебя знает, старый извращенец... |
| Oh, no, I'm talking to you, because you're the only pervert with his hands in his pockets at a playground. | Я к тебе обращаюсь, ты единственный извращенец у которого руки в карманах на детской площадке. |
| Mr. Toyama is a worn-out pervert. | Мой господин - всего лишь старый извращенец. |
| I'm a pervert but not a phony! | Я - извращенец, но не лицемер. |
| How many times are you gonna grab my junk, you pervert! | Сколько раз ты будешь трогать меня, извращенец! |
| Woodward Court, there's a pervert in your midst! | Вудворд Корт, среди нас живет извращенец! |
| Don't touch me, you pervert! | Не трогай меня, ты, извращенец! |
| Get the fuck off me, you fucking pervert! | Отъебись от меня, сраный извращенец! |
| So I'm a notorious pervert? | Так значит, я - известный извращенец? |
| Go home and lick the doll, you sick pervert! | Иди домой облизывать куклу, грязный извращенец! |