I heard he likes young girls and he's a total pervert... he always - |
Ещё говорят, что он жуткий бабник и извращенец... |
Maybe there's a reason you repressed the day some pervert had you in your tighty whities. |
Зачем возвращаться в тот день, когда какой-то извращенец раздел тебя до трусов? |
Say it's 'cause I'm a-a pervert... or- or a failure, or-orjust a really, really bad lay. |
Скажи, что ты бросаешь меня, потому что я извращенец, или неудачник, или просто плохой человек. |
Did you really think I was too stupid to suspect that you would come back here under the cloak of darkness to claim your monstrous puppet-bride, you strange, tiny, doe-eyed pervert? |
Думал, я такая тупая, что не подумаю, что ты вернёшься сюда под покровом ночи, чтобы потребовать назад свою игрушечную невесту, маленький извращенец с щенячьим взглядом? |
Pervert stole my laundry. |
Извращенец забрал мои вещи для стирки. |
So when the photos are displayed against my will it's art, but when I take out the real thing somehow I'm some kind of pervert? |
Значит, когда фото выставляются без моего согласия, то это искусство, но когда я пытаюсь вытащить предмет этого искусства, то я какой-то извращенец? |
Yes, so he preffered men, and all his life he heard he was an unnatural pervert. |
Да, он предпочитал мужчин, и все вокруг ему твердили... что он извращенец, противный природе! |
That is Field Marshal Pervert to you. |
Это полевой командир такой извращенец. |
"Professor Pervert"? |
"Профессор - извращенец"? |
YOU FUCKING PERVERT. DAD! |
Эй ты, чёртов извращенец! |
Pervert, I call it! |
Извращенец, вот как я таких называю! |
Pervert, I call it! |
Я называю это, извращенец! |
Hey, Mr. Pervert. |
Эй, господин извращенец. |
That was an accident- a happy accident, kind of, I guess, not really- uh, but I'm not a weirdo pervert by any stretch of the imagination. |
Это случайность счастливая случайность, но думаю, не совсем я не извращенец в любом смысле этого слова |
[Chuckles] Move it, you little pervert. |
Двигайся, маленький извращенец. |
And I ran out of there just as you poked your head into the hall... and the next thing I know, this one's having an affair with her neighbour... and this one's bashing at me for being some kind of... gift-wrapped pervert. |
И не успел я выбежать из ее квартиры, как ты выглянула в коридор и начала кричать, что у меня роман с твоей соседкой и обвинять в том, что я извращенец в обертке. |
What, are you some kind of pervert? |
Ты что, извращенец? |
You some kind of a pervert? |
Вы что, извращенец? |
Son of a bitch... the same as u... fucking pervert. |
Долбаный сукин сын! Сволочь, весь в папашу! Сраный извращенец! |
Every time I met that pervert, something bad always happened. |
Этот извращенец приносит одни несчастья. |
You filthy pervert nonce pig! |
Ты ублюдочный... извращенец... поганая скотина! |
I know you're not a pervert. |
Ох, я не извращенец. |