| Yeah, well, I think he's a pervert! | Да, а я думаю он извращенец! |
| Not like that, you pervert. | О-о-о... Ничё не "о-о-о", извращенец! |
| But Tom is not a pervert, and he shouldn't be in jail. | Но Том не извращенец и он точно не должен сидеть в тюрьме |
| Why did you tell the school board to investigate whether or not you're a pervert? | Почему ты не поговоришь со школьным советом чтобы они расследовали извращенец ты или нет? |
| I meant to ask you, who is this little pervert that was watching us the whole time? | Хочу тебя спросить, что это за мелкий извращенец, который наблюдал за нами все время? |
| Could he let her know that he's a pervert? | мог ли он дать ей понять, что он извращенец? |
| There's nothing to say, apart that this is a pervert! | А что он может еще сказать, если он извращенец! |
| Let me preface this ad by saying if you are a nut job, pervert or fruitcake, move on. | В начале объявления поместите, пожалуйста, слова: Если Вы - сумасшедший, извращенец или голубой Это не для Вас! |
| Just 'cause he didn't get caught doesn't mean he ain't a pervert. | То, что он еще не пойман, не означает, что он не извращенец. |
| Get down from the tree and let me see your face! ... shameless pervert! | Слезай с дерева, я на тебя гляну, бесстыжий извращенец! |
| Does it bother you that this pervert's on the air, and you're not anymore? | Тебя беспокоит, что этот извращенец в эфире, а ты больше нет? |
| So I'm a pervert and a snitch and what else? | Итак, я извращенец, стукач, ещё что? |
| I just thought he was a pervert, but then when I saw he didn't have a mustache, I assumed I was being discovered by an undercover modeling talent scout. | Я просто подумала, что он извращенец, но потом, когда я увидела, что у него нет усов, я предположила, что меня открыл тайный агент по поиску талантливых моделей. |
| So, you know, I'm just saying, you're the pot calling the kettle. pervert. | Так что знаете, не вините меня в том, что я извращенец. |
| Now we all look like a bunch of idiots and he looks like some pervert. | Сейчас же мы все выглядим как веточка идиотов а он как извращенец какой то |
| Well, I don't know what he gets up to in the privacy of his own home, sick pervert, do I? | Ну я откуда знаю, что ему взбредёт, пока он сидит дома один, грязный извращенец. |
| Venya, well, Venya, I'm not a pervert, I actually did everything you said. | Веня, ну, Веня, я не извращенец, я вообще-то сделал всё, что ты сказал. |
| We didn't think you were a pervert. | Мы не думали, что ты извращенец Мы думали ты был преступник |
| Lucky I can't drive a stick or I'd kick your ass and take your car, pervert! | Радуйся, что я не могу водить а то я надрал бы тебе задницу и забрал машину, извращенец! |
| Not being a pervert, I'm not up on these things! | я не извращенец, и такими вещами не пользуюсь! |
| You're old, you're a pervert, you're pretentious, you stink the bog out, your clothes make you look like a cunt. | Что ты старый извращенец, что ты слишком о себе возомнил, от тебя воняет шоп здец, а одеваешься ты, как бомж. |
| Oh, you'd like that, wouldn't you, pervert? | Тебе такое нравится, да, извращенец? |
| No no no no, I'm... I'm not a pervert. | Нет, нет, я не извращенец |
| "This guy is a sex pervert," or "This guy's a drug dealer." | "Этот парень - сексуальный извращенец" или "Этот парень - пушер." |
| This is not The goddamn farmers market, you Pervert. | Это не чертов колхозный рынок, ты извращенец. |