In February 2009, Wright and Penn attended the 81st Academy Awards together, at which Penn won Best Actor. |
В феврале 2009 года Райт и Пенн вместе посетили 81-ю церемонию вручения премии «Оскар», где Пенн одержал победу в категории «Лучшая мужская роль». |
Despite criticism by some Quaker friends that Penn was setting himself above them by taking on this powerful position, and by his enemies who thought he was a fraud and "falsest villain upon earth", Penn was ready to begin the "Holy Experiment". |
Несмотря на критику со стороны некоторых друзей-квакеров, что Пенн вознесся над ними, заняв властную позицию, и врагов, которые считали его мошенником и «худшим злодеем на земле», Пенн был готов начать «святой эксперимент». |
Mr. Penn, ATAC is now locked out of their own system. |
Мистер Пенн, мы забрали управление спутником. |
He was named for the Cherokee leader Col. William Penn Adair. |
Его друг - черокский национальный герой Вильям Пенн Эдер (William Penn Adair). |
William Penn was born in 1644 at Tower Hill, London, the son of English Admiral Sir William Penn, and Margaret Jasper, from a Dutch family, previously the widow of a Dutch captain, and the daughter of a rich merchant from Rotterdam. |
Уильям Пенн родился 14 октября 1644 г. в Тауэр-Хилл, в Лондоне в семье английского адмирала сэра Уильяма Пенна и вдовы голландского капитана, дочери богатого купца из Роттердама - Маргарет Джаспер. |
Some of William Penn's agents hired lawyer Andrew Hamilton to represent the Penn family in this replevin case. |
Уильям Пенн нанял адвоката Эндрю Гамильтона, чтобы представлять семью Пеннов. |
Penn had inherited James' claims and thus began nearly 100 years of litigation between Penn and Baltimore, and their heirs, in the High Court of Chancery in London. |
Уильям Пенн унаследовал права герцога Йоркского на земли современного Делавэра, и началась почти 100-летняя судебная тяжба между Пенном и лордом Балтимором, их наследниками, в Высшем Канцлерском суде в Лондоне. |
In the last few years, Penn developed a network of contacts. |
В последнее время Пенн вошёл в контакт со многими в Северной Корее, Америке. |
The statue actually faces northeast, towards Penn Treaty Park in the Fishtown section of the city, which commemorates the site where Penn signed a treaty with the local Native American tribe. |
Статуя, тем не менее, фактически обращена северо-востоку, в сторону Пенн-Трити-парка в районе города под названием Фиштаун, названного так как место, где Уильям Пенн подписал договор с местным индейским племенем. |
Starting May 1, 2013, Penn hosted Big Brain Theory: Pure Genius on the Discovery Channel. |
С 1 мая 2013 года Кэл Пенн ведёт передачу «The Big Brain Theory» на канале «Дискавери». |
Maya Penn: I've been drawing ever since I could hold a crayon, and I've been making animated flip books since I was three years old. |
Майя Пенн: Я рисую с тех пор, как впервые взяла в руки карандаш. |
The other Commissioners were Mr. Howard Furgus, Speaker of the Legislative Assembly of Montserrat, and Mr. Alfred Penn, a former Deputy Governor of the British Virgin Islands. |
В состав Комиссии вошли также спикер Законодательной ассамблеи Монтсеррата г-н Ховард Фюргус и бывший заместитель губернатора Британских Виргинских островов г-н Альфред Пенн. |
Having proved himself an influential scholar and theoretician, Penn now had to demonstrate the practical skills of a real estate promoter, city planner, and governor for his "Holy Experiment", the province of Pennsylvania. |
Проявив себя как влиятельный ученый и теоретик, Пенн теперь должен был продемонстрировать свои способности владельца недвижимости, градостроителя, и губернатора своего «святого эксперимента» - провинции Пенсильвания. |
Penn offered some assistance to James II's campaign to regulate the parliamentary constituencies by sending a letter to a friend in Huntingdon asking him to identify men who could be trusted to support the king's campaign for liberty of conscience. |
Пенн вел пропагандистскую деятельность при подготовке к выборам в парламент, он отправил письмо другу в Хентингтон с просьбой найти людей, которым можно доверить работу по продвижению идей свободы совести, выдвигаемых королем. |
While Penn is the recognized leader of the group, he often asks advice from his parents by communicating with them through a futuristic device called a MUHU (Multi-Universe Hologram Uplink), and finds himself needing counsel from his friends as well. |
Хотя Пенн является признанным лидером группы, он часто просит совета у своих родителей, общавшись с ними через устройство под названием MUHU (Multi-Universe Hologram Uplink), бывает что ему также нужен совет от его друзей. |
Penn returned home for the extraordinary splendor of the King's restoration ceremony and was a guest of honor alongside his father, who received a highly unusual royal salute for his services to the Crown. |
В мае 1660 г. Пенн вернулся домой, чтобы принять участие в церемонии восстановления короля, обставленной с необычайной пышностью, и был почетным гостем вместе со своим отцом, который получил королевское признание за заслуги перед короной. |
When Tommy told me that he got accepted to Penn, I thought: Her fate is sealed. |
Когда Томми, танцуя, сказал, что его взяли в Пенн, я решила, что всё кончено,... |
Penn hoped that an amendable constitution would accommodate dissent and new ideas and also allow meaningful societal change without resorting to violent uprisings or revolution. |
Пенн надеялся, что исправленная в будущем конституция вместит в себя инакомыслие и новые идеи, а также надеялся, что социальные изменения будут вноситься в текст, и это позволит избежать восстаний и революций. |
Penn pleaded for his right to see a copy of the charges laid against him and the laws he had supposedly broken, but the judge, Thomas Howel, refused, although this was a right guaranteed by law. |
Пенн просил предоставить ему копию обвинения, желая доказать нарушение закона, но судья Томас Хауэл отказал ему, хотя это право было гарантировано законом. |
Penn lives with his Aunt Rose and Uncle Chuck due to Rippen trapping his parents in a dangerous dimension known as the "Most Dangerous World Imaginable", and goes on part-time hero missions with his best friends Sashi and Boone. |
Пенн живёт со своей тётей Роуз и дядей Чаком из-за того, что Риппен отправил его родителей в опасное измерение, известное как «Самый опасный мир, который можно вообразить», и каждый день выполняет новые миссии со своими лучшими друзьями Саши и Буном. |
Eric Eason rewrote Cline's script, and Zak Penn was hired to rewrite the previous drafts by Cline and Eason. |
Эрик Исон переписал сценарий Клайна, а позже был нанят Зак Пенн, чтобы он переписал предыдущие версии Клайна и Исона. |
On January 6, 1989, following a nullified divorce filing in late 1987 and several publicized fights, one of which led to a 60-day prison term, Madonna and Sean Penn filed for divorce. |
Мадонна и её муж Шон Пенн подали на развод в январе 1989 года, после постоянных ссор в конце 1987 года и нескольких драк с избиением, одна из которых привела к его 60-дневному тюремному сроку. |
In the Penn World Tables, extensions to non-benchmark years were prepared by annual inter-temporal interpolations for approximately 150 countries on the basis of price indices of GDP components of individual countries relative to the corresponding price indices for the United States. |
В рамках "Пенн уорлд тейблз" получение данных для небазисных лет производилось путем интерполирования значений, соответствующим различным моментам времени по годам, приблизительно для 150 стран на основе индексов цен компонентов ВВП отдельных стран в сопоставлении с соответствующими индексами цен для Соединенных Штатов. |
So at age 18, young Penn was sent to Paris to get him out of view, improve his manners, and expose him to another culture. |
Поэтому в возрасте 18 лет молодой Пенн был отправлен в Париж, чтобы улучшить манеры и, возможно, под влиянием другой культуры изменить свои религиозные взгляды. |
In Paris, at the court of young Louis XIV, Penn found French manners far more refined than the coarse manners of his countrymen - but the extravagant display of wealth and privilege did not sit well with him. |
В Париже при дворе молодого Людовика XIV Пенн нашел, что французские манеры гораздо более изощренные, чем грубые манеры его соотечественников. |