Английский - русский
Перевод слова Penetrating
Вариант перевода Проникают

Примеры в контексте "Penetrating - Проникают"

Примеры: Penetrating - Проникают
Even in prosperous countries, the germs of intolerance are penetrating into society and creating an environment conducive to violence. Даже в процветающих странах ростки нетерпимости проникают в общество и создают среду, порождающую насилие.
Technology is changing rapidly in all industrial sectors, and high technology is penetrating many formerly low-tech, labour-intensive industries. Техника меняется стремительными темпами во всех промышленных секторах, наукоемкие технологии проникают во многие отрасли, в прошлом использовавшие низкотехнологичные, трудоемкие процессы.
They should also be aware that xenophobic platforms were gradually penetrating the programmes of democratic parties under the guise of counter-terrorism and the fight against illegal immigration. Правительствам необходимо также отдавать себе отчет в том, что ксенофобские установки постепенно проникают в программы демократических партий под прикрытием борьбы с терроризмом и нелегальной иммиграцией.
Reports available to the Institute continue to indicate that crime is steadily penetrating all sectors of government administration, centres of spirituality, chambers of criminal justice administration and the boardrooms of the corporate world. Имеющиеся у Института сведения указывают на то, что криминальные структуры планомерно проникают во все секторы государственного управления, духовные центры, кабинеты высокопоставленных сотрудников уголовного правосудия и советы директоров корпоративного мира.
An estimated 5-30 per cent of cluster munitions failed to explode when fired or dropped, either penetrating into the ground or remaining on the surface. По оценкам, доля кассетных боеприпасов, которые не взрываются при отстреливании или сбрасывании и которые проникают в почву или остаются на поверхности, колеблется в пределах 5 - 30 процентов.
Residues that remain on the soil after a fire can have an impact in two different ways, i.e., immediate pollution caused by liquid decomposition products penetrating the soil, and gradual pollution caused by leaching of ash and other unburned residues. Вещества, остающиеся на земле после пожара могут иметь двоякие последствия: немедленное загрязнение жидкими продуктами распада, которые проникают в почву, и постепенное загрязнение в результате выщелачивания пепла и других несгоревших остатков.
The Commission was informed that the number and duration of such incursions were increasing and they were penetrating deeper into Rwanda. Комиссия была информирована о том, что число и продолжительность таких вторжений увеличиваются и что вторгающиеся группы проникают все глубже на территорию Руанды.
Superficial annular necrosis in the form of rings or arcs, not penetrating inside Пораженные участки на поверхности в виде колец или радуги, которые не проникают внутрь клубня.
However, as the energy market has significantly evolved since their publication, they do not account for the treatment of new energy forms or new energy technologies that have penetrated or are penetrating the market. Тем не менее, поскольку с момента их публикации рынок в секторе энергетики претерпел существенные изменения, они не содержат сведений о новых энергоносителях и новых энергетических технологиях, которые уже проникли или проникают на рынок.
The Russian Federation has not been subjected to armed aggression by Georgia, while those armed individuals penetrating the territory of Georgia from Russia and then moving back are mostly citizens of the Russian Federation, who have been methodically "squeezed" out onto the Georgian territory. Российская Федерация не подвергалась вооруженной агрессии со стороны Грузии, в то время как те вооруженные лица, которые проникают на территорию Грузии из России, а затем туда возвращаются, в основном являются гражданами Российской Федерации, которые методично «вытесняются» на грузинскую территорию.
The issues of global warming, desertification, de-forestation, radioactive waste, depletion of certain natural resources and damage to biological diversity, are penetrating the collective consciousness and helping to raise doubts about the wisdom of the Promethean and predatory aspects of Western culture. В коллективное мышление проникают такие проблемы, как разогрев планеты, опустынивание, обезлесение, накопление радиоактивных отходов, истощение некоторых видов природных ресурсов и нарушение биологического разнообразия, порождающие сомнение в мудрости завещанных Прометеем и паразитических аспектов западной культуры.
It would have been more responsible to explain how they are fighting those syndicates, which are consuming all the nation's institutions, controlling everything from the illicit trade in drugs and weapons to financial crime and, more recently, penetrating the political parties. Представителям Чешской Республики, скорее, следовало бы объяснить, как их страна планирует бороться с синдикатами, которые проникают во все государственные институты и контролируют все сферы преступной деятельности, от оборота наркотиков до преступлений в финансовой сфере, а в последнее начинают проникать в политические партии.