Английский - русский
Перевод слова Penetrating
Вариант перевода Проникать

Примеры в контексте "Penetrating - Проникать"

Примеры: Penetrating - Проникать
That, with their enormous financial resources, transnational criminal organizations are capable of penetrating and corrupting State institutions; З. Транснациональные преступные организации, обладая колоссальными финансовыми ресурсами, способны проникать в органы государственной власти и коррумпировать их.
Between the magnetopause and ionopause there exists a magnetic barrier-a local enhancement of the magnetic field, which prevents solar plasma from penetrating deeper into the Venusian atmosphere, at least near solar activity minimum. Между магнитопаузой и ионопаузой существует магнитный барьер - локальное усиление магнитного поля, что не позволяет солнечной плазме проникать глубоко в атмосферу Венеры, по крайней мере, вблизи минимума солнечной активности.
Transitional Decree - Environment Protection Ordonance from 2000, and Decree on the Management and Organization of the Ozone Sphere Penetrating Substances from 2001. Постановление переходного характера - Положение об охране окружающей среды от 2000 года - и Указ о порядке регулирования и организационных мерах в отношении веществ, способных проникать в озоновый слой, от 2001 года.
Taken to an extreme, market-based offences could compete with legitimate economic activity, penetrating and undermining it. В экстремальных случаях рыночные правонарушения могут вступать в конкуренцию с законной экономической деятельностью, проникать в нее и подрывать ее.
In response to China's capability to project power many hundreds of miles from its borders, the US (as I have suggested for the last 25 years) should develop a long-range bomber capable of penetrating sophisticated defenses and delivering great force. В ответ на возможности Китая доставлять боевые заряды на расстоянии многих сотен километров от своих границ, США (как я уже говорил в течение последних 25 лет) должны разработать бомбардировщик дальнего действия, способный проникать через сложные системы защиты и доставлять большую огневую мощь.
It would have been more responsible to explain how they are fighting those syndicates, which are consuming all the nation's institutions, controlling everything from the illicit trade in drugs and weapons to financial crime and, more recently, penetrating the political parties. Представителям Чешской Республики, скорее, следовало бы объяснить, как их страна планирует бороться с синдикатами, которые проникают во все государственные институты и контролируют все сферы преступной деятельности, от оборота наркотиков до преступлений в финансовой сфере, а в последнее начинают проникать в политические партии.