The Earl of Tankerville holds the subsidiary title of Baron Ossulston, of Ossulston in the County of Middlesex (1682), in the Peerage of England. |
Дополнительный титул: барон Оссалстон из Оссалстона в графстве Мидлсекс (1682) в Пэрстве Англии. |
In 1810, the 3rd Duke of Buccleuch inherited the Dukedom of Queensberry, also in the Peerage of Scotland, thus separating that title from the Marquessate of Queensberry. |
В 1810 году 3-й герцог Баклю унаследовал титул герцога Куинсберри (также в пэрстве Шотландии), присоединив к своим титулам титул маркиза Куинсберри. |
In 1815, Francis Spencer, the younger son of George Spencer, 4th Duke of Marlborough, was created Baron Churchill, of Wychwood in the County of Oxford, in the Peerage of the United Kingdom. |
В 1815 году для Фрэнсиса Спенсера, младшего сына Джорджа Спенсера, 4-го герцога Мальборо, был создан титул барона Черчилля из Вичвуда (графство Оксфордшир) в пэрстве Соединённого королевства. |
He succeeded to the titles of Baron FitzGibbon in the Peerage of Great Britain and Earl of Clare in the Irish Peerage in 1802. |
Он наследовал титулы барона Фитцгиббона в пэрстве Англии и графа Клэр в пэрстве Ирландии в 1802 году. |
The Earldom and the Barony of Heddington are in the Peerage of England, and the Barony of Vere is in the Peerage of Great Britain. |
Графство и барония Хеддингтон в пэрстве Англии и барония Вер в пэрстве Великобритании. |
He is the premier earl in the Peerage of England as the Earl of Shrewsbury (created 1442), and in the Peerage of Ireland as the Earl of Waterford (1446). |
Он является первым графом в Пэрстве Англии как граф Шрусбери (креация 1442 года) и Пэрстве Ирландии как граф Уотерфорд (креация 1446 года). |
On 19 May 2018, it was announced that the title would be recreated in the Peerage of the United Kingdom by Queen Elizabeth II as a subsidiary title for her grandson Prince Harry on the occasion of his wedding. |
19 мая 2018 года титул был воссоздан в пэрстве Соединённого королевства Елизаветой II в качестве вспомогательного титула для её внука, принца Гарри, в честь его свадьбы. |
He had already been created Baron Soulbury, of Soulbury in the County of Buckingham, in 1941, also in the Peerage of the United Kingdom. |
Он уже был создан бароном Соулбери из Соулбери, в графстве Бакингемшир, в 1941 году, также в пэрстве Соединённого королевства. |
Viscount Slim, of Yarralumla in the Capital Territory of Australia and of Bishopston in the City and County of Bristol, is a title in the Peerage of the United Kingdom. |
Виконт Слим (англ. Viscount Slim) из Ярралумлы, в Австралийской столичной территории и Бишопстон в городе и графстве Бристоль - аристократический титул в пэрстве Соединённого королевства. |
The title Baron Roos of Belvoir is in the Peerage of the United Kingdom; the remaining titles being in the Peerage of England. |
Титул барона Роос из Белвуар находится в пэрстве Соединённого королевства; остальные титулы находясь в пэрстве Англии. |
In 1958, following the passage of the Life Peerages Act which permitted women to sit in the House of Lords, Lady Ravensdale was granted a life peerage with the title of Baroness Ravensdale of Kedleston, of Kedleston in the County of Derby. |
В 1958 году после принятия Акта о Пожизненном пэрстве, который позволял женщинам заседать в Палате лордов, леди Рейвенсдейл получила титул пожизненного мэра как баронесса Рейвенсдейл из Кедлстона из Кедлстона в графстве Дербишир. |