| I'm not a peasant, Mr. Whiskers. | Я не деревенщина, мистер Уискерс. |
| Do not test my patience, peasant. | Не испытывай мое терпение, деревенщина. |
| No, it's Russian for 'peasant'. | Нет, это по-русски "деревенщина". |
| How dare you, you insolent peasant! | Да как ты смеешь, ты - неотесанная деревенщина! |
| The truth, peasant! | Говори правду, деревенщина! |
| How did a peasant get in here? | Как деревенщина проник сюда? |
| What are you doing with that peasant? | Зачем тебе этот деревенщина? |
| He lived like a peasant. | Он жил, как деревенщина. |
| Kiss the lady's hand, you peasant. | Ручку поцелуй, деревенщина. |
| You're just a lump, a peasant. | Ты всего лишь тупая деревенщина. |
| A peasant... is a very ill-bred person. | Деревенщина, это неотесанный человек. |
| Stop that ruddy whistling, you disgusting Scotch peasant! | "Яичница" Эй ты, деревенщина! |
| Peasant, come here. | Эй ты, деревенщина, подойди сюда! |
| In her eyes, you're a ridiculous peasant. | И для нее ты просто грязный деревенщина. |
| Do you even know what a peasant is? | Ты хоть знаешь, что означает слово "деревенщина"? |
| A peasant... is a very ill-bred person. | Ты хоть знаешь, что означает слово "деревенщина"? |