Английский - русский
Перевод слова Pawn
Вариант перевода Пешка

Примеры в контексте "Pawn - Пешка"

Все варианты переводов "Pawn":
Примеры: Pawn - Пешка
You're the pawn, and I'm the player. Ты пешка, а я гроссмейстер.
I'm a pawn, and that's exactly why we are in here... Я пешка, и как раз поэтому мы застряли здесь...
That nasty little mean girl in your class is a pawn. Эта маленькая противная девчонка из твоего класса - пешка.
You're an unwanted pawn in the game. Ты всего лишь ненужная пешка в игре.
Another pawn in the male conspiracy to kill a strong-minded woman. Ещё одна пешка в заговоре мужчин убить своенравную женщину.
Okay, Oscar, queen's pawn to E4. Так, Оскар, на Ферзевая пешка Е4...
I mean, the poor girl is a pawn, really. Я имею ввиду, что бедная девочка всего пешка на на самом деле.
Quinlan's company was a mistake on a chess board, leaving a pawn vulnerable. Кампания Квинлана была ошибкой, уязвима, как пешка на шахматной доске.
I thought you were simply a pawn. Я думал, ты просто пешка.
You're just a pawn in his game. Вы лишь пешка в его игре.
I was just another pawn in His game. Я лишь очередная пешка в его игре.
Castle, pawn, knight, bishop, rook... Ладья, пешка Конь, слон, ферзь... Это вы.
A pawn trapped in a game he could not win. Пешка в игре, в которой не мог победить.
There's a pawn on the board that we don't know. На доске есть пешка, о которой мы не знаем.
Decades later, you're still that man's pawn. Десятилетия спустя, ты всё еще пешка этого мужчины.
Either way, she's just a pawn in the game between these two. В любом случае, она просто пешка в игре этих двух.
You're just a pawn, you always were. Ты - пешка, и всегда был пешкой.
Just Morgan Sullivan, our pawn. Там только Морган Саливен, наша пешка.
You are a pawn in some kind of political game. Ты пешка в какой-то политической игре.
I know my rights better than any lawyer whose a pawn in the system. Я свои права знаю лучше любого адвокатишки, который только пешка в этой системе.
Our dead teacher's just a pawn in all of this. Наша мертвая учительница просто пешка во всем этом.
I'm the guilty one here, Sister; she was a pawn. Только я виноват в этом, сестра, она лишь пешка.
Like I said, I'm life's pawn. Я же говорил, что я пешка.
Atika, you're as much of a pawn in this as Nessa Stein. Атика, вы такая же пешка, как и Несса Штайн.
But today... you're my very tall pawn, Но сегодня... вы моя очень высокая пешка.