| You're a pawn, Ray. | Ты пешка, Рэй. Марионетка. |
| It's better if they think you're Howard's pawn. | Пусть они считают, что вы пешка Говарда. |
| Are you a pawn or a King, Raoul? | Ты пешка или король, Рауль? |
| Well, you're only a pawn if you don't know you're being used. | Ты просто пешка, которая не знает, что ее используют. |
| She was a pawn for Sandstorm, now she's a pawn for us. | Она была пешкой для "Песчаной бури", сейчас она пешка для нас. |
| Okay, we got empire pawn. | Так, есть ломбард "Империя". |
| Take it to one of those pawn places. | Почему бы тебе не сходить в ломбард? |
| Yes, that's what "pawn" means. | Да, "сдать в ломбард" означает именно это. |
| And then I tried to pawn them. | Пытался сдать их в ломбард. |
| They took his property down to Carondelet street for pawn. | Они заложили его имущество в ломбард на Крондолет-стрит. |
| But when Johnny is forced to pawn his guitar for rent money, Darlette mysteriously leaves him. | Однако, когда Джонни вынужден заложить свою гитару, Дарлетт по непонятным причинам покидает его. |
| You keep them out of sight and then you can pawn them someplace far away. | Пока спрячь их, а потом сможешь заложить где-нибудь подальше отсюда. |
| Why'd you try to pawn your Medal of Honor? | Почему вы пытались заложить свою Почетную медаль? |
| I need to pawn this. | Мне нужно заложить это. |
| We could pawn this. | Можно заложить вот это. |
| Pawn Kings, here we go. | Павн Кингс, а вот и мы. |
| We just talked to half a dozen people who did business at Pawn Kings yesterday. | Мы только что поговорили с полудюжиной людей кто работал вчера на Павн Кингс. |
| Looks like the only thing hawked 26 days ago at Pawn Kings were musical instruments French horns, violins. | Похоже единственное, что продали 26 дней назад на Павн Кингс- это музыкальные инструменты: скрипки и французские горны. |
| [Beep] You go to Pawn Kings often? | Вы часто ходите на Павн Кингс? |
| Dispatcher: 1504, we've got a possible break-and-enter at Pawn Kings, 2793 Gerrard. | 1504, у нас возможный взлом с проникновением на Павн Кингс, 2793 Джеррард. |