| Remember how a pawn can be converted to a queen? | Помнишь, что пешка может стать ферзем? |
| What the hell am I, Lucifer... a pawn in some plan of yours? | Кто я, Люцифер... пешка в твоём плане? |
| There must be some way I can get at that glee club, some naive unsuspecting pawn I can bend to my will to dismantle that glee club once and for all. | Должно быть что-то, чем я могу отомстить Хору: наивная, ничего не подозревающая пешка, подчиняющаяся моей воле, чтобы уничтожить Хор раз и навсегда. |
| But you are a pawn. | Но ты лишь пешка. |
| You really are a pawn. | Ты и правда пешка. |
| Okay, we got empire pawn. | Так, есть ломбард "Империя". |
| At least it's not a pawn store to pick up a gun. | Ну, во всяком случае это не ломбард, полный оружия. |
| Take it to one of those pawn places. | Почему бы тебе не сходить в ломбард? |
| Yes, that's what "pawn" means. | Да, "сдать в ломбард" означает именно это. |
| And then I tried to pawn them. | Пытался сдать их в ломбард. |
| And later, you can pawn that ring and start anew. | И позже сможешь заложить это кольцо и начать всё сначала. |
| You can sell it or pawn it. | Ты сможешь его продать или заложить. |
| Nobody tried to pawn it. | Никто не пытался заложить его. |
| I figured I'd pawn the watch down the road. | Я думал потом заложить часы. |
| We could pawn this. | Можно заложить вот это. |
| Pawn Kings, here we go. | Павн Кингс, а вот и мы. |
| We just talked to half a dozen people who did business at Pawn Kings yesterday. | Мы только что поговорили с полудюжиной людей кто работал вчера на Павн Кингс. |
| Looks like the only thing hawked 26 days ago at Pawn Kings were musical instruments French horns, violins. | Похоже единственное, что продали 26 дней назад на Павн Кингс- это музыкальные инструменты: скрипки и французские горны. |
| [Beep] You go to Pawn Kings often? | Вы часто ходите на Павн Кингс? |
| Dispatcher: 1504, we've got a possible break-and-enter at Pawn Kings, 2793 Gerrard. | 1504, у нас возможный взлом с проникновением на Павн Кингс, 2793 Джеррард. |