| I was just... a pawn to them. | Я была как... пешка для них. |
| I thought you were simply a pawn. | Я думал, ты просто пешка. |
| Is she simply another pawn as well or is she... | Тоже ещё одна пешка или она... |
| So you're saying Corrigan's a pawn, a play for leverage? | Так вы думаете, что Корриган - лишь пешка, чтобы добыть преимущество? |
| You know, with all your resources, would've thought by now you'd know nothing more than my mother's pawn. Pawn? | Знаете, со всеми вашими источниками,... мне казалось, что вам известно, что Лана... не более чем пешка моей матери. |
| Okay, we got empire pawn. | Так, есть ломбард "Империя". |
| Take it to one of those pawn places. | Почему бы тебе не сходить в ломбард? |
| What's the matter, you didn't have time to go pawn them yet? | Что, не было времени сдать в ломбард? |
| And then I tried to pawn them. | Пытался сдать их в ломбард. |
| They took his property down to Carondelet street for pawn. | Они заложили его имущество в ломбард на Крондолет-стрит. |
| Maybe you should pawn your ring. | Может, вам стоит заложить своё кольцо. |
| Do you have any idea how much stuff I had to steal and then pawn to pay for that? | Ты хоть представляешь, как много барахла мне пришлось украсть и заложить, чтобы оплатить все это? |
| Can you pawn it? | Ты можешь заложить его? |
| Wanted to pawn a rare stamp. | Хотел заложить старую марку. |
| I need to pawn this. | Мне нужно заложить это. |
| Pawn Kings, here we go. | Павн Кингс, а вот и мы. |
| We just talked to half a dozen people who did business at Pawn Kings yesterday. | Мы только что поговорили с полудюжиной людей кто работал вчера на Павн Кингс. |
| Looks like the only thing hawked 26 days ago at Pawn Kings were musical instruments French horns, violins. | Похоже единственное, что продали 26 дней назад на Павн Кингс- это музыкальные инструменты: скрипки и французские горны. |
| [Beep] You go to Pawn Kings often? | Вы часто ходите на Павн Кингс? |
| Dispatcher: 1504, we've got a possible break-and-enter at Pawn Kings, 2793 Gerrard. | 1504, у нас возможный взлом с проникновением на Павн Кингс, 2793 Джеррард. |