So I'm just a pawn in your game. | Так что я просто пешка в вашей игре. |
Quinlan's company was a mistake on a chess board, leaving a pawn vulnerable. | Кампания Квинлана была ошибкой, уязвима, как пешка на шахматной доске. |
You are a pawn in some kind of political game. | Ты пешка в какой-то политической игре. |
You're just a pawn that Joe sacrificed in the end game, which means that you're useless to us. | Ты лишь пешка, которой Джо пожертвовал в конце игры. А значит, для нас ты бесполезен. |
McCoy's just a pawn for someone else. | Маккой просто чья-то пешка. |
At least it's not a pawn store to pick up a gun. | Ну, во всяком случае это не ломбард, полный оружия. |
I took it to the pawn. | Я отнёс медаль в ломбард. |
Yes, that's what "pawn" means. | Да, "сдать в ломбард" означает именно это. |
And then I tried to pawn them. | Пытался сдать их в ломбард. |
They took his property down to Carondelet street for pawn. | Они заложили его имущество в ломбард на Крондолет-стрит. |
We can pawn our engagement ring. | Мы можем заложить мое обручальное кольцо. |
The necklace that you told me to pawn? | Ожерелье, которое ты мне дала заложить? |
It's something else I can pawn if I relapse. | Это не просто награда Это то, что я смогу заложить если у меня случится рецедив |
I want to pawn these. | Я хотел заложить эти вещи. |
Maybe she was planning to run away with Lori, and they would need money, and this would be something they could pawn or maybe it's Crash. | Возможно она планировала сбежать с Лори, и ей понадобились деньги, и она могла заложить украшение, или Крэш. |
Pawn Kings, here we go. | Павн Кингс, а вот и мы. |
We just talked to half a dozen people who did business at Pawn Kings yesterday. | Мы только что поговорили с полудюжиной людей кто работал вчера на Павн Кингс. |
Looks like the only thing hawked 26 days ago at Pawn Kings were musical instruments French horns, violins. | Похоже единственное, что продали 26 дней назад на Павн Кингс- это музыкальные инструменты: скрипки и французские горны. |
[Beep] You go to Pawn Kings often? | Вы часто ходите на Павн Кингс? |
Dispatcher: 1504, we've got a possible break-and-enter at Pawn Kings, 2793 Gerrard. | 1504, у нас возможный взлом с проникновением на Павн Кингс, 2793 Джеррард. |