| We called it Digital Water Pavilion. | Мы назвали его Цифровой водяной павильон. | 
| Only three years old, Kyoto Castle is an excellent cultural legacy, like the New Golden Pavilion. | Прошло З года, как замок Киото стал превосходным культурным наследием, каким ныне является Золотой Павильон. | 
| So Ambrose Pavilion is in Norristown Zoo. | Получается, Павильон Эмброуз находится в Норристаунском Зоопарке. | 
| You can even enjoy a day of complete relaxation at the massage pavilion. | К услугам гостей массажный павильон, в котором Вы сможете полностью расслабиться. | 
| Villas come with a private swimming pool, a Jacuzzi in the bedroom and a pavilion in the garden. | В виллах имеется частный бассейн, джакузи в спальне и павильон в саду. | 
| YouthForce key activities include the Youth Pre-Conference and Youth Pavilion. | Ключевые мероприятия «Молодой силы» включают в себя предварительную конференцию молодежи и павильон молодежи. | 
| During the rule of the Song dynasty (960-1279) the Pavilion was the Emperor's palace. | Во времена правления династии Сун (960-1279гг.) павильон был императорским дворцом. | 
| The collections and displays grew for another forty years, until the temporary pavilion could no longer meet the museum's needs. | Коллекция и экспонаты за 40 лет выросли так, что временный павильон уже не мог удовлетворять потребностям музея. | 
| On one bank is built the Chinese pavilion, which consists of 6000 pieces assembled. | На одном берегу построен Китайский павильон, который состоит из 6000 штук собрал. | 
| The pavilion was demolished six years after it was erected. | Павильон был разрушен через шесть лет после его установки. | 
| Today, the pavilion is primarily used for concerts, theater and exhibitions. | Сегодня этот павильон используется для организации концертов, театральный представлений и выставок. | 
| In 1985, he developed the Latvian SSR Culture Pavilion in the World Youth and Students' Festival in Moscow. | В 1985 году оборудовал павильон культуры Латвийской ССР на Всемирном фестивале молодежи и студентов в Москве. | 
| His brother Petar Bajalović designed the Serbian Pavilion for the International Art Exhibition in Rome in 1911. | Брат архитектора, Петр Баялович, проектировал Сербский павильон для Международной выставки искусства в Риме 1911 года. | 
| Among those razed were the Theater, the Entrance Gate, the Food Pavilion, the Marian Pavilion, and the Central Pavilion, or French Pavilion, in a neo-Rococo style, which thrilled the visitors with a section dedicated to the French automobile industry. | Среди тех, кто был разрушен, были театр, входные ворота, продовольственный павильон, павильон Мариан и центральный павильон, или французский павильон, в стиле неорококо, который взволновал посетителей секцией, посвященной французской автомобильной промышленности. | 
| Aerodium generated Wind tunnel will represent Latvian pavilion at EXPO 2010. | В 2010 году на мировой выставке EXPO Латвийский павильон будет представлять туннель вертикального воздушного потока Aerodium. | 
| Queue in front of a beer pavilion. | Очередь перед входом в пивной павильон. | 
| It's called Diana's Pavilion. | Он называется "павильон Дианы". | 
| A restaurant, a tourist pavilion and the Aphrodite Hills resort are nearby. | Тем не менее неподалеку располагаются ресторан, туристический павильон и курорт Холмы Афродиты. | 
| The pavilion's design goal was to be kind of quiet and peaceful. | Цель дизайна заключалась в том, чтобы сделать павильон тихим и безмятежным. | 
| The most popular display of the exposition was the soaring Soviet Union pavilion which attracted about 13 million visitors. | Советский павильон был также самым посещаемым, он привлёк примерно 12 миллионов посетителей. | 
| The 'Pioneers of Aviation' Pavilion holds memorabilia of early aviators. | Павильон «Пионеры авиации» посвящён ранним попыткам человека подняться в воздух. | 
| A famous example is his West German Pavilion at Expo 67 in Montreal. | 1967 год - павильон Западной Германии на «Экспо-1967» в Монреале. | 
| If there is a natural stream, often a pavilion is built next to it, allowing the pleasure of watching the water. | Если в саду имеется настоящий ручей, то рядом обычно строится павильон, позволяющий с удовольствием наблюдать за водой. | 
| There is a pavilion in the centre and a lake. | В центре парка есть павильон и озеро. | 
| Another one of his international works is the Baan Thai Pavilion in Echo Valley, British Columbia. | Одним из его произведений является павильон Баан Тай в долине Эхо долины, Британская Колумбия... |