They decorated the Pavilion of the Far North at the All-Union Agricultural Exhibition and the Soviet Pavilion at the Paris Exposition of 1937. |
Они украсили Павильон Крайнего Севера на Всесоюзной сельскохозяйственной выставке и советский павильон на Парижской выставке 1937 года. |
In January 1816, the Prince Regent invited his daughter to the Royal Pavilion in Brighton, and she pleaded with him to allow the marriage. |
В январе 1816 года принц-регент пригласил свою дочь в Королевский павильон в Брайтоне, и она умоляла его разрешить брак. |
In 1894, the imperial (tsardom) pavilion was built for the arrival of imperial persons in the city. |
В 1894 году был построен императорский (царский) павильон для прибытия императорских особ в город. |
The New Museum consists of the Holocaust History Museum-and within it the Hall of Names- the Museum of Holocaust Art, and the Exhibitions Pavilion. |
Новый музей включает музей истории холокоста, в котором находится зал памяти жертв, музей искусства периода холокоста и выставочный павильон. |
National Health, Pavilion 8. |
Кто по линии профсоюза - восьмой павильон. |