| For additional information select a sector of the market or a pavilion. | Для получения дополнительных сведений выберите сектор или павильон. | 
| So, this is an exhibition pavilion where there is absolutely nothing to see and nothing to do. | Это выставочный павильон, где абсолютно не на что смотреть и нечего делать. | 
| Austria's pavilion, designed by Karl Schwanzer for the 1958 Brussels World's Fair, is a famous textbook example of modern post-war architecture with its clear shapes, glass halls, bold strokes and the new construction materials that expressed belief in technical progress. | Павильон Австрии, спроектированный Карлом Шванцером для Всемирной выставки 1958 года в Брюсселе, является известным примером современной послевоенной архитектуры с его простыми формами, стеклянными холлами, смелыми которые выражали веру в технический прогресс. | 
| The first story starts last year when we went to Shanghai to do the competition for the Danish National Pavilion for the World Expo in 2010. | Первый сюжет начался в прошлом году, когда мы поехали в Шанхай для участия в конкурсе на датский павильон на Всемирной выставке Ехро 2010. | 
| The International Exposition at Taejon which was being held in the Republic of Korea from 7 August to 7 November 1993, provided an excellent opportunity for 10,000 daily visitors to the United Nations pavilion to learn about the history and activities of the Organization. | Представитель напоминает, что благодаря организованной Республикой Корея международной выставкой в Тайджоне, проходящей с 7 августа по 7 ноября 1993 года, более 10000 человек, ежедневно посещающих павильон Организации Объединенных Наций, могут ознакомиться с историей и нынешней деятельностью Организации. |