Orell says there are crows patrolling on the Wall. |
Орелл говорит, Стену патрулируют вороны. |
They report large numbers of Odin's men patrolling just beyond the border. |
Они сообщили о большом количестве воинов Одина, что патрулируют границу. |
There are normally a dozen ships patrolling this system. |
Обычно, систему патрулируют дюжина кораблей. |
Our garrisons are patrolling the roads and searching every town. |
Наши гарнизоны патрулируют дороги и обыскивают города. |
So, now they're patrolling every shipping lane between here and Eros. |
Теперь они патрулируют все направления отсюда до Эроса. |
Mobile Taliban units were reportedly patrolling the streets to control the observance of the prescribed dress code. |
Как сообщается, мобильные подразделения талибов патрулируют улицы, с тем чтобы обеспечить соблюдение предписанного кодекса одежды. |
I've got people patrolling all known exits, official and unofficial. |
Мои люди патрулируют все выходы, легальные и нелегальные. |
When did the Unsullied start patrolling the streets of Meereen? |
С каких пор Безупречные патрулируют улицы Миэрина? |
He sees the rubber tappers as the "soldiers of the forest - patrolling and managing the forest". |
Он считает, что собиратели каучука являются «солдатами леса, которые патрулируют и управляют лесом». |
Evictions from West Mostar have stopped and 100 police officers (50 Bosniacs and 50 Croats) are jointly patrolling the central district of the town. |
В западном Мостаре прекратились случаи выселения, и 100 полицейских офицеров (50 боснийцев и 50 хорватов) совместно патрулируют центральный район города. |
How many people we got patrolling Red Hook? |
Сколько человек у нас патрулируют Ред Хук? |
Are you saying the Centauri do not know what ships are patrolling their borders? |
Вы хотите сказать, что центавриане не знают, что за корабли патрулируют их границы? |
United Nations forces are being deployed throughout the country - they have a visible presence at all sea ports and airports and they are patrolling our borders to ensure that weapons do not re-enter our country. |
Силы Организации Объединенных Наций развернуты по всей территории нашей страны, их присутствие заметно во всех морских и воздушных портах, они патрулируют наши границы с целью недопущения повторного проникновения оружия в нашу страну. |
Continuous control of the region on the part of the security forces through roadblocks and patrolling in rural and urban areas has reportedly created an atmosphere of permanent armed conflict in Arauca. |
В результате постоянного контроля над регионом со стороны сил безопасности, которые устанавливают заграждения на дорогах и патрулируют сельские и городские районы, в Арауке создалась атмосфера постоянного вооруженного конфликта. |
The Dukes are patrolling the town with guns. |
Дьюки патрулируют город с пушками. |
The Dukes are patrolling the town with guns. |
Дьюки патрулируют город с оружием. |
Got three more just like it patrolling the harbor. |
Ещё три таких патрулируют бухту |
Three groups are patrolling every day... |
Три группы патрулируют ежедневно... |
Two men patrolling the second floor. |
Два человека патрулируют второй этаж. |
He's got werewolves patrolling the grounds by day. |
Днём его земли патрулируют оборотни. |
They're patrolling the graveyards every night. |
Каждую ночь патрулируют кладбища. |
They're patrolling the waters, Joe. |
Они патрулируют воды, Джо. |
Humanich soldiers patrolling American streets. |
Солдаты-гуманики уже патрулируют американские улицы. |
Well, that explains why Lex's RoboCops are patrolling outside. |
Это объясняет, почему робокопы Лекса патрулируют улицу внизу. |
And you will, at times, encounter members of a neighborhood watch group who will be patrolling the area. |
И иногда вы можете встречать дружинников Соседского Дозора, они патрулируют район, и... |