In at least one field office in Hanoi, the Inspector observed a highly paternalistic attitude by management with regards to local staff. |
По меньшей мере в одном полевом отделении в Ханое Инспектор наблюдал весьма патерналистское отношение руководства к местным сотрудникам. |
As to the negative points, the Rapporteur observed that Austria retained a somewhat paternalistic attitude towards its minorities. |
Касаясь негативных моментов, докладчик с сожалением отмечает, что в государстве-участнике сохраняется несколько патерналистское отношение к меньшинствам. |
Paternalistic attitudes towards persons with disabilities may also prevent full and fair access to the witness stand. |
Патерналистское отношение к инвалидам также может мешать восприятию их как полноценных и равных свидетелей. |
Indeed, EU institutions' current paternalistic stance towards the accession countries threatens to create a two-tier Europe that will complicate the task of integration. |
Нынешнее патерналистское отношение институтов ЕС к странам-кандидатам уже не на шутку угрожает созданием двухуровневой Европы, что может значительно усложнить задачу объединения. |
According to the study this article reflects a paternalistic conception of women which reduces them to the status of minors. |
В исследовании отмечается, что эта статья отражает патерналистское воззрение на женщин, которое низводит их до уровня несовершеннолетних. |